New translations Spanish from Crowdin [skip ci]

presentation
Ulrich Huber 7 years ago
parent 0b1e6506df
commit 08db0fef16
  1. 76
      po/es_ES.po

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xournalpp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 07:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 10:26\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 10:47\n"
"Last-Translator: Ulrich Huber (LittleHuba)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Cambiar tipo de letra"
#: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:117
msgid "Change stroke fill"
msgstr ""
msgstr "Cambiar relleno de trazo"
#: ../src/undo/SizeUndoAction.cpp:139
msgid "Change stroke width"
msgstr ""
msgstr "Cambiar anchura de trazo"
#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:98
msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!"
@ -281,36 +281,37 @@ msgstr "No se pudo rehacer «{1}».\n"
#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:210
msgid "Could not remove tool item from Toolbar {1} on position {2}"
msgstr ""
msgstr "No se pudo quitar el elemento de la barra de herramientas {1} en la posición {2}"
#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:205
msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}"
msgstr ""
msgstr "No se pudo quitar el elemento {1} de la barra de herramientas {2} en la posición {3}"
#: ../src/control/Control.cpp:254
msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}"
msgstr ""
msgstr "No se pudo cambiar el nombre del archivo de guardado automático de «{1}» a «{2}»: {3}"
#: ../src/control/LatexController.cpp:133
msgid "Could not save .tex file: {1}"
msgstr ""
msgstr "No se pudo guardar el archivo .tex: {1}"
#: ../src/control/LatexController.cpp:154
msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})"
msgstr ""
msgstr "No se pudo iniciar «pdflatex»: {1} (código de salida: {2})"
#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:123
msgid "Could not undo \"{1}\"\n"
"Something went wrong… Please write a bug report…"
msgstr ""
msgstr "No se pudo deshacer «{1}»\n"
"Se produjo un problema… Envíenos un informe de error."
#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:291
msgid "Could not write background \"{1}\", {2}"
msgstr ""
msgstr "No se pudo escribir el fondo «{1}», {2}"
#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:411
msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway."
msgstr ""
msgstr "No se pudo escribir el fondo «{1}». Se continúa de todos modos."
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:109
msgid "Create new layer"
@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Crear capa nueva"
#: ../src/gui/dialog/FormatDialog.cpp:72
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Personalizado"
#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18
msgid "Custom Export"
@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Personalizar barras de herramientas"
#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:38
msgid "Customized"
msgstr ""
msgstr "Personalizado"
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404
msgid "Cut"
@ -395,24 +396,24 @@ msgstr "No se cargó el documento ({1}), {2}"
#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:28
msgid "Dotted"
msgstr ""
msgstr "Punteada"
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472
msgid "Draw Arrow"
msgstr ""
msgstr "Dibujar flecha"
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:471
msgid "Draw Circle"
msgstr ""
msgstr "Dibujar círculo"
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:33
msgid "Draw Line"
msgstr ""
msgstr "Dibujar línea"
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:23
@ -421,21 +422,21 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:115
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:470
msgid "Draw Rectangle"
msgstr ""
msgstr "Dibujar rectángulo"
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:109
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473
msgid "Draw coordinate system"
msgstr ""
msgstr "Dibujar sistema de coordenadas"
#: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:40
msgid "Draw stroke"
msgstr ""
msgstr "Dibujar trazo"
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97
msgid "Drawing Type - don't change"
msgstr ""
msgstr "Tipo de dibujo – no cambiar"
#: ../src/undo/TextBoxUndoAction.cpp:52
msgid "Edit text"
@ -458,7 +459,8 @@ msgstr "Borrador"
#: ../src/control/Control.cpp:2578
msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n"
"{2}"
msgstr ""
msgstr "Error al anotar el archivo PDF «{1}»\n"
"{2}"
#: ../src/gui/GladeGui.cpp:24
msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")"
@ -523,7 +525,7 @@ msgstr "Rellenar"
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:72
msgid "Floating Toolbox (experimental)"
msgstr ""
msgstr "Cuadro de herramientas flotante (experimental)"
#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:71
msgid "Font"
@ -660,15 +662,15 @@ msgstr "Verde claro"
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17
#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:143
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423
msgid "Manage Toolbars"
msgstr "Gestionar barras de herramientas"
#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17
#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:143
msgid "Mangenta"
msgstr "Magenta"
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:525
msgid "Medium"
@ -814,19 +816,19 @@ msgstr "Previsualización de página"
#: ../src/undo/PageBackgroundChangedUndoAction.cpp:106
msgid "Page background changed"
msgstr ""
msgstr "Se cambió el fondo de la página"
#: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:129
msgid "Page deleted"
msgstr ""
msgstr "Se eliminó la página"
#: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:125
msgid "Page inserted"
msgstr ""
msgstr "Se insertó una página"
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:49
msgid "Page number"
msgstr ""
msgstr "Número de página"
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419
msgid "Paired pages"
@ -1123,7 +1125,7 @@ msgstr "Este no es un archivo .xopp válido (falta el tipo MIME): «{1}»"
#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:163
msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\""
msgstr "Este no es un archivo .xopp válido (falta el tipo MIME): «{1}»"
msgstr "Este no es un archivo .xopp válido (el tipo MIME es erróneo): «{1}»"
#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:172
msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\""
@ -1178,7 +1180,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
msgstr "Conmutar pantalla completa"
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62
msgid "Tool - don't change"
@ -1377,11 +1379,11 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:315
msgid "delete stroke"
msgstr ""
msgstr "eliminar trazo"
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:301
msgid "dotted"
msgstr ""
msgstr "punteada"
#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:120 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:114
msgid "elements"

Loading…
Cancel
Save