|
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: xournalpp\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 08:15+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-24 08:25\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-24 11:26\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Ulrich Huber (LittleHuba)\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish\n" |
|
|
|
|
"Language: es_ES\n" |
|
|
|
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Rellenar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:525 |
|
|
|
|
msgid "Fine" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Fino" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:72 |
|
|
|
|
msgid "Floating Toolbox (experimental)" |
|
|
|
|
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Se produjo un error al mostrar la ayuda: {1}" |
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:90 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:527 |
|
|
|
|
msgid "Thick" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Grueso" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 |
|
|
|
|
msgid "Thickness - don't change" |
|
|
|
|
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Grosor – no cambiar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 |
|
|
|
|
msgid "Thin" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Delgado" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2941 |
|
|
|
|
msgid "This document is not saved yet." |
|
|
|
|
@ -1256,11 +1256,11 @@ msgstr "Espacio vertical" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:524 |
|
|
|
|
msgid "Very Fine" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Muy fino" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:529 |
|
|
|
|
msgid "Very Thick" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Muy grueso" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:146 |
|
|
|
|
@ -2396,11 +2396,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2042 |
|
|
|
|
msgid "Swap the current page with the one above" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Intercambiar la página actual con la anterior" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2064 |
|
|
|
|
msgid "Swap the current page with the one below" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Intercambiar la página actual con la siguiente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:840 |
|
|
|
|
msgid "T_oolbars" |
|
|
|
|
|