GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

remotes/origin/release/23.08
l10n daemon script 3 years ago
parent fc1e78ffd2
commit e225f7bbbb
  1. 43
      poqm/bg/falkon_qt.po
  2. 2
      poqm/nb/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po
  3. 185
      poqm/nb/falkon_qt.po
  4. 2
      poqm/nn/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po
  5. 187
      poqm/nn/falkon_qt.po
  6. 14
      poqm/pt_BR/falkon_qt.po

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon bulgarian translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-15 09:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 15:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "<b>Управление на търсачките</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2580
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage custom schemes"
msgstr ""
msgstr "Управление на персонализирани схеми"
#: lib/preferences/preferences.ui:2605
msgctxt "Preferences|"
@ -4760,82 +4760,65 @@ msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr "<b>Упрвление на сертификати</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2816
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Cookies Manager"
msgctxt "Preferences|"
msgid "Custom Scheme Manager"
msgstr "Управление на бисквитки"
msgstr "Управление на персонални схеми"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add allowed scheme"
msgstr ""
msgstr "Добавяне на разрешена схема"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 lib/preferences/schememanager.cpp:119
#, fuzzy
#| msgctxt "FalkonSchemeReply|"
#| msgid "Themes"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Scheme:"
msgstr "Теми"
msgstr "Схема:"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:119
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add blocked scheme"
msgstr ""
msgstr "Добавяне на забранена схема"
#: lib/preferences/schememanager.ui:14
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Custom scheme manager"
msgstr ""
msgstr "Управление на персонални схеми"
#: lib/preferences/schememanager.ui:26
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Allowed schemes"
msgstr ""
msgstr "Разрешени схеми"
#: lib/preferences/schememanager.ui:33
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "**Note:** Allowed schemes can be added by extensions."
msgstr ""
"**Забележка:**Разрешените схеми може да бъдат добавяни по разширението."
#: lib/preferences/schememanager.ui:54 lib/preferences/schememanager.ui:116
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Add"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
#: lib/preferences/schememanager.ui:61 lib/preferences/schememanager.ui:123
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Remove"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
msgstr "Изтриване"
#: lib/preferences/schememanager.ui:68
#, fuzzy
#| msgctxt "AdBlockDialog|"
#| msgid "AdBlock"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Block"
msgstr "AdBlock"
msgstr "Блокиране"
#: lib/preferences/schememanager.ui:98
#, fuzzy
#| msgctxt "AdBlockUrlInterceptor|"
#| msgid "Blocked content"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Blocked schemes"
msgstr "Блокирано съдържание"
msgstr "Блокирани схеми"
#: lib/preferences/schememanager.ui:147
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Changes will take effect after Falkon restart."
msgstr ""
msgstr "Промените ви ще влязат в сила при следващото стартиране на Falkon."
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100
msgctxt "ThemeManager|"

@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr ""

@ -353,39 +353,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|"
msgid "There are still open tabs"
msgstr "Det er fremdeles åpne faner"
#: lib/app/mainapplication.cpp:1085
#: lib/app/mainapplication.cpp:1087
msgctxt "MainApplication|"
msgid ""
"Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your "
"default browser?"
msgstr ""
#: lib/app/mainapplication.cpp:1086
#: lib/app/mainapplication.cpp:1088
msgctxt "MainApplication|"
msgid "Always perform this check when starting Falkon."
msgstr ""
#: lib/app/mainapplication.cpp:1088
#: lib/app/mainapplication.cpp:1090
msgctxt "MainApplication|"
msgid "Default Browser"
msgstr "Forvalgt nettleser"
#: lib/app/mainapplication.cpp:1209
#: lib/app/mainapplication.cpp:1224
msgctxt "MainApplication|"
msgid "Open new tab"
msgstr "Åpne ny fane"
#: lib/app/mainapplication.cpp:1210
#: lib/app/mainapplication.cpp:1225
msgctxt "MainApplication|"
msgid "Open new window"
msgstr "Åpne nytt vindu"
#: lib/app/mainapplication.cpp:1211
#: lib/app/mainapplication.cpp:1226
msgctxt "MainApplication|"
msgid "Open new private window"
msgstr "Åpne nytt privat vindu"
#: lib/app/mainapplication.cpp:1226
#: lib/app/mainapplication.cpp:1241
msgctxt "MainApplication|"
msgid ""
"Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL "
@ -3669,88 +3669,88 @@ msgctxt "PluginsManager|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:612
#: lib/preferences/preferences.cpp:153 lib/preferences/preferences.cpp:614
msgctxt "Preferences|"
msgid "Default"
msgstr "Forvalg"
#: lib/preferences/preferences.cpp:156
#: lib/preferences/preferences.cpp:157
msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Sett som forvalg"
#: lib/preferences/preferences.cpp:301
#: lib/preferences/preferences.cpp:302
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:555
#: lib/preferences/preferences.cpp:557
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."
msgstr "Velg kjøringsplassering …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:598
#: lib/preferences/preferences.cpp:600
msgctxt "Preferences|"
msgid "OSD Notification"
msgstr "Skjermmelding"
#: lib/preferences/preferences.cpp:599
#: lib/preferences/preferences.cpp:601
msgctxt "Preferences|"
msgid "Drag it on the screen to place it where you want."
msgstr "Dra den til skjermen for å plassere den der du vil."
#: lib/preferences/preferences.cpp:648
#: lib/preferences/preferences.cpp:650
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose download location..."
msgstr "Velg nedlastingsmappe …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:662
#: lib/preferences/preferences.cpp:664
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose stylesheet location..."
msgstr "Velg stilsettmappe …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:673
#: lib/preferences/preferences.cpp:675
msgctxt "Preferences|"
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
#: lib/preferences/preferences.cpp:775
#: lib/preferences/preferences.cpp:783
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose cache path..."
msgstr "Velg hurtiglagermappe …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:806
#: lib/preferences/preferences.cpp:814
msgctxt "Preferences|"
msgid "New Profile"
msgstr "Ny profil"
#: lib/preferences/preferences.cpp:806
#: lib/preferences/preferences.cpp:814
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enter the new profile's name:"
msgstr "Skriv inn den nye profilens navn:"
#: lib/preferences/preferences.cpp:816 lib/preferences/preferences.cpp:821
#: lib/preferences/preferences.cpp:824 lib/preferences/preferences.cpp:829
msgctxt "Preferences|"
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
#: lib/preferences/preferences.cpp:816
#: lib/preferences/preferences.cpp:824
msgctxt "Preferences|"
msgid "This profile already exists!"
msgstr "Denne profilen finnes allerede!"
#: lib/preferences/preferences.cpp:821
#: lib/preferences/preferences.cpp:829
msgctxt "Preferences|"
msgid "Cannot create profile directory!"
msgstr "Kan ikke opprette profilmappe."
#: lib/preferences/preferences.cpp:832
#: lib/preferences/preferences.cpp:840
msgctxt "Preferences|"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekreftelse"
#: lib/preferences/preferences.cpp:833
#: lib/preferences/preferences.cpp:841
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
@ -3760,12 +3760,12 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du ønsker å slette profilen \"%1\" for godt? Dette kan "
"ikke angres!"
#: lib/preferences/preferences.cpp:848 lib/preferences/preferences.ui:227
#: lib/preferences/preferences.cpp:856 lib/preferences/preferences.ui:227
msgctxt "Preferences|"
msgid "Note: You cannot delete active profile."
msgstr "Merk: Du kan ikke slette aktiv profil."
#: lib/preferences/preferences.cpp:1107
#: lib/preferences/preferences.cpp:1115
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select Color"
msgstr "Velg farge"
@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "Velg farge"
#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279
#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910
#: lib/preferences/preferences.ui:2776
#: lib/preferences/preferences.ui:2749
msgctxt "Preferences|"
msgid "..."
msgstr "…"
@ -4678,65 +4678,130 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "No languages found"
msgstr "Fant ingen språk"
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
#: lib/preferences/preferences.ui:2498
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Preferred language for web sites</b>"
msgstr "<b>Foretrukket språk for nettsider</b>"
msgid "Protocol Handlers Manager"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2487
#: lib/preferences/preferences.ui:2538
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
msgstr ""
msgid "Search Engines Manager"
msgstr "Søkemotorbehandler"
#: lib/preferences/preferences.ui:2494
#: lib/preferences/preferences.ui:2560
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr ""
msgid "<b>User Style Sheet</b>"
msgstr "<b>Brukerstilsett</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2519
#: lib/preferences/preferences.ui:2567
msgctxt "Preferences|"
msgid "Certificate Exception Manager"
msgid "<b>Manage search engines</b>"
msgstr "<b>Behandle søkemotorer</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2580
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage custom schemes"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2559
#: lib/preferences/preferences.ui:2605
msgctxt "Preferences|"
msgid "User Agent Manager"
msgstr "Brukeragentbehandler"
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
#: lib/preferences/preferences.ui:2612
#: lib/preferences/preferences.ui:2627
msgctxt "Preferences|"
msgid "Protocol Handlers Manager"
msgid "<b>Preferred language for web sites</b>"
msgstr "<b>Foretrukket språk for nettsider</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2652
msgctxt "Preferences|"
msgid "Certificate Exception Manager"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2634
#: lib/preferences/preferences.ui:2674
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Manage search engines</b>"
msgstr "<b>Behandle søkemotorer</b>"
msgid "<b>Change browser identification</b>"
msgstr "<b>Endre nettleseridentifikasjon</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2699
msgctxt "Preferences|"
msgid "User Agent Manager"
msgstr "Brukeragentbehandler"
#: lib/preferences/preferences.ui:2641
#: lib/preferences/preferences.ui:2721
msgctxt "Preferences|"
msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: "
msgstr "Stilsett automatisk innlastet for alle nettsider:"
#: lib/preferences/preferences.ui:2666
#: lib/preferences/preferences.ui:2758
msgctxt "Preferences|"
msgid "Search Engines Manager"
msgstr "Søkemotorbehandler"
msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2701
#: lib/preferences/preferences.ui:2765
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>User Style Sheet</b>"
msgstr "<b>Brukerstilsett</b>"
msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2726
#: lib/preferences/preferences.ui:2816
msgctxt "Preferences|"
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
msgid "Custom Scheme Manager"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2748
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Change browser identification</b>"
msgstr "<b>Endre nettleseridentifikasjon</b>"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add allowed scheme"
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 lib/preferences/schememanager.cpp:119
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Scheme:"
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.cpp:119
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add blocked scheme"
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.ui:14
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Custom scheme manager"
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.ui:26
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Allowed schemes"
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.ui:33
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "**Note:** Allowed schemes can be added by extensions."
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.ui:54 lib/preferences/schememanager.ui:116
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add"
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.ui:61 lib/preferences/schememanager.ui:123
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.ui:68
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Block"
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.ui:98
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Blocked schemes"
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.ui:147
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Changes will take effect after Falkon restart."
msgstr ""
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100
msgctxt "ThemeManager|"

@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Del sida"

@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|"
msgid "There are still open tabs"
msgstr "Det finst opne faner"
#: lib/app/mainapplication.cpp:1085
#: lib/app/mainapplication.cpp:1087
msgctxt "MainApplication|"
msgid ""
"Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your "
@ -369,32 +369,32 @@ msgstr ""
"Falkon er ikkje standardnettlesar. Ønskjer du å bruka han som "
"standardnettlesar?"
#: lib/app/mainapplication.cpp:1086
#: lib/app/mainapplication.cpp:1088
msgctxt "MainApplication|"
msgid "Always perform this check when starting Falkon."
msgstr "Kontroller dette kvar gong Falkon startar."
#: lib/app/mainapplication.cpp:1088
#: lib/app/mainapplication.cpp:1090
msgctxt "MainApplication|"
msgid "Default Browser"
msgstr "Standardnettlesar"
#: lib/app/mainapplication.cpp:1209
#: lib/app/mainapplication.cpp:1224
msgctxt "MainApplication|"
msgid "Open new tab"
msgstr "Opna ny fane"
#: lib/app/mainapplication.cpp:1210
#: lib/app/mainapplication.cpp:1225
msgctxt "MainApplication|"
msgid "Open new window"
msgstr "Opna nytt vindauge"
#: lib/app/mainapplication.cpp:1211
#: lib/app/mainapplication.cpp:1226
msgctxt "MainApplication|"
msgid "Open new private window"
msgstr "Opna nytt privat vindauge"
#: lib/app/mainapplication.cpp:1226
#: lib/app/mainapplication.cpp:1241
msgctxt "MainApplication|"
msgid ""
"Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL "
@ -3688,88 +3688,88 @@ msgctxt "PluginsManager|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna «%1»?"
#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:612
#: lib/preferences/preferences.cpp:153 lib/preferences/preferences.cpp:614
msgctxt "Preferences|"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: lib/preferences/preferences.cpp:156
#: lib/preferences/preferences.cpp:157
msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Bruk som standard"
#: lib/preferences/preferences.cpp:301
#: lib/preferences/preferences.cpp:302
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:555
#: lib/preferences/preferences.cpp:557
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."
msgstr "Vel plassering for programfil …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:598
#: lib/preferences/preferences.cpp:600
msgctxt "Preferences|"
msgid "OSD Notification"
msgstr "Skjermvarsling"
#: lib/preferences/preferences.cpp:599
#: lib/preferences/preferences.cpp:601
msgctxt "Preferences|"
msgid "Drag it on the screen to place it where you want."
msgstr "Dra varslinga til der du vil ha ho på skjermen."
#: lib/preferences/preferences.cpp:648
#: lib/preferences/preferences.cpp:650
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose download location..."
msgstr "Vel nedlastingsmappe …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:662
#: lib/preferences/preferences.cpp:664
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose stylesheet location..."
msgstr "Vel plassering for stilsett …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:673
#: lib/preferences/preferences.cpp:675
msgctxt "Preferences|"
msgid "Deleted"
msgstr "Sletta"
#: lib/preferences/preferences.cpp:775
#: lib/preferences/preferences.cpp:783
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose cache path..."
msgstr "Vel mappe for mellomlager …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:806
#: lib/preferences/preferences.cpp:814
msgctxt "Preferences|"
msgid "New Profile"
msgstr "Ny profil"
#: lib/preferences/preferences.cpp:806
#: lib/preferences/preferences.cpp:814
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enter the new profile's name:"
msgstr "Skriv inn namn på den nye profilen:"
#: lib/preferences/preferences.cpp:816 lib/preferences/preferences.cpp:821
#: lib/preferences/preferences.cpp:824 lib/preferences/preferences.cpp:829
msgctxt "Preferences|"
msgid "Error!"
msgstr "Feil."
#: lib/preferences/preferences.cpp:816
#: lib/preferences/preferences.cpp:824
msgctxt "Preferences|"
msgid "This profile already exists!"
msgstr "Profilen finst frå før."
#: lib/preferences/preferences.cpp:821
#: lib/preferences/preferences.cpp:829
msgctxt "Preferences|"
msgid "Cannot create profile directory!"
msgstr "Klarte ikkje oppretta profilmappa."
#: lib/preferences/preferences.cpp:832
#: lib/preferences/preferences.cpp:840
msgctxt "Preferences|"
msgid "Confirmation"
msgstr "Stadfesting"
#: lib/preferences/preferences.cpp:833
#: lib/preferences/preferences.cpp:841
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
@ -3779,12 +3779,12 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil sletta profilen «%1»? Du kan ikkje angra denne "
"slettinga."
#: lib/preferences/preferences.cpp:848 lib/preferences/preferences.ui:227
#: lib/preferences/preferences.cpp:856 lib/preferences/preferences.ui:227
msgctxt "Preferences|"
msgid "Note: You cannot delete active profile."
msgstr "Merk: Du kan ikkje sletta profilen som du brukar."
#: lib/preferences/preferences.cpp:1107
#: lib/preferences/preferences.cpp:1115
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select Color"
msgstr "Vel farge"
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Vel farge"
#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279
#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910
#: lib/preferences/preferences.ui:2776
#: lib/preferences/preferences.ui:2749
msgctxt "Preferences|"
msgid "..."
msgstr "…"
@ -4702,65 +4702,130 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "No languages found"
msgstr "Fann ingen språk"
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
#: lib/preferences/preferences.ui:2498
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Preferred language for web sites</b>"
msgstr "<b>Føretrekt språk for nettstadar</b>"
msgid "Protocol Handlers Manager"
msgstr "Protokollhandsaming"
#: lib/preferences/preferences.ui:2487
#: lib/preferences/preferences.ui:2538
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
msgstr "<b>Handsam protokollhandsaming</b>"
msgid "Search Engines Manager"
msgstr "Søkjemotor-handsamar"
#: lib/preferences/preferences.ui:2494
#: lib/preferences/preferences.ui:2560
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr ""
msgid "<b>User Style Sheet</b>"
msgstr "<b>Brukartilpassa stilsett</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2519
#: lib/preferences/preferences.ui:2567
msgctxt "Preferences|"
msgid "Certificate Exception Manager"
msgid "<b>Manage search engines</b>"
msgstr "<b>Handsam søkjemotorar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2580
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage custom schemes"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2559
#: lib/preferences/preferences.ui:2605
msgctxt "Preferences|"
msgid "User Agent Manager"
msgstr "Brukaragent-handsamar"
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
#: lib/preferences/preferences.ui:2612
#: lib/preferences/preferences.ui:2627
msgctxt "Preferences|"
msgid "Protocol Handlers Manager"
msgstr "Protokollhandsaming"
msgid "<b>Preferred language for web sites</b>"
msgstr "<b>Føretrekt språk for nettstadar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2634
#: lib/preferences/preferences.ui:2652
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Manage search engines</b>"
msgstr "<b>Handsam søkjemotorar</b>"
msgid "Certificate Exception Manager"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2674
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Change browser identification</b>"
msgstr "<b>Endra nettlesaridentifikasjon</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2699
msgctxt "Preferences|"
msgid "User Agent Manager"
msgstr "Brukaragent-handsamar"
#: lib/preferences/preferences.ui:2641
#: lib/preferences/preferences.ui:2721
msgctxt "Preferences|"
msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: "
msgstr "Stilsett som skal brukast på nettstadar:"
#: lib/preferences/preferences.ui:2666
#: lib/preferences/preferences.ui:2758
msgctxt "Preferences|"
msgid "Search Engines Manager"
msgstr "Søkjemotor-handsamar"
msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
msgstr "<b>Handsam protokollhandsaming</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2701
#: lib/preferences/preferences.ui:2765
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>User Style Sheet</b>"
msgstr "<b>Brukartilpassa stilsett</b>"
msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2726
#: lib/preferences/preferences.ui:2816
msgctxt "Preferences|"
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
msgid "Custom Scheme Manager"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2748
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Change browser identification</b>"
msgstr "<b>Endra nettlesaridentifikasjon</b>"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add allowed scheme"
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 lib/preferences/schememanager.cpp:119
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Scheme:"
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.cpp:119
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add blocked scheme"
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.ui:14
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Custom scheme manager"
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.ui:26
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Allowed schemes"
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.ui:33
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "**Note:** Allowed schemes can be added by extensions."
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.ui:54 lib/preferences/schememanager.ui:116
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add"
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.ui:61 lib/preferences/schememanager.ui:123
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.ui:68
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Block"
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.ui:98
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Blocked schemes"
msgstr ""
#: lib/preferences/schememanager.ui:147
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Changes will take effect after Falkon restart."
msgstr ""
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100
msgctxt "ThemeManager|"

@ -6,12 +6,13 @@
# Alexandre Carvalho <alexandre05@live.com>, 2017.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2019, 2020.
# Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 10:49-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 18:24-0300\n"
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Language: pt_BR\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
@ -4130,12 +4131,9 @@ msgid "Always show go icon"
msgstr "Sempre mostrar botão de \"Ir\""
#: lib/preferences/preferences.ui:824
#, fuzzy
#| msgctxt "WebView|"
#| msgid "Show i&mage"
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show zoom label"
msgstr "Abrir i&magem"
msgstr "Mostrar rótulo de zoom"
#: lib/preferences/preferences.ui:831
msgctxt "Preferences|"
@ -4165,7 +4163,7 @@ msgstr "Mostrar sugestões de pesquisa"
#: lib/preferences/preferences.ui:866
msgctxt "Preferences|"
msgid "Expand suggestion popup to window width"
msgstr ""
msgstr "Expandir pop-up de sugestão para a largura da janela"
#: lib/preferences/preferences.ui:889
msgctxt "Preferences|"

Loading…
Cancel
Save