CVS_SILENT made messages

svn path=/trunk/kdebase/konsole/; revision=314357
wilder-portage
Script Kiddy 22 years ago
parent ef0e55a25c
commit 143cfb2e43
  1. 21
      eventsrc

@ -21,7 +21,6 @@ Comment[ta]=க
Comment[th]=คอนโซล K
Comment[uz]=Консол
Comment[wa]=Konsole (terminå di KDE)
Comment[xx]=xxKonsolexx
Comment[zh_TW]=Konsole 終端機程式
[BellVisible]
@ -58,6 +57,7 @@ Name[ro]=Sunet în sesiunea vizibilă
Name[sk]=Zvonček v zobrazenom sedení
Name[sl]=Zvonec v vidni seji
Name[sr]=Звоно у видљивој сесији
Name[sr@Latn]=Zvono u vidljivoj sesiji
Name[sv]=Ljudsignal i synlig session
Name[ta]=பல நரதி மணி
Name[tg]=Занг дар нишасти дидан
@ -65,7 +65,6 @@ Name[th]=ออดบนเซสชนทมองเห
Name[tr]=Görünen oturumda zil
Name[uk]=Дзвінок у видимому сеансі
Name[vi]=Chuông trong các session nhìn thấy
Name[xx]=xxBell in visible sessionxx
Name[zh_CN]=可见会话中的响铃
Name[zh_TW]=在可見的工作階段使用響鈴
Comment=Bell emitted within a visible session
@ -99,13 +98,13 @@ Comment[ro]=Sunet emis în sesiunea vizibilă
Comment[sk]=Zvonček poslaný v zobrazenom sedení
Comment[sl]=Zvonec znotraj vidne seje
Comment[sr]=Звоно је емитовано унутар видљиве сесије
Comment[sr@Latn]=Zvono je emitovano unutar vidljive sesije
Comment[sv]=Ljudsignal inne i en synlig session
Comment[ta]=பலநர அளவ மணிிதளளபபடடத.
Comment[tg]=Ҳузфи занг дар нишасти дидан
Comment[th]=สงเสยงออดภายในเซสชนทมองเหนได
Comment[uk]=Пролунав дзвінок у видимому сеансі
Comment[vi]=Chuông phát ra trong một session nhìn thấy
Comment[xx]=xxBell emitted within a visible sessionxx
Comment[zh_CN]=在可见会话中省略的响铃
Comment[zh_TW]=在可見的工作階段使用響鈴
default_sound=KDE_Beep_Beep.wav
@ -145,6 +144,7 @@ Name[ro]=Sunet în sesiunea nevizibilă
Name[sk]=Zvonček v nezobrazenom sedení
Name[sl]=Zvonec v nevidni seji
Name[sr]=Звоно у невидљивој сесије
Name[sr@Latn]=Zvono u nevidljivoj sesije
Name[sv]=Ljudsignal i osynlig session
Name[ta]=பகமித கலநரதி மணி
Name[tg]=Занг дар нишасти надидан
@ -152,7 +152,6 @@ Name[th]=ออดบนเซสชนทมองไมเห
Name[tr]=Görünmeyen oturumda zil
Name[uk]=Дзвінок у невидимому сеансі
Name[vi]=Chuông trong các session không nhìn thấy
Name[xx]=xxBell in non-visible sessionxx
Name[zh_CN]=不可见会话中的响铃
Name[zh_TW]=在不可見的工作階段使用響鈴
Comment=Bell emitted within a non-visible session
@ -187,12 +186,12 @@ Comment[ro]=Sunet emis într-o sesiune nevizibilă
Comment[sk]=Zvonček poslaný v nezobrazenom sedení
Comment[sl]=Zvonec znotraj nevidne seje
Comment[sr]=Звоно је емитовано унутар невидљиве сесије
Comment[sr@Latn]=Zvono je emitovano unutar nevidljive sesije
Comment[sv]=Ljudsignal inne i en osynlig session
Comment[ta]=பக மித கலநர அளவ மணிிதளளபபடடத.
Comment[tg]=Ҳузфи занг дар нишасти надидан
Comment[uk]=Пролунав дзвінок у невидимому сеансі
Comment[vi]=Chuông phát ra trong một session không nhìn thấy
Comment[xx]=xxBell emitted within a non-visible sessionxx
Comment[zh_CN]=在不可见会话中省略的响铃
Comment[zh_TW]=在不可見的工作階段使用響鈴
default_sound=KDE_Beep_Beep.wav
@ -231,6 +230,7 @@ Name[ro]=Activitate în sesiunea monitorizată
Name[sk]=Aktivita v monitorovaných sedeniach
Name[sl]=Dejavnost v opazovani seji
Name[sr]=Активност у надзираној сесији
Name[sr@Latn]=Aktivnost u nadziranoj sesiji
Name[sv]=Aktivitet i bevakad session
Name[ta]=கணிகபபடட கல நரதியல.
Name[tg]=Фаъолият дар нишасти таҳти назорат
@ -238,7 +238,6 @@ Name[th]=การกระทำบนเซสชนตดตามก
Name[tr]=İzlenen oturumda etkinlik
Name[uk]=Діяльність в контрольованому сеансі
Name[vi]=Các hoạt động trong session được theo dõi
Name[xx]=xxActivity in monitored sessionxx
Name[zh_CN]=被监视会话中的活动
Name[zh_TW]=活動於監視中的工作階段
Comment=Activity detected in a monitored session
@ -272,13 +271,13 @@ Comment[ro]=Activitate detectată într-o sesiune monitorizată
Comment[sk]=Deteková aktivita v sledovanom sedení
Comment[sl]=Zaznana dejavnost v opazovani seji
Comment[sr]=Откривена је активност у надзираној сесији
Comment[sr@Latn]=Otkrivena je aktivnost u nadziranoj sesiji
Comment[sv]=Aktivitet funnen i en bevakad session
Comment[ta]=கணிகபபடட அமரியல கணிிகபபடடத
Comment[tg]=Ёфтани фаъолият дар нишасти таҳти назорат
Comment[tr]=İzlenen oturumda etkinlik var
Comment[uk]=В контрольованому сеансі зареєстровано діяльність
Comment[vi]=Hoạt động phát hiện ra của một session bị theo dõi
Comment[xx]=xxActivity detected in a monitored sessionxx
Comment[zh_CN]=在被监视会话中检测到的活动
Comment[zh_TW]=活動被偵測到於監視中的工作階段
default_presentation=16
@ -318,13 +317,13 @@ Name[ru]=Молчание в отслеживаемом сеансе
Name[sk]=Kľud v sledovanom sedení
Name[sl]=Tišina v opazovani seji
Name[sr]=Тишина у надзираној сесији
Name[sr@Latn]=Tišina u nadziranoj sesiji
Name[sv]=Tystnad i bevakad session
Name[ta]=கணிகபபடட கல நரதி அமி
Name[tg]=Сукут дар нишасти таҳти назорат
Name[tr]=İzlenen oturumda sessizlik
Name[uk]=Тиша в контрольованому сеансі
Name[vi]=Im lặng trong các session được theo dõi
Name[xx]=xxSilence in monitored sessionxx
Name[zh_CN]=被监视会话中的沉默
Name[zh_TW]=沉默於監視中工作階段
Comment=Silence detected in a monitored session
@ -359,13 +358,13 @@ Comment[ru]=Обнаружение молчания в отслеживаемо
Comment[sk]=Detekovaný kľud v sledovanom sedení
Comment[sl]=Zaznana tišina v opazovani seji
Comment[sr]=Откривена је тишина у надзираној сесији
Comment[sr@Latn]=Otkrivena je tišina u nadziranoj sesiji
Comment[sv]=Tystnad funnen i en bevakad session
Comment[ta]=கணிகபபடட அமரி அமி கணிிகபபடடத
Comment[tg]=Ёфтани сукут дар нишасти таҳти назорат
Comment[tr]=İzlenen oturumda sessizlik var
Comment[uk]=В контрольованому сеансі зареєстровано тишу
Comment[vi]=Im lặng phát hiện ra của một session bị theo dõi
Comment[xx]=xxSilence detected in a monitored sessionxx
Comment[zh_CN]=在被监视会话中检测到的沉默
Comment[zh_TW]=沉漠被偵測到於監視中的工作階段
default_presentation=16
@ -405,6 +404,7 @@ Name[ru]=Сеанс завершился с ненулевым состояни
Name[sk]=Sedenie ukončené s nenulovým stavom
Name[sl]=Seja končana z neničelnim stanjem
Name[sr]=Сесија је завршена са не-нула статусом
Name[sr@Latn]=Sesija je završena sa ne-nula statusom
Name[sv]=Sessionen klar med status skild från noll
Name[ta]=கல நரமயம இலமலிதத.
Name[tg]=Нишаст бо вазъияти ғайри сафар ба поён расид
@ -412,7 +412,6 @@ Name[th]=เซสชนจบการทำงานไดสถาน
Name[tr]=Oturum sıfırdan farklı bir durumla çıktı
Name[uk]=Сеанс завершився з кодом помилки
Name[vi]=Session kết thúc với trạng thái khác 0
Name[xx]=xxSession finished with non-zero statusxx
Name[zh_CN]=会话以非零状态完成
Name[zh_TW]=工作階段結束於非零狀態
Comment=A session has exited with non-zero status
@ -449,6 +448,7 @@ Comment[ru]=Сеанс завершился с ненулевым состоян
Comment[sk]=Sedenie bolo ukončené s nenulovou návratovou hodnotou
Comment[sl]=Seja je končana z neničelnim stanjem
Comment[sr]=Сесија је изашла са не-нула статусом
Comment[sr@Latn]=Sesija je izašla sa ne-nula statusom
Comment[sv]=En session har avslutats med status skild från noll
Comment[ta]=ஒரடம ஒனிமலிதத/
Comment[tg]=Нишасте бо вазъияти ғайрисафар ба поён расидааст
@ -456,7 +456,6 @@ Comment[th]=เซสชนทจบการทำงานโดย
Comment[tr]=Bir oturum hata vererek çıktı
Comment[uk]=Сеанс завершився з кодом помилки
Comment[vi]=Một session vừa kết thúc với trạng thái khác 0
Comment[xx]=xxA session has exited with non-zero statusxx
Comment[zh_CN]=会话以非零状态退出
Comment[zh_TW]=工作階段結束於非零狀態
default_presentation=16

Loading…
Cancel
Save