SVN_SILENT made messages (.desktop file)

wilder-5.14
l10n daemon script 12 years ago
parent a970abf7c9
commit 45147e31e6
  1. 34
      ksmserver/plasma_workspace.notifyrc
  2. 2
      lookandfeel/contents/loginmanager/metadata.desktop
  3. 12
      runners/baloo/plasma-runner-baloosearch.desktop

@ -3,6 +3,7 @@ IconName=kde
Comment=Plasma Workspace
Comment[ca]=Espai de treball del Plasma
Comment[es]=Espacio de trabajo de Plasma
Comment[fi]=Plasma-työtila
Comment[id]=Ruang Kerja Plasma
Comment[nds]=Plasma-Arbeitrebeet
Comment[nl]=Plasma-werkgebied
@ -18,6 +19,7 @@ Comment[x-test]=xxPlasma Workspacexx
Name=Trash: Emptied
Name[ca]=Paperera: s'ha buidat
Name[es]=Papelera: vacía
Name[fi]=Roskakori tyhjennetty
Name[id]=Tempat Sampah: Dikosongkan
Name[nds]=Affalltünn leddig maakt
Name[nl]=Prullenbak: geleegd
@ -33,6 +35,7 @@ Name[x-test]=xxTrash: Emptiedxx
Comment=The trash has been emptied
Comment[ca]=S'ha buidat la paperera
Comment[es]=Se ha vaciado la papelera
Comment[fi]=Roskakori on tyhjennetty
Comment[id]=tempat sampah telah dikosongkan
Comment[nds]=De Affalltünn wöör leddig maakt
Comment[nl]=De prullenbak is geleegd
@ -52,6 +55,7 @@ Sound=KDE-Sys-Trash-Emptied.ogg
Name=Textcompletion: Rotation
Name[ca]=Compleció de text: rotació
Name[es]=Terminación de texto: rotación
Name[fi]=Tekstin täydennys: kiertävä
Name[id]=Textcompletion: Rotasi
Name[nds]=Textkompletteren: Dreihen
Name[nl]=Tekstaanvulling: rotatie
@ -66,6 +70,7 @@ Name[x-test]=xxTextcompletion: Rotationxx
Comment=The end of the list of matches has been reached
Comment[ca]=S'ha arribat al final de la llista de coincidències
Comment[es]=Se ha alcanzado el final de la lista de coincidencias
Comment[fi]=Sopivien sanojen luettelo on käyty läpi
Comment[id]=Akhir dari senarai kecocokan sudah tercapai
Comment[nds]=Bi't Enn vun de List mit Drepers anlangt
Comment[nl]=Het einde van de lijst met overeenkomsten is bereikt
@ -85,6 +90,7 @@ Sound=KDE-Sys-List-End.ogg
Name=Textcompletion: No Match
Name[ca]=Compleció de text: sense coincidència
Name[es]=Terminación de texto: ninguna coincidencia
Name[fi]=Tekstin täydennys: Ei sopivia
Name[id]=Textcompletion: Tak Ada Kecocokan
Name[nds]=Textkompletteren: keen Dreper
Name[nl]=Tekstaanvulling: geen overeenkomst
@ -99,6 +105,7 @@ Name[x-test]=xxTextcompletion: No Matchxx
Comment=No matching completion was found
Comment[ca]=No s'ha trobat cap compleció coincident
Comment[es]=No se ha encontrado ninguna coincidencia de terminación
Comment[fi]=Sopivaa täydennystä ei löytynyt
Comment[id]=Tak ada penyelesai cocok yang ditemukan
Comment[nds]=Dor findt sik keen passen Kompletteren
Comment[nl]=Geen overeenkomende aanvulling gevonden
@ -118,6 +125,7 @@ Sound=KDE-Sys-List-Match-No.ogg
Name=Textcompletion: Partial Match
Name[ca]=Compleció de text: coincidència parcial
Name[es]=Terminación de texto: coincidencia parcial
Name[fi]=Tekstin täydennys: Osittainen osuma
Name[id]=Textcompletion: Cocok Sebagian
Name[nds]=Textkompletteren: Deeldreper
Name[nl]=Tekstaanvulling: gedeeltelijke overeenkomst
@ -132,6 +140,7 @@ Name[x-test]=xxTextcompletion: Partial Matchxx
Comment=There is more than one possible match
Comment[ca]=Hi ha més d'una possible coincidència
Comment[es]=Existe más de una posible coincidencia
Comment[fi]=Löytyi useampi kuin yksi mahdollinen osuma
Comment[id]=Ada lebih dari satu kemungkinan cocok
Comment[nds]=Dat gifft mehr as een mööglichen Dreper
Comment[nl]=Er is meer dan één mogelijke overeenkomst
@ -151,6 +160,7 @@ Sound=KDE-Sys-List-Match-Multiple.ogg
Name=Fatal Error
Name[ca]=Error fatal
Name[es]=Error fatal
Name[fi]=Vakava virhe
Name[id]=Galat Fatal
Name[nds]=Swoor Fehler
Name[nl]=Fatale fout
@ -165,6 +175,7 @@ Name[x-test]=xxFatal Errorxx
Comment=There was a serious error causing the program to exit
Comment[ca]=Hi ha hagut un error seriós que ha provocat la sortida del programa
Comment[es]=Ha ocurrido un error serio que ha causado la salida del programa
Comment[fi]=Vakava virhe aiheutti ohjelman päättymisen
Comment[id]=Ada galat serius yang menyebabkan program keluar
Comment[nds]=Dat geev en swoor Fehler, dat Programm is utstegen
Comment[nl]=Er deed zich een serieuze fout voor die het programma deed afsluiten
@ -185,6 +196,7 @@ Sound=KDE-Sys-App-Error-Serious.ogg
Name=Notification
Name[ca]=Notificació
Name[es]=Notificación
Name[fi]=Ilmoitus
Name[id]=Notifikasi
Name[nds]=Bescheed
Name[nl]=Melding
@ -200,6 +212,7 @@ Name[x-test]=xxNotificationxx
Comment=Something special happened in the program
Comment[ca]=Quelcom especial ha passat en el programa
Comment[es]=Ha ocurrido algo especial en el programa
Comment[fi]=Ohjelmassa tapahtui jotakin erikoista
Comment[id]=Sesuatu yang spesial terjadi di program
Comment[nds]=Dat geev en afsünnerlich Begeefnis binnen dat Programm
Comment[nl]=Er gebeurde iets bijzonders in het programma
@ -305,6 +318,7 @@ Name[zh_TW]=警告
Comment=There was an error in the program which may cause problems
Comment[ca]=Hi ha hagut un error en el programa que pot provocar problemes
Comment[es]=Ha ocurrido un error en el programa que puede causar problemas
Comment[fi]=Ohjelmassa oli virhe, joka voi aiheuttaa ongelmia
Comment[id]=Ada galat di program yang mungkin menyebabkan masalah
Comment[nds]=Dat geev en Fehler binnen dat Programm, villicht suert dor Problemen bi rut
Comment[nl]=Er deed zich een fout voor in het programma dat problemen kan veroorzaken
@ -324,6 +338,7 @@ Sound=KDE-Sys-App-Error.ogg
Name=Catastrophe
Name[ca]=Catàstrofe
Name[es]=Catástrofe
Name[fi]=Katastrofi
Name[id]=Bencana
Name[nds]=Groot Malöör
Name[nl]=Catastrofe
@ -339,6 +354,7 @@ Name[x-test]=xxCatastrophexx
Comment=A very serious error occurred, at least causing the program to exit
Comment[ca]=Hi ha hagut un error molt seriós, com a mínim ha provocat la sortida del programa
Comment[es]=Ha ocurrido un error muy serio que ha causado, al menos, la salida del programa
Comment[fi]=Tapahtui erittäin vakava virhe, joka aiheutti ainakin ohjelman päättymisen
Comment[id]=Sebuah galat yang sangat serius terjadi, setidaknya menyebabkan program keluar
Comment[nds]=Dat geev en groot Malöör, tominnst dat Programm is utstegen
Comment[nl]=Er deed zich een serieuze fout voor dat er op zijn minst voor zorgde dat het programma werd afgesloten
@ -358,6 +374,7 @@ Sound=KDE-Sys-App-Error-Serious.ogg
Name=Login
Name[ca]=Entrada
Name[es]=Inicio de sesión
Name[fi]=Kirjautuminen
Name[id]=Log Masuk
Name[nds]=Anmellen
Name[nl]=Aanmelden
@ -373,6 +390,7 @@ Name[x-test]=xxLoginxx
Comment=A new session is starting
Comment[ca]=S'està iniciat una sessió nova
Comment[es]=Está iniciando una nueva sesión
Comment[fi]=Uusi istunto alkaa
Comment[id]=Sesi baru dijalankan
Comment[nds]=En nieg Törn fangt an
Comment[nl]=Een nieuwe sessie is bezig te starten
@ -391,6 +409,7 @@ Sound=KDE-Sys-Log-In-Short.ogg
Name=Logout
Name[ca]=Sortida
Name[es]=Cierre de sesión
Name[fi]=Uloskirjautuminen
Name[id]=Keluar
Name[nds]=Afmellen
Name[nl]=Afmelden
@ -406,6 +425,7 @@ Name[x-test]=xxLogoutxx
Comment=Session is exiting
Comment[ca]=La sessió està finalitzant
Comment[es]=Está saliendo de la sesión
Comment[fi]=Istunto päättyy
Comment[id]=Sesi keluar
Comment[nds]=Törn warrt utmaakt
Comment[nl]=Sessie is bezig zich af te sluiten
@ -424,6 +444,7 @@ Sound=KDE-Sys-Log-Out.ogg
Name=Logout Canceled
Name[ca]=S'ha cancel·lat la sortida
Name[es]=Cierre de sesión cancelado
Name[fi]=Uloskirjautuminen peruttu
Name[id]=Keluar Dibatalkan
Name[nds]=Afmellen afbraken
Name[nl]=Afmelden geannuleerd
@ -439,6 +460,7 @@ Name[x-test]=xxLogout Canceledxx
Comment=Plasma logout was canceled
Comment[ca]=S'ha cancel·lat la sortida del Plasma
Comment[es]=Se ha cancelado el cierre de sesión de Plasma
Comment[fi]=Plasmasta uloskirjautuminen on peruttu
Comment[id]=Keluar plasma dibatalkan
Comment[nds]=Afmellen vun Plasma wöör afbraken
Comment[nl]=Afmelden bij plasma is geannuleerd
@ -455,6 +477,7 @@ Action=Popup
Name=Print Error
Name[ca]=Error d'impressió
Name[es]=Error de impresión
Name[fi]=Tulostusvirhe
Name[id]=Galat Cetak
Name[nds]=Druckfehler
Name[nl]=Afdrukfout
@ -470,6 +493,7 @@ Name[x-test]=xxPrint Errorxx
Comment=A print error has occurred
Comment[ca]=S'ha produït un error d'impressió
Comment[es]=Ha ocurrido un error de impresión
Comment[fi]=Tapahtui tulostusvirhe
Comment[id]=Galat cetak telah terjadi
Comment[nds]=Dat geev en Fehler bi't Drucken
Comment[nl]=Er deed zich een printerfout voor
@ -489,6 +513,7 @@ Sound=KDE-Sys-Error-Printing.ogg
Name=Information Message
Name[ca]=Missatge d'informació
Name[es]=Mensaje de información
Name[fi]=Tiedottava viesti
Name[id]=Pesan Informasi
Name[nds]=Informatschoon
Name[nl]=Informatiebericht
@ -504,6 +529,7 @@ Name[x-test]=xxInformation Messagexx
Comment=An information message is being shown
Comment[ca]=Es mostra un missatge d'informació
Comment[es]=Se está mostrando un mensaje de información
Comment[fi]=Näytetään tiedottava viesti
Comment[id]=Pesan informasi sedang ditampilkan
Comment[nds]=En Informatschoon warrt wiest
Comment[nl]=Er wordt een informatiebericht getoond
@ -523,6 +549,7 @@ Action=Sound|Taskbar
Name=Warning Message
Name[ca]=Missatge d'avís
Name[es]=Mensaje de advertencia
Name[fi]=Varoitusviesti
Name[id]=Pesan Peringatan
Name[nds]=Wohrschoen
Name[nl]=Waarschuwingsbericht
@ -538,6 +565,7 @@ Name[x-test]=xxWarning Messagexx
Comment=A warning message is being shown
Comment[ca]=Es mostra un missatge d'avís
Comment[es]=Se está mostrando un mensaje de advertencia
Comment[fi]=Näytetään varoitusviesti
Comment[id]=Pesan peringatan sedang ditampilkan
Comment[nds]=En Wohrschoen warrt wiest
Comment[nl]=Er wordt een waarschuwingsbericht getoond
@ -557,6 +585,7 @@ Action=Sound|Taskbar
Name=Critical Message
Name[ca]=Missatge crític
Name[es]=Mensaje crítico
Name[fi]=Kriittinen viesti
Name[id]=Pesan Kritis
Name[nds]=Eernst Mellen
Name[nl]=Kritiek bericht
@ -571,6 +600,7 @@ Name[x-test]=xxCritical Messagexx
Comment=A critical message is being shown
Comment[ca]=Es mostra un missatge crític
Comment[es]=Se está mostrando un mensaje crítico
Comment[fi]=Näytetään kriittinen viesti
Comment[id]=Pesan kritis sedang ditampilkan
Comment[nds]=En eernst Mellen warrt wiest
Comment[nl]=Er wordt een kritiek bericht getoond
@ -589,6 +619,7 @@ Action=Sound|Taskbar
Name=Question
Name[ca]=Pregunta
Name[es]=Pregunta
Name[fi]=Kysymys
Name[id]=Pertanyaan
Name[nds]=Fraag
Name[nl]=Vraag
@ -604,6 +635,7 @@ Name[x-test]=xxQuestionxx
Comment=A question is being asked
Comment[ca]=Es pregunta una qüestió
Comment[es]=Se está haciendo una pregunta
Comment[fi]=Esitetään kysymys
Comment[id]=Pertanyaan sedang diajukan
Comment[nds]=En Fraag warrt wiest
Comment[nl]=Er wordt een vraag gesteld
@ -624,6 +656,7 @@ Action=Sound|Taskbar
Name=Beep
Name[ca]=Timbre
Name[es]=Pitido
Name[fi]=Piip
Name[id]=Bip
Name[nds]=Tüüt
Name[nl]=Geluidssignaal
@ -638,6 +671,7 @@ Name[x-test]=xxBeepxx
Comment=Sound bell
Comment[ca]=So de campana
Comment[es]=Campana de sonido
Comment[fi]=Äänimerkki
Comment[id]=Bunyi bel
Comment[nds]=Klangpingel
Comment[nl]=Geluidssignaal

@ -2,6 +2,7 @@
Name=Breeze
Name[ca]=Brisa
Name[es]=Brisa
Name[fi]=Breeze
Name[id]=Angin
Name[nds]=Breeze
Name[nl]=Breeze
@ -15,6 +16,7 @@ Name[x-test]=xxBreezexx
Description=Breeze Theme
Description[ca]=Tema Brisa
Description[es]=Tema Brisa
Description[fi]=Breeze-teema
Description[id]=Tema Angin
Description[nds]=Breeze-Muster
Description[nl]=Thema Breeze

@ -1,6 +1,18 @@
[Desktop Entry]
Name=Desktop Search
Name[nl]=Bureaubladzoeken
Name[pt_BR]=Pesquisa no Desktop
Name[sk]=Hľadanie na ploche
Name[sv]=Skrivbordssökning
Name[uk]=Стільничний пошук
Name[x-test]=xxDesktop Searchxx
Comment=Runner which searches through files, emails and contacts
Comment[nl]=Programma dat bestanden, e-mailberichten en contactpersonen doorzoekt
Comment[pt_BR]=Programa que pesquisa nos arquivos, e-mails e contatos
Comment[sk]=Bežec, ktorý prehľadáva súbory, e-maily a kontakty
Comment[sv]=Körprogram som söker igenom filer, e-post och kontakter
Comment[uk]=Засіб пошуку у файлах, повідомленнях електронної пошти та записах контактів
Comment[x-test]=xxRunner which searches through files, emails and contactsxx
X-KDE-ServiceTypes=Plasma/Runner
Type=Service
Icon=baloo

Loading…
Cancel
Save