|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@ |
|
|
|
# Translation of okular.po to Korean |
|
|
|
# Translation of okular.po to Korean |
|
|
|
# Copyright (C) 2007-2008 This_file_is_part_of_KDE |
|
|
|
# Copyright (C) 2007-2008 This_file_is_part_of_KDE |
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package. |
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package. |
|
|
|
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. |
|
|
|
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. |
|
|
|
# JungHee Lee <daemul72@gmail.com>, 2019. |
|
|
|
# JungHee Lee <daemul72@gmail.com>, 2019. |
|
|
|
# |
|
|
|
# |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: okular\n" |
|
|
|
"Project-Id-Version: okular\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:57+0000\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:57+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-03 16:04+0200\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 23:02+0100\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Korean <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" |
|
|
|
"Language: ko\n" |
|
|
|
"Language: ko\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
@ -5501,10 +5501,9 @@ msgid "Unable to find the Okular component: %1" |
|
|
|
msgstr "Okular 구성 요소를 찾을 수 없음: %1" |
|
|
|
msgstr "Okular 구성 요소를 찾을 수 없음: %1" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:214 |
|
|
|
#: shell/shell.cpp:214 |
|
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
|
#, kde-format |
|
|
|
#| msgid "Show S&idebar" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sidebar" |
|
|
|
msgid "Sidebar" |
|
|
|
msgstr "사이드바 표시(&I)" |
|
|
|
msgstr "사이드바" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:243 |
|
|
|
#: shell/shell.cpp:243 |
|
|
|
#, kde-format |
|
|
|
#, kde-format |
|
|
|
@ -5553,16 +5552,14 @@ msgid "Undo close tab" |
|
|
|
msgstr "탭 닫기 실행 취소" |
|
|
|
msgstr "탭 닫기 실행 취소" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:543 |
|
|
|
#: shell/shell.cpp:543 |
|
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
|
#, kde-format |
|
|
|
#| msgid "Show S&idebar" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Sidebar" |
|
|
|
msgid "Show Sidebar" |
|
|
|
msgstr "사이드바 표시(&I)" |
|
|
|
msgstr "사이드바 표시" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:549 |
|
|
|
#: shell/shell.cpp:549 |
|
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
|
#, kde-format |
|
|
|
#| msgid "Show S&idebar" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lock Sidebar" |
|
|
|
msgid "Lock Sidebar" |
|
|
|
msgstr "사이드바 표시(&I)" |
|
|
|
msgstr "사이드바 잠금" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:646 |
|
|
|
#: shell/shell.cpp:646 |
|
|
|
#, kde-format |
|
|
|
#, kde-format |
|
|
|
|