New translations Spanish from Crowdin [skip ci]

presentation
Ulrich Huber 7 years ago
parent dd7381da33
commit 54bcc0cdf6
  1. 46
      po/es_ES.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xournalpp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 07:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 10:13\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 10:26\n"
"Last-Translator: Ulrich Huber (LittleHuba)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@ -1119,19 +1119,19 @@ msgstr "No se encontró el PDF de fondo."
#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:155
msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\""
msgstr ""
msgstr "Este no es un archivo .xopp válido (falta el tipo MIME): «{1}»"
#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:163
msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\""
msgstr ""
msgstr "Este no es un archivo .xopp válido (falta el tipo MIME): «{1}»"
#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:172
msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\""
msgstr ""
msgstr "Este no es un archivo .xopp válido (falta la versión): «{1}»"
#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:186
msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\""
msgstr ""
msgstr "Este no es un archivo .xopp válido (cadena de versión dañada): «{1}»"
#: ../src/control/LatexController.cpp:368
msgid "The formula is empty when rendered or invalid."
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87
msgid "Thickness - don't change"
msgstr ""
msgstr "Grosor – no cambiar"
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:524
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62
msgid "Tool - don't change"
msgstr ""
msgstr "Herramienta – no cambiar"
#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarData.cpp:166
msgid "Toolbar found: {1}"
@ -1482,11 +1482,11 @@ msgstr ""
#: ../src/util/Util.cpp:110
msgid "xournalpp-{1}"
msgstr ""
msgstr "xournalpp-{1}"
#: ../ui/main.glade:31
msgid " = Floating Toolbox (experimental) ="
msgstr ""
msgstr " = Cuadro de herramientas flotante (experimental) ="
#: ../ui/settings.glade:2616 ../ui/settings.glade:2627
msgid "%"
@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "<b>Fondo</b>"
#: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:141
msgid "<b>Color</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Color</b>"
#: ../ui/pageTemplate.glade:110
msgid "<b>Configure Xournal++ Template Page</b>\n"
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr ""
#: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:86
msgid "<b>Default Tools</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Herramientas predeterminadas</b>"
#: ../ui/settings.glade:3549
msgid "<b>Default</b>"
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#: ../ui/settings.glade:670
msgid "Experimental Input System"
msgstr ""
msgstr "Sistema de entrada experimental"
#: ../ui/exportSettings.glade:25
msgid "Export"
@ -2393,19 +2393,19 @@ msgstr ""
#: ../ui/settings.glade:1413 ../ui/settings.glade:1882
#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:45
msgid "Touchscreen"
msgstr ""
msgstr "Pantalla táctil"
#: ../ui/fillTransparency.glade:14
msgid "Transparency settings"
msgstr ""
msgstr "Configuración de transparencia"
#: ../ui/settings.glade:3358
msgid "Try to select object first."
msgstr ""
msgstr "Intente seleccionar un archivo primero."
#: ../ui/settings.glade:3363 ../ui/settings.glade:3393
msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled."
msgstr ""
msgstr "Intentar seleccionar un archivo primero; si no se selecciona nada, mostrar el cuadro de herramientas flotante si se ha activado."
#: ../ui/settings.glade:3019
msgid "Usually 0 or 1"
@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "_8 filas"
#: ../ui/main.glade:199
msgid "_Annotate PDF"
msgstr ""
msgstr "_Anotar PDF"
#: ../ui/main.glade:593
msgid "_Bottom to Top"
@ -2529,15 +2529,15 @@ msgstr ""
#: ../ui/main.glade:608
msgid "_Cols/Rows"
msgstr ""
msgstr "_Filas/columnas"
#: ../ui/main.glade:868
msgid "_Customize"
msgstr ""
msgstr "_Personalizar"
#: ../ui/main.glade:1293
msgid "_Default Tools"
msgstr ""
msgstr "Herramientas p_redeterminadas"
#: ../ui/main.glade:1144
msgid "_Delete Page"
@ -2621,11 +2621,11 @@ msgstr ""
#: ../ui/main.glade:1822
msgid "_Plugin"
msgstr ""
msgstr "C_omplemento"
#: ../ui/main.glade:475
msgid "_Presentation Mode"
msgstr ""
msgstr "Modo de _presentación"
#: ../ui/main.glade:1028
msgid "_Previous Layer"
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "_Herramientas"
#: ../ui/main.glade:1050
msgid "_Top Layer"
msgstr ""
msgstr "Capa _superior"
#: ../ui/main.glade:582
msgid "_Top to Bottom"

Loading…
Cancel
Save