GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

wilder/Plasma/6.2
l10n daemon script 1 year ago
parent 9abfeacfa0
commit a0bc7b0c6d
  1. 4
      po/ko/kcm_kwin_scripts.po
  2. 35
      po/ko/kcm_kwindecoration.po
  3. 86
      po/ko/kcm_kwinrules.po
  4. 7
      po/ko/kcm_kwintabbox.po
  5. 8
      po/ko/kcmkwinscreenedges.po
  6. 4
      po/ko/kcmkwm.po
  7. 12
      po/ko/kwin.po

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012, 2014, 2017, 2019, 2020, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2014, 2017, 2019, 2020, 2023, 2024 Shinjo Park <kde@peremen.name>
#
msgid ""
msgstr ""
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: module.cpp:52
#, kde-format

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 01:14+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:56
#, kde-format
@ -74,9 +74,7 @@ msgid "Spacer"
msgstr "간격 띄우기"
#: kcm.cpp:177
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the name of a border size"
#| msgid "Theme's default (%1)"
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of a border size"
msgid "Theme default (%1)"
msgstr "테마 기본값(%1)"
@ -220,56 +218,47 @@ msgid "Edit %1 Theme"
msgstr "%1 테마 편집"
#: utils.cpp:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Window Borders"
#, kde-format
msgid "No window borders"
msgstr "창 경계선 없음"
#: utils.cpp:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Side Window Borders"
#, kde-format
msgid "No side window borders"
msgstr "창 옆쪽 경계선 없음"
#: utils.cpp:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Tiny Window Borders"
#, kde-format
msgid "Tiny window borders"
msgstr "작은 창 경계선"
#: utils.cpp:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Normal Window Borders"
#, kde-format
msgid "Normal window borders"
msgstr "일반적인 창 경계선"
#: utils.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Large Window Borders"
#, kde-format
msgid "Large window borders"
msgstr "큰 창 경계선"
#: utils.cpp:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Very Large Window Borders"
#, kde-format
msgid "Very large window borders"
msgstr "매우 큰 창 경계선"
#: utils.cpp:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Huge Window Borders"
#, kde-format
msgid "Huge window borders"
msgstr "매우 매우 큰 창 경계선"
#: utils.cpp:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Very Huge Window Borders"
#, kde-format
msgid "Very huge window borders"
msgstr "매우 매우 매우 큰 창 경계선"
#: utils.cpp:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Oversized Window Borders"
#, kde-format
msgid "Oversized window borders"
msgstr "과다하게 큰 창 경계선"

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-27 02:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
@ -39,26 +39,22 @@ msgid "Unimportant"
msgstr "중요하지 않음"
#: optionsmodel.cpp:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Exact Match"
#, kde-format
msgid "Exact match"
msgstr "정확한 일치"
#: optionsmodel.cpp:200
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Substring Match"
#, kde-format
msgid "Substring match"
msgstr "부 문자열 일치"
#: optionsmodel.cpp:201
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Regular Expression"
#, kde-format
msgid "Regular expression"
msgstr "정규 표현식"
#: optionsmodel.cpp:205
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Apply Initially"
#, kde-format
msgid "Apply initially"
msgstr "초기에 적용하기"
@ -73,8 +69,7 @@ msgstr ""
"이후에 변경된 속성에는 영향을 받지 않습니다."
#: optionsmodel.cpp:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Apply Now"
#, kde-format
msgid "Apply now"
msgstr "지금 적용하기"
@ -103,8 +98,7 @@ msgstr ""
"니다."
#: optionsmodel.cpp:217
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Do Not Affect"
#, kde-format
msgid "Do not affect"
msgstr "영향 주지 않음"
@ -129,8 +123,7 @@ msgid "The window property will be always forced to the given value."
msgstr "창 속성의 값을 항상 지정한 값으로 강제합니다."
#: optionsmodel.cpp:224
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Force Temporarily"
#, kde-format
msgid "Force temporarily"
msgstr "임시로 강제하기"
@ -262,14 +255,12 @@ msgid "Maximized vertically"
msgstr "수직 최대화됨"
#: rulesmodel.cpp:463
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Virtual Desktop"
#, kde-format
msgid "Virtual desktop"
msgstr "가상 바탕 화면"
#: rulesmodel.cpp:469
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Virtual Desktops"
#, kde-format
msgid "Virtual desktops"
msgstr "가상 바탕 화면"
@ -581,15 +572,14 @@ msgid "Layer"
msgstr "레이어"
#: rulesmodel.cpp:718
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adaptive Sync"
#, kde-format
msgid "Adaptive sync"
msgstr "적응형 동기화"
#: rulesmodel.cpp:723
#, kde-format
msgid "Allow tearing"
msgstr ""
msgstr "티어링 허용"
#: rulesmodel.cpp:775
#, kde-format
@ -610,26 +600,22 @@ msgstr ""
"으로 일치를 사용하십시오.<nl/><nl/>앱 개발자에게 문제를 보고해 주십시오."
#: rulesmodel.cpp:810
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "All Window Types"
#, kde-format
msgid "All window types"
msgstr "모든 창 종류"
#: rulesmodel.cpp:811
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Normal Window"
#, kde-format
msgid "Normal window"
msgstr "일반 창"
#: rulesmodel.cpp:812
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Dialog Window"
#, kde-format
msgid "Dialog window"
msgstr "대화 상자"
msgstr "대화 상자"
#: rulesmodel.cpp:813
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Utility Window"
#, kde-format
msgid "Utility window"
msgstr "유틸리티 창"
@ -644,14 +630,12 @@ msgid "Toolbar"
msgstr "도구 모음"
#: rulesmodel.cpp:816
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Torn-Off Menu"
#, kde-format
msgid "Torn-off menu"
msgstr "떼낼 수 있는 메뉴"
msgstr "떼 메뉴"
#: rulesmodel.cpp:817
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Splash Screen"
#, kde-format
msgid "Splash screen"
msgstr "시작 화면"
@ -662,20 +646,17 @@ msgstr "바탕 화면"
#. i18n("Unmanaged Window")}, deprecated
#: rulesmodel.cpp:820
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Standalone Menubar"
#, kde-format
msgid "Standalone menubar"
msgstr "단일 메뉴 표시줄"
#: rulesmodel.cpp:821 rulesmodel.cpp:928
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "On Screen Display"
#, kde-format
msgid "On-screen display"
msgstr "화면상 표시"
#: rulesmodel.cpp:831
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "All Desktops"
#, kde-format
msgid "All desktops"
msgstr "모든 바탕 화면"
@ -686,8 +667,7 @@ msgid "Make the window available on all desktops"
msgstr "모든 바탕 화면에 창 표시"
#: rulesmodel.cpp:852
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "All Activities"
#, kde-format
msgid "All activities"
msgstr "모든 활동"
@ -703,14 +683,12 @@ msgid "Default"
msgstr "기본값"
#: rulesmodel.cpp:876
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Placement"
#, kde-format
msgid "No placement"
msgstr "위치 지정 없음"
#: rulesmodel.cpp:877
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Minimal Overlapping"
#, kde-format
msgid "Minimal overlapping"
msgstr "겹침 최소화"
@ -730,20 +708,17 @@ msgid "Random"
msgstr "무작위"
#: rulesmodel.cpp:881
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Top-Left Corner"
#, kde-format
msgid "In top-left corner"
msgstr "왼쪽 위 꼭짓점에"
#: rulesmodel.cpp:882
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Under Mouse"
#, kde-format
msgid "Under mouse"
msgstr "마우스 아래"
#: rulesmodel.cpp:883
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "On Main Window"
#, kde-format
msgid "On main window"
msgstr "주 창에"
@ -793,8 +768,7 @@ msgid "Popup"
msgstr "팝업"
#: rulesmodel.cpp:927
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Critical Notification"
#, kde-format
msgid "Critical notification"
msgstr "치명적 알림"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-10 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
@ -39,10 +39,9 @@ msgid "Alternative"
msgstr "보조"
#: main.cpp:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Get New Task Switchers…"
#, kde-format
msgid "Get New Task Switcher Styles…"
msgstr "새 창 전환기 레이아웃 가져오기…"
msgstr "새 작업 전환기 스타일 가져오기…"
#: main.cpp:90
#, kde-format

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-28 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-21 00:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
@ -177,15 +177,13 @@ msgstr "사용 안 함"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ElectricBorders)
#: main.ui:193
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Only When Moving Windows"
#, kde-format
msgid "Only when moving windows"
msgstr "창을 이동할 때만"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ElectricBorders)
#: main.ui:198
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Always Enabled"
#, kde-format
msgid "Always enabled"
msgstr "항상 사용함"

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of kcmkwm to Korean.
# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Linux Korea, Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Shinjo Park <kde@peremen.name>
#
msgid ""
msgstr ""
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
#: actions.ui:20

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-21 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 01:17+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
@ -3586,17 +3586,15 @@ msgstr "적응형 동기화 규칙 형식"
#. i18n: ectx: label, entry (tearing), group ($(ruleDescriptionOrNumber))
#: rulesettings.kcfg:455
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Allow Rotation"
#, kde-format
msgid "Allow Tearing"
msgstr "회전 허용"
msgstr "티어링 허용"
#. i18n: ectx: label, entry (tearingrule), group ($(ruleDescriptionOrNumber))
#: rulesettings.kcfg:459
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Layer rule type"
#, kde-format
msgid "Tearing rule type"
msgstr "레이어 규칙 종류"
msgstr "티어링 규칙 종류"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShortcutDialog)
#: shortcutdialog.ui:14

Loading…
Cancel
Save