|
|
|
|
@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" |
|
|
|
|
msgid "There are still open tabs" |
|
|
|
|
msgstr "Det finst opne faner" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app/mainapplication.cpp:1085 |
|
|
|
|
#: lib/app/mainapplication.cpp:1087 |
|
|
|
|
msgctxt "MainApplication|" |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " |
|
|
|
|
@ -369,32 +369,32 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Falkon er ikkje standardnettlesar. Ønskjer du å bruka han som " |
|
|
|
|
"standardnettlesar?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app/mainapplication.cpp:1086 |
|
|
|
|
#: lib/app/mainapplication.cpp:1088 |
|
|
|
|
msgctxt "MainApplication|" |
|
|
|
|
msgid "Always perform this check when starting Falkon." |
|
|
|
|
msgstr "Kontroller dette kvar gong Falkon startar." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app/mainapplication.cpp:1088 |
|
|
|
|
#: lib/app/mainapplication.cpp:1090 |
|
|
|
|
msgctxt "MainApplication|" |
|
|
|
|
msgid "Default Browser" |
|
|
|
|
msgstr "Standardnettlesar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app/mainapplication.cpp:1209 |
|
|
|
|
#: lib/app/mainapplication.cpp:1224 |
|
|
|
|
msgctxt "MainApplication|" |
|
|
|
|
msgid "Open new tab" |
|
|
|
|
msgstr "Opna ny fane" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app/mainapplication.cpp:1210 |
|
|
|
|
#: lib/app/mainapplication.cpp:1225 |
|
|
|
|
msgctxt "MainApplication|" |
|
|
|
|
msgid "Open new window" |
|
|
|
|
msgstr "Opna nytt vindauge" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app/mainapplication.cpp:1211 |
|
|
|
|
#: lib/app/mainapplication.cpp:1226 |
|
|
|
|
msgctxt "MainApplication|" |
|
|
|
|
msgid "Open new private window" |
|
|
|
|
msgstr "Opna nytt privat vindauge" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app/mainapplication.cpp:1226 |
|
|
|
|
#: lib/app/mainapplication.cpp:1241 |
|
|
|
|
msgctxt "MainApplication|" |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " |
|
|
|
|
@ -3688,88 +3688,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" |
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" |
|
|
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna «%1»?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:612 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:153 lib/preferences/preferences.cpp:614 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Default" |
|
|
|
|
msgstr "Standard" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:156 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:157 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Set as default" |
|
|
|
|
msgstr "Bruk som standard" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:301 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:302 |
|
|
|
|
#, qt-format |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "%1%" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:555 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:557 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Choose executable location..." |
|
|
|
|
msgstr "Vel plassering for programfil …" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:598 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:600 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "OSD Notification" |
|
|
|
|
msgstr "Skjermvarsling" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:599 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:601 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Drag it on the screen to place it where you want." |
|
|
|
|
msgstr "Dra varslinga til der du vil ha ho på skjermen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:648 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:650 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Choose download location..." |
|
|
|
|
msgstr "Vel nedlastingsmappe …" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:662 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:664 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Choose stylesheet location..." |
|
|
|
|
msgstr "Vel plassering for stilsett …" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:673 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:675 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Deleted" |
|
|
|
|
msgstr "Sletta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:775 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:783 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Choose cache path..." |
|
|
|
|
msgstr "Vel mappe for mellomlager …" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:806 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:814 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "New Profile" |
|
|
|
|
msgstr "Ny profil" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:806 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:814 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Enter the new profile's name:" |
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn namn på den nye profilen:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:816 lib/preferences/preferences.cpp:821 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:824 lib/preferences/preferences.cpp:829 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Error!" |
|
|
|
|
msgstr "Feil." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:816 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:824 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "This profile already exists!" |
|
|
|
|
msgstr "Profilen finst frå før." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:821 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:829 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Cannot create profile directory!" |
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikkje oppretta profilmappa." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:832 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:840 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Confirmation" |
|
|
|
|
msgstr "Stadfesting" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:833 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:841 |
|
|
|
|
#, qt-format |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
@ -3779,12 +3779,12 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Er du sikker på at du vil sletta profilen «%1»? Du kan ikkje angra denne " |
|
|
|
|
"slettinga." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:848 lib/preferences/preferences.ui:227 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:856 lib/preferences/preferences.ui:227 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Note: You cannot delete active profile." |
|
|
|
|
msgstr "Merk: Du kan ikkje sletta profilen som du brukar." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:1107 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:1115 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Select Color" |
|
|
|
|
msgstr "Vel farge" |
|
|
|
|
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Vel farge" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2776 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2749 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "..." |
|
|
|
|
msgstr "…" |
|
|
|
|
@ -4702,65 +4702,130 @@ msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "No languages found" |
|
|
|
|
msgstr "Fann ingen språk" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2480 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2498 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "<b>Preferred language for web sites</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>Føretrekt språk for nettstadar</b>" |
|
|
|
|
msgid "Protocol Handlers Manager" |
|
|
|
|
msgstr "Protokollhandsaming" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2487 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2538 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "<b>Manage protocol handlers</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>Handsam protokollhandsaming</b>" |
|
|
|
|
msgid "Search Engines Manager" |
|
|
|
|
msgstr "Søkjemotor-handsamar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2494 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2560 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "<b>Certificate manager</b>" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "<b>User Style Sheet</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>Brukartilpassa stilsett</b>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2519 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2567 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Certificate Exception Manager" |
|
|
|
|
msgid "<b>Manage search engines</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>Handsam søkjemotorar</b>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2580 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Manage custom schemes" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2559 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2605 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "User Agent Manager" |
|
|
|
|
msgstr "Brukaragent-handsamar" |
|
|
|
|
msgid "Languages" |
|
|
|
|
msgstr "Språk" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2612 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2627 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Protocol Handlers Manager" |
|
|
|
|
msgstr "Protokollhandsaming" |
|
|
|
|
msgid "<b>Preferred language for web sites</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>Føretrekt språk for nettstadar</b>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2634 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2652 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "<b>Manage search engines</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>Handsam søkjemotorar</b>" |
|
|
|
|
msgid "Certificate Exception Manager" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2674 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "<b>Change browser identification</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>Endra nettlesaridentifikasjon</b>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2699 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "User Agent Manager" |
|
|
|
|
msgstr "Brukaragent-handsamar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2641 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2721 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " |
|
|
|
|
msgstr "Stilsett som skal brukast på nettstadar:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2666 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2758 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Search Engines Manager" |
|
|
|
|
msgstr "Søkjemotor-handsamar" |
|
|
|
|
msgid "<b>Manage protocol handlers</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>Handsam protokollhandsaming</b>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2701 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2765 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "<b>User Style Sheet</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>Brukartilpassa stilsett</b>" |
|
|
|
|
msgid "<b>Certificate manager</b>" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2726 |
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2816 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Languages" |
|
|
|
|
msgstr "Språk" |
|
|
|
|
msgid "Custom Scheme Manager" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2748 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "<b>Change browser identification</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>Endra nettlesaridentifikasjon</b>" |
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Add allowed scheme" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 lib/preferences/schememanager.cpp:119 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Scheme:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.cpp:119 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Add blocked scheme" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:14 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Custom scheme manager" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:26 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Allowed schemes" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:33 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "**Note:** Allowed schemes can be added by extensions." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:54 lib/preferences/schememanager.ui:116 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Add" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:61 lib/preferences/schememanager.ui:123 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Remove" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:68 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Block" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:98 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Blocked schemes" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/schememanager.ui:147 |
|
|
|
|
msgctxt "SchemeManager|" |
|
|
|
|
msgid "Changes will take effect after Falkon restart." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100 |
|
|
|
|
msgctxt "ThemeManager|" |
|
|
|
|
|