GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

wilder/Plasma/6.2
l10n daemon script 2 years ago
parent d8c1022049
commit b41ecc8a3f
  1. 11
      po/pl/kcm_kwinxwayland.po
  2. 13
      po/pl/kcmkwinscreenedges.po
  3. 80
      po/pl/kwin.po
  4. 84
      po/ta/kwin.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n" "Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 14:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-10 14:13+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmai.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmai.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
#: ui/main.qml:47 #: ui/main.qml:47
#, kde-format #, kde-format
@ -50,13 +50,12 @@ msgid "Only non-character keys"
msgstr "Tylko klawisze nieznakowe" msgstr "Tylko klawisze nieznakowe"
#: ui/main.qml:71 #: ui/main.qml:71
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "As above, plus any key typed while a modifier key is pressed"
msgid "" msgid ""
"As above, plus any key typed while the Control, Alt, or Meta keys are pressed" "As above, plus any key typed while the Control, Alt, or Meta keys are pressed"
msgstr "" msgstr ""
"Jak powyżej, plus dowolny klawisz wpisany po naciśnięciu klawisza " "Jak powyżej, plus dowolny klawisz wpisany po naciśnięciu klawisza Ctrl, Alt "
"odmieniającego" "lub Meta (zazwyczaj klawisz z logiem Windowsa)"
#: ui/main.qml:75 #: ui/main.qml:75
#, kde-format #, kde-format

@ -2,20 +2,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009, 2010. # Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009, 2010.
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n" "Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 01:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-08 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 09:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-10 14:18+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmai.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.03.70\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@ -70,10 +70,9 @@ msgid "%1 - Current Application"
msgstr "%1 - Bieżący program" msgstr "%1 - Bieżący program"
#: main.cpp:165 #: main.cpp:165
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Toggle Overview"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Przestaw widok przeglądu" msgstr "Przegląd"
#: main.cpp:167 touch.cpp:130 #: main.cpp:167 touch.cpp:130
#, kde-format #, kde-format

@ -1,5 +1,5 @@
# translation of kwin.po to # translation of kwin.po to
# Version: $Revision: 1666958 $ # Version: $Revision: 1667024 $
# translation of kwin.po to Polish # translation of kwin.po to Polish
# translation of kwin.po to # translation of kwin.po to
# Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl> # Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl>
@ -10,14 +10,14 @@
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009, 2013. # Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009, 2013.
# Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>, 2010. # Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>, 2010.
# Mirek Sabiniewicz <m.sabiniewicz@gmail.com>, 2010. # Mirek Sabiniewicz <m.sabiniewicz@gmail.com>, 2010.
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # SPDX-FileCopyrightText: 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n" "Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-10 01:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-10 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-10 14:17+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmai.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
">\n" ">\n"
">\n" ">\n"
">\n" ">\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@ -57,12 +57,11 @@ msgid "Press right control key to grab pointer"
msgstr "Naciśnij prawy przycisk Ctrl, aby przechwycić wskaźnik" msgstr "Naciśnij prawy przycisk Ctrl, aby przechwycić wskaźnik"
#: backends/wayland/wayland_output.cpp:282 #: backends/wayland/wayland_output.cpp:282
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "KDE Wayland Compositor"
msgctxt "" msgctxt ""
"Title of nested KWin Wayland with Wayland socket identifier as argument" "Title of nested KWin Wayland with Wayland socket identifier as argument"
msgid "KDE Wayland Compositor %1" msgid "KDE Wayland Compositor %1"
msgstr "Kompozytor KDE Wayland" msgstr "Kompozytor KDE Wayland %1"
#: backends/wayland/wayland_output.cpp:285 #: backends/wayland/wayland_output.cpp:285
#, kde-format #, kde-format
@ -1173,6 +1172,8 @@ msgid ""
"<para><application>%1</application> is not responding. Do you want to " "<para><application>%1</application> is not responding. Do you want to "
"terminate this application?</para>" "terminate this application?</para>"
msgstr "" msgstr ""
"<para><application>%1</application> nie odpowiada. Czy chcesz zakończyć tę "
"aplikację?</para>"
#: helpers/killer/killer.cpp:150 #: helpers/killer/killer.cpp:150
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -1181,57 +1182,49 @@ msgid ""
"<para>\"%1\" of <application>%2</application> is not responding. Do you want " "<para>\"%1\" of <application>%2</application> is not responding. Do you want "
"to terminate this application?</para>" "to terminate this application?</para>"
msgstr "" msgstr ""
"<para>\"%1\" od <application>%2</application> nie odpowiada. Czy chcesz "
"zakończyć tę aplikację?</para>"
#: helpers/killer/killer.cpp:153 #: helpers/killer/killer.cpp:153
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
#| "<para>Do you want to terminate this application?</"
#| "para><para><warning>Terminating the application will close all of its "
#| "child windows. Any unsaved data will be lost.</warning></para>"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
"<para><emphasis strong='true'>Terminating this application will close all of " "<para><emphasis strong='true'>Terminating this application will close all of "
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>" "its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
msgstr "" msgstr ""
"<para>Czy na pewno zakończyć ten program?</para><para><warning>Zakończenie " "<para><emphasis strong='true'>Zakończenie tej aplikacji spowoduje zamknięcie "
"tego programu spowoduje zamknięcie wszystkich okien mu podległych oraz " "wszystkich okien jej podległych oraz utratę niezapisanych danych.</"
"utratę niezapisanych danych.</warning></para>" "emphasis></para>"
#: helpers/killer/killer.cpp:155 #: helpers/killer/killer.cpp:155
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "&Terminate Application %1"
msgctxt "@action:button Terminate app" msgctxt "@action:button Terminate app"
msgid "&Terminate %1" msgid "&Terminate %1"
msgstr "&Zakończ program %1" msgstr "&Zakończ %1"
#: helpers/killer/killer.cpp:156 #: helpers/killer/killer.cpp:156
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Wait Longer"
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again" msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
msgid "&Wait Longer" msgid "&Wait Longer"
msgstr "Poczekaj dłużej" msgstr "&Poczekaj dłużej"
#: helpers/killer/killer.cpp:164 #: helpers/killer/killer.cpp:164
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
#| msgid "(Not Responding)"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Not Responding" msgid "Not Responding"
msgstr "(Nie odpowiada)" msgstr "Nie odpowiada"
#: helpers/killer/killer.cpp:180 #: helpers/killer/killer.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Process ID: %1" msgid "Process ID: %1"
msgstr "" msgstr "ID procesu: %1"
#: helpers/killer/killer.cpp:182 #: helpers/killer/killer.cpp:182
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "hostname"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Host name: %1" msgid "Host name: %1"
msgstr "nazwa hosta" msgstr "Nazwa gospodarza: %1"
#: input.cpp:2022 #: input.cpp:2022
#, kde-format #, kde-format
@ -2240,31 +2233,26 @@ msgid "Arrow draw modifier keys:"
msgstr "Klawisze odmieniające do rysowania strzałkami:" msgstr "Klawisze odmieniające do rysowania strzałkami:"
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:64 #: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:64
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Night Color was disabled"
#| msgid "Night Color Off"
msgctxt "Night Light was disabled" msgctxt "Night Light was disabled"
msgid "Night Light Off" msgid "Night Light Off"
msgstr "Barwy nocne wyłączone" msgstr "Nocne światło wyłączone"
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:65 #: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Night Color was enabled"
#| msgid "Night Color On"
msgctxt "Night Light was enabled" msgctxt "Night Light was enabled"
msgid "Night Light On" msgid "Night Light On"
msgstr "Barwy nocne włączone" msgstr "Nocne światło włączone"
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:86 #: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:86
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Toggle Night Color"
msgid "Toggle Night Light" msgid "Toggle Night Light"
msgstr "Przełącz barwy nocne" msgstr "Przełącz nocne światło"
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:463 #: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:463
#, kde-format #, kde-format
msgid "Color Temperature Preview" msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "Podgląd temperatury kolorów" msgstr "Podgląd temperatury barw"
#: plugins/outputlocator/outputlocator.cpp:50 #: plugins/outputlocator/outputlocator.cpp:50
#, kde-format #, kde-format
@ -3569,18 +3557,20 @@ msgid ""
"The following applications did not close:\n" "The following applications did not close:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
"Następująca aplikacja nie zamknęła się:\n"
"%1"
#: sm.cpp:470 #: sm.cpp:470
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel Logout" msgid "Cancel Logout"
msgstr "" msgstr "Nie wychodź"
#: sm.cpp:471 #: sm.cpp:471
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action::button" msgctxt "@action::button"
msgid "Log Out Anyway" msgid "Log Out Anyway"
msgstr "" msgstr "Wyjdź mimo tego"
#: tabbox/clientmodel.cpp:58 #: tabbox/clientmodel.cpp:58
#, kde-format #, kde-format

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n" "Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-10 01:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-10 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:35+0530\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-10 13:15+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -42,12 +42,11 @@ msgid "Press right control key to grab pointer"
msgstr "சிிபறற வலத Ctrl வி அழதவ" msgstr "சிிபறற வலத Ctrl வி அழதவ"
#: backends/wayland/wayland_output.cpp:282 #: backends/wayland/wayland_output.cpp:282
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "KDE Wayland Compositor"
msgctxt "" msgctxt ""
"Title of nested KWin Wayland with Wayland socket identifier as argument" "Title of nested KWin Wayland with Wayland socket identifier as argument"
msgid "KDE Wayland Compositor %1" msgid "KDE Wayland Compositor %1"
msgstr "க.ட.ய. Wayland சளரநிரல" msgstr "க.ட.ய. Wayland சளரநிரல %1"
#: backends/wayland/wayland_output.cpp:285 #: backends/wayland/wayland_output.cpp:285
#, kde-format #, kde-format
@ -585,11 +584,10 @@ msgid "Swipe cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: debug_console.cpp:461 #: debug_console.cpp:461
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Switch to Desktop 10"
msgctxt "A hardware switch (e.g. notebook lid) got toggled" msgctxt "A hardware switch (e.g. notebook lid) got toggled"
msgid "Switch toggled" msgid "Switch toggled"
msgstr " 10க " msgstr ""
#: debug_console.cpp:467 #: debug_console.cpp:467
#, kde-format #, kde-format
@ -971,13 +969,13 @@ msgstr ""
#: debug_console.ui:136 #: debug_console.ui:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Vendor:" msgid "Vendor:"
msgstr "" msgstr "ிி:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: debug_console.ui:143 #: debug_console.ui:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Renderer:" msgid "Renderer:"
msgstr "" msgstr "வரிரல:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: debug_console.ui:150 #: debug_console.ui:150
@ -995,25 +993,25 @@ msgstr ""
#: debug_console.ui:164 #: debug_console.ui:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Driver:" msgid "Driver:"
msgstr "இயகி:" msgstr "தனநிரல:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: debug_console.ui:171 #: debug_console.ui:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "GPU class:" msgid "GPU class:"
msgstr "" msgstr "GPU வக"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: debug_console.ui:178 #: debug_console.ui:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "OpenGL Version:" msgid "OpenGL Version:"
msgstr "" msgstr "OpenGL பதி:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: debug_console.ui:185 #: debug_console.ui:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "GLSL Version:" msgid "GLSL Version:"
msgstr "" msgstr "GLSL பதி:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, platformExtensionsBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, platformExtensionsBox)
#: debug_console.ui:251 #: debug_console.ui:251
@ -1159,6 +1157,8 @@ msgid ""
"<para><application>%1</application> is not responding. Do you want to " "<para><application>%1</application> is not responding. Do you want to "
"terminate this application?</para>" "terminate this application?</para>"
msgstr "" msgstr ""
"<para><application>%1</application> பதிலளிகவி. அத கடயபபடிட "
"வ?</para>"
#: helpers/killer/killer.cpp:150 #: helpers/killer/killer.cpp:150
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -1167,57 +1167,48 @@ msgid ""
"<para>\"%1\" of <application>%2</application> is not responding. Do you want " "<para>\"%1\" of <application>%2</application> is not responding. Do you want "
"to terminate this application?</para>" "to terminate this application?</para>"
msgstr "" msgstr ""
"<para><application>%2</application> எனபதன \"%1\" பதிலளிகவி. அத "
"கடயபபடிட வ?</para>"
#: helpers/killer/killer.cpp:153 #: helpers/killer/killer.cpp:153
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
#| "<para>Do you want to terminate this application?</"
#| "para><para><warning>Terminating the application will close all of its "
#| "child windows. Any unsaved data will be lost.</warning></para>"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
"<para><emphasis strong='true'>Terminating this application will close all of " "<para><emphasis strong='true'>Terminating this application will close all of "
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>" "its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
msgstr "" msgstr ""
"<para>இசயலி கடயபபடிட வ?</para><para><warning>ஒரயலி " "<para><emphasis strong='true'>இநத சயலி கடயபபடிவத, அதன அன "
"கடயபபடிதல, அதனித அனளரஙகள. சிகபபடத " "சளரஙகள. சிதவற இழப.</emphasis></para>"
"தரவகள இழபகள.</warning></para>"
#: helpers/killer/killer.cpp:155 #: helpers/killer/killer.cpp:155
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "&Terminate Application %1"
msgctxt "@action:button Terminate app" msgctxt "@action:button Terminate app"
msgid "&Terminate %1" msgid "&Terminate %1"
msgstr "%1 எனற சயலி &கடயமக ம" msgstr "%1 எனபத &நி"
#: helpers/killer/killer.cpp:156 #: helpers/killer/killer.cpp:156
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Wait Longer"
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again" msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
msgid "&Wait Longer" msgid "&Wait Longer"
msgstr "கி" msgstr "இனரம &ி"
#: helpers/killer/killer.cpp:164 #: helpers/killer/killer.cpp:164
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
#| msgid "(Not Responding)"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Not Responding" msgid "Not Responding"
msgstr "(பதிலளிகவி)" msgstr "பதிலளிகவி"
#: helpers/killer/killer.cpp:180 #: helpers/killer/killer.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Process ID: %1" msgid "Process ID: %1"
msgstr "" msgstr "பணிி எண: %1"
#: helpers/killer/killer.cpp:182 #: helpers/killer/killer.cpp:182
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "hostname"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Host name: %1" msgid "Host name: %1"
msgstr "பரவனயர" msgstr "பரவன யர: %1"
#: input.cpp:2022 #: input.cpp:2022
#, kde-format #, kde-format
@ -2214,26 +2205,21 @@ msgid "Arrow draw modifier keys:"
msgstr "அம வரின மிிகள:" msgstr "அம வரின மிிகள:"
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:64 #: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:64
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Night Color was disabled"
#| msgid "Night Color Off"
msgctxt "Night Light was disabled" msgctxt "Night Light was disabled"
msgid "Night Light Off" msgid "Night Light Off"
msgstr "இரவிறமறமடககபபடடத" msgstr "இரவிறமறமடககபபடடத"
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:65 #: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Night Color was enabled"
#| msgid "Night Color On"
msgctxt "Night Light was enabled" msgctxt "Night Light was enabled"
msgid "Night Light On" msgid "Night Light On"
msgstr "இரவிறமறம இயககபபடடத" msgstr "இரவிறமறம இயககபபடடத"
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:86 #: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:86
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Toggle Night Color"
msgid "Toggle Night Light" msgid "Toggle Night Light"
msgstr "இரவிறமறதிி" msgstr "இரவிறமறதி"
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:463 #: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:463
#, kde-format #, kde-format
@ -3546,18 +3532,20 @@ msgid ""
"The following applications did not close:\n" "The following applications did not close:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
"பிவரயலிகளடவி:\n"
"%1"
#: sm.cpp:470 #: sm.cpp:470
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel Logout" msgid "Cancel Logout"
msgstr "" msgstr "ிவத ரத"
#: sm.cpp:471 #: sm.cpp:471
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action::button" msgctxt "@action::button"
msgid "Log Out Anyway" msgid "Log Out Anyway"
msgstr "" msgstr "இரிி"
#: tabbox/clientmodel.cpp:58 #: tabbox/clientmodel.cpp:58
#, kde-format #, kde-format

Loading…
Cancel
Save