|
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: xournalpp\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 07:58+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 10:26\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 10:43+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 10:47\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Ulrich Huber (LittleHuba)\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish\n" |
|
|
|
|
"Language: es_ES\n" |
|
|
|
|
@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Cambiar tipo de letra" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:117 |
|
|
|
|
msgid "Change stroke fill" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Cambiar relleno de trazo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/undo/SizeUndoAction.cpp:139 |
|
|
|
|
msgid "Change stroke width" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Cambiar anchura de trazo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:98 |
|
|
|
|
msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" |
|
|
|
|
@ -281,36 +281,37 @@ msgstr "No se pudo rehacer «{1}».\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:210 |
|
|
|
|
msgid "Could not remove tool item from Toolbar {1} on position {2}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "No se pudo quitar el elemento de la barra de herramientas {1} en la posición {2}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:205 |
|
|
|
|
msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "No se pudo quitar el elemento {1} de la barra de herramientas {2} en la posición {3}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:254 |
|
|
|
|
msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "No se pudo cambiar el nombre del archivo de guardado automático de «{1}» a «{2}»: {3}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/LatexController.cpp:133 |
|
|
|
|
msgid "Could not save .tex file: {1}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "No se pudo guardar el archivo .tex: {1}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/LatexController.cpp:154 |
|
|
|
|
msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "No se pudo iniciar «pdflatex»: {1} (código de salida: {2})" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:123 |
|
|
|
|
msgid "Could not undo \"{1}\"\n" |
|
|
|
|
"Something went wrong… Please write a bug report…" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "No se pudo deshacer «{1}»\n" |
|
|
|
|
"Se produjo un problema… Envíenos un informe de error." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:291 |
|
|
|
|
msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "No se pudo escribir el fondo «{1}», {2}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:411 |
|
|
|
|
msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "No se pudo escribir el fondo «{1}». Se continúa de todos modos." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:109 |
|
|
|
|
msgid "Create new layer" |
|
|
|
|
@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Crear capa nueva" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/FormatDialog.cpp:72 |
|
|
|
|
msgid "Custom" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Personalizado" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 |
|
|
|
|
msgid "Custom Export" |
|
|
|
|
@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Personalizar barras de herramientas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:38 |
|
|
|
|
msgid "Customized" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Personalizado" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 |
|
|
|
|
msgid "Cut" |
|
|
|
|
@ -395,24 +396,24 @@ msgstr "No se cargó el documento ({1}), {2}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:28 |
|
|
|
|
msgid "Dotted" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Punteada" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 |
|
|
|
|
msgid "Draw Arrow" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Dibujar flecha" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:471 |
|
|
|
|
msgid "Draw Circle" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Dibujar círculo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:33 |
|
|
|
|
msgid "Draw Line" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Dibujar línea" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:23 |
|
|
|
|
@ -421,21 +422,21 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:115 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:470 |
|
|
|
|
msgid "Draw Rectangle" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Dibujar rectángulo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:109 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 |
|
|
|
|
msgid "Draw coordinate system" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Dibujar sistema de coordenadas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:40 |
|
|
|
|
msgid "Draw stroke" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Dibujar trazo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 |
|
|
|
|
msgid "Drawing Type - don't change" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Tipo de dibujo – no cambiar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/undo/TextBoxUndoAction.cpp:52 |
|
|
|
|
msgid "Edit text" |
|
|
|
|
@ -458,7 +459,8 @@ msgstr "Borrador" |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2578 |
|
|
|
|
msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" |
|
|
|
|
"{2}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Error al anotar el archivo PDF «{1}»\n" |
|
|
|
|
"{2}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/GladeGui.cpp:24 |
|
|
|
|
msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" |
|
|
|
|
@ -523,7 +525,7 @@ msgstr "Rellenar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:72 |
|
|
|
|
msgid "Floating Toolbox (experimental)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Cuadro de herramientas flotante (experimental)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:71 |
|
|
|
|
msgid "Font" |
|
|
|
|
@ -660,15 +662,15 @@ msgstr "Verde claro" |
|
|
|
|
msgid "Loading..." |
|
|
|
|
msgstr "Cargando…" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:143 |
|
|
|
|
msgid "Magenta" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 |
|
|
|
|
msgid "Manage Toolbars" |
|
|
|
|
msgstr "Gestionar barras de herramientas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:143 |
|
|
|
|
msgid "Mangenta" |
|
|
|
|
msgstr "Magenta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:525 |
|
|
|
|
msgid "Medium" |
|
|
|
|
@ -814,19 +816,19 @@ msgstr "Previsualización de página" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/undo/PageBackgroundChangedUndoAction.cpp:106 |
|
|
|
|
msgid "Page background changed" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Se cambió el fondo de la página" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:129 |
|
|
|
|
msgid "Page deleted" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Se eliminó la página" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:125 |
|
|
|
|
msgid "Page inserted" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Se insertó una página" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:49 |
|
|
|
|
msgid "Page number" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Número de página" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 |
|
|
|
|
msgid "Paired pages" |
|
|
|
|
@ -1123,7 +1125,7 @@ msgstr "Este no es un archivo .xopp válido (falta el tipo MIME): «{1}»" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:163 |
|
|
|
|
msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" |
|
|
|
|
msgstr "Este no es un archivo .xopp válido (falta el tipo MIME): «{1}»" |
|
|
|
|
msgstr "Este no es un archivo .xopp válido (el tipo MIME es erróneo): «{1}»" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:172 |
|
|
|
|
msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" |
|
|
|
|
@ -1178,7 +1180,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 |
|
|
|
|
msgid "Toggle fullscreen" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Conmutar pantalla completa" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 |
|
|
|
|
msgid "Tool - don't change" |
|
|
|
|
@ -1377,11 +1379,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:315 |
|
|
|
|
msgid "delete stroke" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "eliminar trazo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:301 |
|
|
|
|
msgid "dotted" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "punteada" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:120 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:114 |
|
|
|
|
msgid "elements" |
|
|
|
|
|