|
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 09:35+0400\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:02+0400\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: ar\n" |
|
|
|
|
"Language: ar\n" |
|
|
|
|
@ -2250,12 +2250,10 @@ msgstr "ابحث عندما أُغير المحرك" |
|
|
|
|
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:35 |
|
|
|
|
msgctxt "ZoomLabel|" |
|
|
|
|
msgid "Reset zoom level" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "صفر مستوى التكبير" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:60 |
|
|
|
|
#, fuzzy, qt-format |
|
|
|
|
#| msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
#| msgid "%1%" |
|
|
|
|
#, qt-format |
|
|
|
|
msgctxt "ZoomLabel|" |
|
|
|
|
msgid "%1%" |
|
|
|
|
msgstr "%1٪" |
|
|
|
|
@ -4130,12 +4128,9 @@ msgid "Always show go icon" |
|
|
|
|
msgstr "أظهر رمز الذهاب دوماً" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:824 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "WebView|" |
|
|
|
|
#| msgid "Show i&mage" |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Show zoom label" |
|
|
|
|
msgstr "أظهر ال&صورة" |
|
|
|
|
msgstr "أظهر لصيقة التكبير" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:831 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
@ -4165,7 +4160,7 @@ msgstr "اعرض اقتراحات البحث" |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:866 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Expand suggestion popup to window width" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "وسع منبثقة الاقتراحات إلى عرض النافذة" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:889 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
@ -4726,7 +4721,7 @@ msgstr "<b>أدر محركات البحث</b>" |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2580 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Manage custom schemes" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "أدر المخططات المخصصة" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2605 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
@ -4769,82 +4764,64 @@ msgid "<b>Certificate manager</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>مدير الشّهادات</b>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2816 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
#| msgid "Cookies Manager" |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Custom Scheme Manager" |
|
|
|
|
msgstr "مُدير الكعكات" |
|
|
|
|
msgstr "مدير المخططات المخصصة" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Add allowed scheme" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "أضف مخطط سماح" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 lib/preferences/schememanager.cpp:119 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "FalkonSchemeReply|" |
|
|
|
|
#| msgid "Themes" |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Scheme:" |
|
|
|
|
msgstr "السّمات" |
|
|
|
|
msgstr "المخطّط:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.cpp:119 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Add blocked scheme" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "أضف مخطط منع" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:14 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Custom scheme manager" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "مدير مخطط مخصص" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:26 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Allowed schemes" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "مخططات السماح" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:33 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "**Note:** Allowed schemes can be added by extensions." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "**ملاحظة:** مخططات السماح يمكن أن تضاف عن طريق الامتدادات." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:54 lib/preferences/schememanager.ui:116 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "CookieManager|" |
|
|
|
|
#| msgid "Add" |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Add" |
|
|
|
|
msgstr "أضف" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:61 lib/preferences/schememanager.ui:123 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "CookieManager|" |
|
|
|
|
#| msgid "Remove" |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Remove" |
|
|
|
|
msgstr "احذف" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:68 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "AdBlockDialog|" |
|
|
|
|
#| msgid "AdBlock" |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Block" |
|
|
|
|
msgstr "آدبلوك" |
|
|
|
|
msgstr "احظر" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:98 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "AdBlockUrlInterceptor|" |
|
|
|
|
#| msgid "Blocked content" |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Blocked schemes" |
|
|
|
|
msgstr "محتوى محجوب" |
|
|
|
|
msgstr "مخططات الحظر" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:147 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Changes will take effect after Falkon restart." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "ستأخذ التغييرات مفعولها بعد إعادة تشغيل فالكون." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100 |
|
|
|
|
msgctxt "ThemeManager|" |
|
|
|
|
|