New translations Spanish from Crowdin [skip ci]

presentation
Ulrich Huber 7 years ago
parent 45536cf756
commit f69d268b87
  1. 96
      po/es_ES.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xournalpp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 07:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 09:40\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 09:46\n"
"Last-Translator: Ulrich Huber (LittleHuba)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@ -2409,19 +2409,19 @@ msgstr ""
#: ../ui/settings.glade:3019
msgid "Usually 0 or 1"
msgstr ""
msgstr "Habitualmente 0 o 1"
#: ../ui/about.glade:100
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Versión"
#: ../ui/pluginEntry.glade:94
msgid "Version: "
msgstr ""
msgstr "Versión: "
#: ../ui/settings.glade:2508
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Ver"
#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131
msgid "Whiteout"
@ -2429,11 +2429,11 @@ msgstr ""
#: ../ui/pagesize.glade:189
msgid "Width:"
msgstr ""
msgstr "Anchura:"
#: ../ui/about.glade:202
msgid "With help from the community"
msgstr ""
msgstr "Con ayuda de la comunidad"
#: ../ui/settings.glade:1851
msgid "Workaround"
@ -2441,83 +2441,83 @@ msgstr ""
#: ../ui/settings.glade:105
msgid "Xournal++ Preferences"
msgstr ""
msgstr "Preferencias de Xournal++"
#: ../ui/settings.glade:2798
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr "Escala"
#: ../ui/settings.glade:1782
msgid "Zoom Gestures"
msgstr ""
msgstr "Gestos de escala"
#: ../ui/settings.glade:2642
msgid "Zoom Speed"
msgstr ""
msgstr "Velocidad de escala"
#: ../ui/main.glade:633
msgid "_1 Column"
msgstr ""
msgstr "_1 columna"
#: ../ui/main.glade:738
msgid "_1 Row"
msgstr ""
msgstr "_1 fila"
#: ../ui/main.glade:644
msgid "_2 Columns"
msgstr ""
msgstr "_2 columnas"
#: ../ui/main.glade:749
msgid "_2 Rows"
msgstr ""
msgstr "_2 filas"
#: ../ui/main.glade:655
msgid "_3 Columns"
msgstr ""
msgstr "_3 columnas"
#: ../ui/main.glade:760
msgid "_3 Rows"
msgstr ""
msgstr "_3 filas"
#: ../ui/main.glade:666
msgid "_4 Columns"
msgstr ""
msgstr "_4 columnas"
#: ../ui/main.glade:771
msgid "_4 Rows"
msgstr ""
msgstr "_4 filas"
#: ../ui/main.glade:677
msgid "_5 Columns"
msgstr ""
msgstr "_5 columnas"
#: ../ui/main.glade:782
msgid "_5 Rows"
msgstr ""
msgstr "_5 filas"
#: ../ui/main.glade:688
msgid "_6 Columns"
msgstr ""
msgstr "_6 columnas"
#: ../ui/main.glade:793
msgid "_6 Rows"
msgstr ""
msgstr "_6 filas"
#: ../ui/main.glade:699
msgid "_7 Columns"
msgstr ""
msgstr "_7 columnas"
#: ../ui/main.glade:804
msgid "_7 Rows"
msgstr ""
msgstr "_7 filas"
#: ../ui/main.glade:710
msgid "_8 Columns"
msgstr ""
msgstr "_8 columnas"
#: ../ui/main.glade:815
msgid "_8 Rows"
msgstr ""
msgstr "_8 filas"
#: ../ui/main.glade:199
msgid "_Annotate PDF"
@ -2645,11 +2645,11 @@ msgstr ""
#: ../ui/main.glade:1269
msgid "_Text"
msgstr ""
msgstr "_Texto"
#: ../ui/main.glade:1222
msgid "_Tools"
msgstr ""
msgstr "_Herramientas"
#: ../ui/main.glade:1050
msgid "_Top Layer"
@ -2661,39 +2661,39 @@ msgstr ""
#: ../ui/main.glade:535
msgid "_Vertical"
msgstr ""
msgstr "_Vertical"
#: ../ui/main.glade:1417
msgid "_Vertical Space"
msgstr ""
msgstr "Espacio _vertical"
#: ../ui/main.glade:454
msgid "_View"
msgstr ""
msgstr "_Ver"
#: ../ui/main.glade:1677
msgid "_delete strokes"
msgstr ""
msgstr "_eliminar trazos"
#: ../ui/main.glade:1481 ../ui/main.glade:1616 ../ui/main.glade:1703
msgid "_fine"
msgstr ""
msgstr "_fino"
#: ../ui/main.glade:1492 ../ui/main.glade:1627 ../ui/main.glade:1714
msgid "_medium"
msgstr ""
msgstr "_medio"
#: ../ui/main.glade:1655
msgid "_standard"
msgstr ""
msgstr "_estándar"
#: ../ui/main.glade:1503 ../ui/main.glade:1638 ../ui/main.glade:1725
msgid "_thick"
msgstr ""
msgstr "_grueso"
#: ../ui/main.glade:1470
msgid "_very fine"
msgstr ""
msgstr "_muy fino"
#: ../ui/main.glade:1666
msgid "_whiteout"
@ -2701,42 +2701,42 @@ msgstr ""
#: ../ui/pageTemplate.glade:158
msgid "change"
msgstr ""
msgstr "cambiar"
#: ../ui/exportSettings.glade:223
msgid "dpi"
msgstr ""
msgstr "ppp"
#: ../ui/pluginEntry.glade:130
msgid "enabled,"
msgstr ""
msgstr "activado"
#: ../ui/settings.glade:259
msgid "every"
msgstr ""
msgstr "cada"
#: ../ui/pageTemplate.glade:51
msgid "load from file"
msgstr ""
msgstr "cargar a partir de archivo"
#: ../ui/settings.glade:286
msgid "minutes"
msgstr ""
msgstr "minutos"
#: ../ui/settings.glade:2941 ../ui/settings.glade:2952
#: ../ui/settings.glade:3200
msgid "pixels"
msgstr ""
msgstr "píxeles"
#: ../ui/settings.glade:1544
msgid "s <i>(after which the touchscreen will be reactivated again)</i>"
msgstr ""
msgstr "s <i>(tras lo cual se reactivará la pantalla táctil)</i>"
#: ../ui/pageTemplate.glade:37
msgid "save to file"
msgstr ""
msgstr "guardar en archivo"
#: ../ui/main.glade:1514
msgid "ver_y thick"
msgstr ""
msgstr "mu_y grueso"

Loading…
Cancel
Save