GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

remotes/origin/release/23.04
l10n daemon script 3 years ago
parent 3515b5e031
commit 409fb61fc2
  1. 8
      poqm/fr/falkon_greasemonkey_qt.po
  2. 8
      poqm/fr/falkon_statusbaricons_qt.po
  3. 8
      poqm/fr/falkon_testplugin_qt.po
  4. 10
      poqm/tr/falkon_greasemonkey_qt.po
  5. 6
      poqm/tr/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po
  6. 8
      poqm/tr/falkon_pim_qt.po
  7. 218
      poqm/tr/falkon_qt.po
  8. 22
      poqm/tr/falkon_statusbaricons_qt.po
  9. 28
      poqm/tr/falkon_tabmanager_qt.po
  10. 11
      poqm/tr/falkon_testplugin_qt.po
  11. 8
      poqm/tr/falkon_verticaltabs_qt.po

@ -7,16 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_greasemonkey_qt\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Language: fr_FR\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:45+0100\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: gm_addscriptdialog.cpp:50

@ -7,16 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_statusbaricons_qt\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Language: fr_FR\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:38+0100\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: sbi_imagesicon.cpp:34

@ -7,16 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_testplugin_qt\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:37+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Language: fr_FR\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:37+0100\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: testplugin.cpp:98

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 22:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 11:36+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
#, qt-format
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Betiği sil"
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "'%1''i silmek istediğinize emin misiniz?"
msgstr "'%1' ögesini silmek istediğinize emin misiniz?"
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Yeni kullanıcı betiği"
#, qt-format
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Script Details of %1"
msgstr "%1'in betik ayrıntıları"
msgstr "%1 betiği ayrıntıları"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:19
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
@ -220,4 +220,4 @@ msgstr "Ad alanı:"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:155
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Edit in text editor"
msgstr "Metin düzenleyicisinde düzenle"
msgstr "Metin düzenleyicide düzenle"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 15:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 11:53+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Sayfayı paylaş"
msgstr "Sayfayı Paylaş"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:57
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"

@ -2,13 +2,13 @@
# Translators:
#
# Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>, 2017.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 12:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 11:34+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
#: PIM_handler.cpp:59
msgctxt "PIM_Handler|"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "E-posta"
#: PIM_handler.cpp:62
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Mobile"
msgstr "Taşınabilir"
msgstr "Cep"
#: PIM_handler.cpp:63
msgctxt "PIM_Handler|"

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 12:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 12:53+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Kural Ekle"
#: lib/adblock/adblockdialog.cpp:50
msgctxt "AdBlockDialog|"
msgid "Remove Rule"
msgstr "Kural Çıkar"
msgstr "Kuralı Kaldır"
#: lib/adblock/adblockdialog.cpp:52
msgctxt "AdBlockDialog|"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Abonelik Ekle"
#: lib/adblock/adblockdialog.cpp:53
msgctxt "AdBlockDialog|"
msgid "Remove Subscription"
msgstr "Abonelik Kaldır"
msgstr "Aboneliği Kaldır"
#: lib/adblock/adblockdialog.cpp:54
msgctxt "AdBlockDialog|"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Kural Ekle"
#: lib/adblock/adblocktreewidget.cpp:82
msgctxt "AdBlockTreeWidget|"
msgid "Remove Rule"
msgstr "Kural Kaldır"
msgstr "Kuralı Kaldır"
#: lib/adblock/adblocktreewidget.cpp:141
msgctxt "AdBlockTreeWidget|"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Yer İmleri Çu&buğu"
#: lib/app/browserwindow.cpp:1062
msgctxt "BrowserWindow|"
msgid "&Tabs on Top"
msgstr "Üs&tteki Sekmeler"
msgstr "&Sekmeler Üstte"
#: lib/app/browserwindow.cpp:1117
msgctxt "BrowserWindow|"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "HTML dosyaları"
#: lib/app/browserwindow.cpp:1159
msgctxt "BrowserWindow|"
msgid "Image files"
msgstr "Resim dosyaları"
msgstr "Görsel dosyaları"
#: lib/app/browserwindow.cpp:1159
msgctxt "BrowserWindow|"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "&Yapıştır"
#: lib/app/mainmenu.cpp:529
msgctxt "MainMenu|"
msgid "Select &All"
msgstr "T&ümünü Seç"
msgstr "&Tümünü Seç"
#: lib/app/mainmenu.cpp:531
msgctxt "MainMenu|"
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Durum Çub&uğu"
#: lib/app/mainmenu.cpp:554
msgctxt "MainMenu|"
msgid "&Stop"
msgstr "Du&r"
msgstr "&Durdur"
#: lib/app/mainmenu.cpp:555
msgctxt "MainMenu|"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "&Qt Hakkında"
#: lib/app/mainmenu.cpp:597
msgctxt "MainMenu|"
msgid "Information about application"
msgstr "Uygulama hakkında bilgi"
msgstr "Uygulama Bilgisi"
#: lib/app/mainmenu.cpp:598
msgctxt "MainMenu|"
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Yapılandırma Bilgisi"
#: lib/app/mainmenu.cpp:599
msgctxt "MainMenu|"
msgid "Report &Issue"
msgstr "Hata Rapor&la"
msgstr "Hata &Bildir"
#: lib/app/mainmenu.cpp:612
msgctxt "MainMenu|"
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Yer imleri menüye kaydedildi"
#: lib/bookmarks/bookmarks.cpp:215
msgctxt "Bookmarks|"
msgid "Unsorted Bookmarks"
msgstr "Sıralanmamış Yerimleri"
msgstr "Sıralanmamış Yer İmleri"
#: lib/bookmarks/bookmarks.cpp:216
msgctxt "Bookmarks|"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Anahtar Sözcük:"
#: lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui:62
msgctxt "BookmarksManager|"
msgid "Description"
msgstr "Tanımlama"
msgstr "Açıklama"
#: lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp:166
msgctxt "BookmarksMenu|"
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Tüm S&ayfaları Yer İmlerine Ekle"
#: lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp:170
msgctxt "BookmarksMenu|"
msgid "Organize &Bookmarks"
msgstr "Yer İmlerini &Organize Et"
msgstr "Yer İmlerini &Düzenle"
#: lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp:147
msgctxt "BookmarksModel|"
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "<çerez seçili değil>"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:245
msgctxt "CookieManager|"
msgid "Remove cookies"
msgstr "Çerezleri sil"
msgstr "Çerezleri Kaldır"
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Oturum çerezi"
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181
msgctxt "CookieManager|"
msgid "Remove cookie"
msgstr "Çerezi sil"
msgstr "Çerezi Kaldır"
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:126
@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Dolma Süresi:"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:238
msgctxt "CookieManager|"
msgid "Remove all cookies"
msgstr "Tüm çerezleri sil"
msgstr "Tüm Çerezleri Kaldır"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:269
msgctxt "CookieManager|"
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Çerez Süzme"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:275
msgctxt "CookieManager|"
msgid "<b>Cookie whitelist</b>"
msgstr "<b>Çerez beyaz listesi</b>"
msgstr "<b>Çerez Beyaz Listesi</b>"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:282
msgctxt "CookieManager|"
@ -1494,12 +1494,12 @@ msgstr "Ekle"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:314 lib/cookies/cookiemanager.ui:368
msgctxt "CookieManager|"
msgid "Remove"
msgstr "Çıkar"
msgstr "Kaldır"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:326
msgctxt "CookieManager|"
msgid "<b>Cookie blacklist</b>"
msgstr "<b>Çerez kara listesi</b>"
msgstr "<b>Çerez Kara Listesi</b>"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:333
msgctxt "CookieManager|"
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "%2 - bilinmeyen boyut (%3)"
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Kalan Süre %1 - %2/%3 (%4)"
msgstr "Kalan süre %1 - %2/%3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#, qt-format
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "İndirmeyi duraklat"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Listeden Sil"
msgstr "Listeden Kaldır"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
msgctxt "DownloadItem|"
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "%%1 -İndirme Yöneticisi"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Dosyayı farklı kaydet..."
msgstr "Dosyayı Farklı Kaydet..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
msgctxt "DownloadManager|"
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "HTML Sayfası, tamamı (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Sayfayı farklı kaydet..."
msgstr "Sayfayı Farklı Kaydet..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
msgctxt "DownloadManager|"
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "&İleri"
#: lib/history/historymenu.cpp:244
msgctxt "HistoryMenu|"
msgid "&Home"
msgstr "&Anasayfa"
msgstr "&Ana Sayfa"
#: lib/history/historymenu.cpp:247
msgctxt "HistoryMenu|"
@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Kapatılmış Sekmeler"
#: lib/history/historymenu.cpp:261
msgctxt "HistoryMenu|"
msgid "Closed Windows"
msgstr "Kapatılan Pencereler"
msgstr "Kapatılmış Pencereler"
#: lib/history/historymodel.cpp:56
msgctxt "HistoryModel|"
@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Yenile düğmesi"
#: lib/navigation/navigationbar.cpp:192
msgctxt "NavigationBar|"
msgid "Home button"
msgstr "Anasayfa düğmesi"
msgstr "Ana sayfa düğmesi"
#: lib/navigation/navigationbar.cpp:193
msgctxt "NavigationBar|"
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Geçerli ögeler:"
#: lib/navigation/reloadstopbutton.cpp:57
msgctxt "ReloadStopButton|"
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
msgstr "Durdur"
#: lib/navigation/reloadstopbutton.cpp:61
msgctxt "ReloadStopButton|"
@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Düzenle"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Çıkar"
msgstr "Kaldır"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Özel duvar kağıdı kullan"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Resim seçmek için tıklayın"
msgstr "Görsel seçmek için tıkla"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Kullanılabilir genişletme yok."
#: lib/network/sslerrordialog.ui:14
msgctxt "SslErrorDialog|"
msgid "SSL Certificate Error!"
msgstr "SSL sertifika hatası!"
msgstr "SSL Sertifika Hatası!"
#: lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp:119
msgctxt "DesktopNotificationsFactory|"
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Arama Motoru Ekle"
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:89
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Remove Engine"
msgstr "Arama Motoru Sil"
msgstr "Arama Motoru Kaldır"
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:90
#, qt-format
@ -2739,8 +2739,8 @@ msgid ""
"You can't remove the default search engine.<br>Set a different engine as "
"default before removing %1."
msgstr ""
"Öntanımlı arama motorunu kaldıramazsınız. <br>Kaldırma işleminden önce "
"farklı bir arama motorunu öntanımlı yapın.%1."
"Öntanımlı arama motorunu kaldıramazsınız.<br>%1 motorunu maldırmadan önce "
"farklı bir arama motorunu öntanımlı yapın."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:107
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Veritabanı"
#: lib/other/iconchooser.cpp:41
msgctxt "IconChooser|"
msgid "Image files"
msgstr "Resim dosyaları"
msgstr "Gösel dosyaları"
#: lib/other/iconchooser.cpp:42 lib/other/iconchooser.ui:14
msgctxt "IconChooser|"
@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "Dosyadan"
#: lib/other/iconchooser.ui:29
msgctxt "IconChooser|"
msgid "Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)"
msgstr "Resim (.png, .jpg, jpeg, gif)"
msgstr "Görsel (.png, .jpg, jpeg, gif)"
#: lib/other/iconchooser.ui:42
msgctxt "IconChooser|"
@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "Site"
#: lib/other/protocolhandlerdialog.ui:68
msgctxt "ProtocolHandlerDialog|"
msgid "Remove"
msgstr "Çıkar"
msgstr "Kaldır"
#: lib/other/registerqappassociation.cpp:110
msgctxt "RegisterQAppAssociation|"
@ -3063,17 +3063,17 @@ msgstr "<b>Bağlantınız şifreli değil.</b>"
#: lib/other/siteinfo.cpp:175
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Copy Image Location"
msgstr "Resim Konumunu Kopyala"
msgstr "Görsel Konumunu Kopyala"
#: lib/other/siteinfo.cpp:176
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Copy Image Name"
msgstr "Resim Adını Kopyala"
msgstr "Görsel Adını Kopyala"
#: lib/other/siteinfo.cpp:178
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Save Image to Disk"
msgstr "Resmi Diske Kaydet"
msgstr "Görseli Diske Kaydet"
#: lib/other/siteinfo.cpp:190
msgctxt "SiteInfo|"
@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Bu önizleme kullanılamaz!"
#: lib/other/siteinfo.cpp:240
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Save image..."
msgstr "Resmi kaydet..."
msgstr "Görseli Kaydet..."
#: lib/other/siteinfo.cpp:248
msgctxt "SiteInfo|"
@ -3163,12 +3163,12 @@ msgstr "<b>Güvenlik Bilgisi</b>"
#: lib/other/siteinfo.ui:241
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgstr "Görsel"
#: lib/other/siteinfo.ui:246
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Image address"
msgstr "Resim adresi"
msgstr "Görsel adresi"
#: lib/other/siteinfo.ui:271
msgctxt "SiteInfo|"
@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Görünüm"
#: lib/popupwindow/popupwindow.cpp:103
msgctxt "PopupWindow|"
msgid "&Stop"
msgstr "&Dur"
msgstr "&Durdur"
#: lib/popupwindow/popupwindow.cpp:105
msgctxt "PopupWindow|"
@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Ekle..."
#: lib/preferences/acceptlanguage.ui:32
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Remove"
msgstr "Çıkar"
msgstr "Kaldır"
#: lib/preferences/acceptlanguage.ui:39
msgctxt "AcceptLanguage|"
@ -3487,12 +3487,12 @@ msgstr "Parolayı Düzenle"
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:25
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Passwords are stored in:"
msgstr "Parolalar şurada kaydedildi:"
msgstr "Parolalar şurada depolanıyor:"
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:35
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Change backend"
msgstr "Arka ucu değiştir"
msgstr "Arka Ucu Değiştir"
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:42
msgctxt "AutoFillManager|"
@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "Tümünü Kaldır"
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:191
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Exceptions"
msgstr "Hariç Tutulanlar"
msgstr "Dışarıda Tutulanlar"
#: lib/preferences/jsoptions.ui:14
msgctxt "JsOptions|"
@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Ayarlar"
#: lib/preferences/pluginslist.ui:61
msgctxt "PluginsList|"
msgid "Remove"
msgstr "Çıkar"
msgstr "Kaldır"
#: lib/preferences/pluginslist.ui:81
msgctxt "PluginsList|"
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "İndirme konumunu seçin..."
#: lib/preferences/preferences.cpp:658
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose stylesheet location..."
msgstr "Stil konumunu seçin..."
msgstr "Biçem sayfası konumunu seçin..."
#: lib/preferences/preferences.cpp:669
msgctxt "Preferences|"
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Sekmeler"
#: lib/preferences/preferences.ui:75
msgctxt "Preferences|"
msgid "Browsing"
msgstr "Gezinme"
msgstr "Dolaşım"
#: lib/preferences/preferences.ui:80
msgctxt "Preferences|"
@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "Diğer"
#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use current"
msgstr "Geçerli olan kullan"
msgstr "Geçerliyi Kullan"
#: lib/preferences/preferences.ui:243
msgctxt "Preferences|"
@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Sil"
#: lib/preferences/preferences.ui:285
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Launching</b>"
msgstr "<b>Başlatılıyor</b>"
msgstr "<b>Başlatma</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:295
msgctxt "Preferences|"
@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "Boş sayfa aç"
#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365
msgctxt "Preferences|"
msgid "Open homepage"
msgstr "Anasayfayı aç"
msgstr "Ana sayfayı aç"
#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370
msgctxt "Preferences|"
@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "Oturumu seçin"
#: lib/preferences/preferences.ui:331
msgctxt "Preferences|"
msgid "Homepage: "
msgstr "Anasayfa: "
msgstr "Ana sayfa: "
#: lib/preferences/preferences.ui:352
msgctxt "Preferences|"
@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "Başlangıçta Falkon'un öntanımlı tarayıcı olup olmadığını den
#: lib/preferences/preferences.ui:450
msgctxt "Preferences|"
msgid "Check Now"
msgstr "Şimdi denetle"
msgstr "Şimdi Denetle"
#: lib/preferences/preferences.ui:480
msgctxt "Preferences|"
@ -3898,22 +3898,22 @@ msgstr "Arayüzler"
#: lib/preferences/preferences.ui:502
msgctxt "Preferences|"
msgid "Advanced options"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
#: lib/preferences/preferences.ui:510
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show StatusBar on start"
msgstr "Başlangıçta durum çubuğunu görüntüle"
msgstr "Başlangıçta durum çubuğunu göster"
#: lib/preferences/preferences.ui:517
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show Bookmarks ToolBar on start"
msgstr "Başlangıçta yer imleri çubuğunu görüntüle"
msgstr "Başlangıçta yer imleri çubuğunu göster"
#: lib/preferences/preferences.ui:524
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show Navigation ToolBar on start"
msgstr "Başlangıçta gezinme çubuğunu görüntüle"
msgstr "Başlangıçta dolaşım araç çubuğunu göster"
#: lib/preferences/preferences.ui:531
msgctxt "Preferences|"
@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "<b>Tarayıcı Penceresi</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:601
msgctxt "Preferences|"
msgid "Tabs behaviour"
msgstr "Sekme davranışı"
msgstr "Sekme Davranışı"
#: lib/preferences/preferences.ui:607
msgctxt "Preferences|"
@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Son sekme kapatılınca pencereyi kapatma"
#: lib/preferences/preferences.ui:663
msgctxt "Preferences|"
msgid "Ask when closing multiple tabs"
msgstr "Çoklu sekmeler kapanırken sor"
msgstr "Çoklu sekmeler kapatılırken sor"
#: lib/preferences/preferences.ui:670
msgctxt "Preferences|"
@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "Kapalı sekmeler düğmesini göster"
#: lib/preferences/preferences.ui:679
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show close buttons on inactive tabs:"
msgstr "Etkin olmayan sekmelerde kapat düğmesini görüntüle:"
msgstr "Etkin olmayan sekmelerde kapat düğmesini göster:"
#: lib/preferences/preferences.ui:687
msgctxt "Preferences|"
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "Asla"
#: lib/preferences/preferences.ui:737
msgctxt "Preferences|"
msgid "Address Bar behaviour"
msgstr "Adres çubuğu davranışı"
msgstr "Adres Çubuğu Davranışı"
#: lib/preferences/preferences.ui:745
msgctxt "Preferences|"
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Yer İmleri"
#: lib/preferences/preferences.ui:774
msgctxt "Preferences|"
msgid "Nothing"
msgstr "Hiçbir şey"
msgstr "Hiçbir Şey"
#: lib/preferences/preferences.ui:800
msgctxt "Preferences|"
@ -4040,8 +4040,8 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab"
msgstr ""
"Sekmeyi değiştirmemek için \"Shift\" düğmesine bas fakat geçerli sekmede "
"sayfayı aç"
"Sekmeyi değiştirmemek için \"Üst Karakter\" düğmesine bas; ancak geçerli "
"sekmede sayfayı aç"
#: lib/preferences/preferences.ui:810
msgctxt "Preferences|"
@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "HTML5 web içeriğini yerel kayıtlarını kapanışta sil"
#: lib/preferences/preferences.ui:1341
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete now"
msgstr "Şimdi sil"
msgstr "Şimdi Sil"
#: lib/preferences/preferences.ui:1380
msgctxt "Preferences|"
@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Sistem vekil sunucu ayarı"
#: lib/preferences/preferences.ui:1422
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manual configuration"
msgstr "El ile yapılandırma"
msgstr "Elle yapılandırma"
#: lib/preferences/preferences.ui:1432
msgctxt "Preferences|"
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Standart"
#: lib/preferences/preferences.ui:1543
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fixed"
msgstr "Sabit"
msgstr "Eş aralıklı"
#: lib/preferences/preferences.ui:1553
msgctxt "Preferences|"
@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "<b>Yazıtipi Boyutları</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1641
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fixed Font Size"
msgstr "Yazıtipi Boyutu Düzeltildi"
msgstr "Eş Aralıklı Yazıtipi Boyutu"
#: lib/preferences/preferences.ui:1648
msgctxt "Preferences|"
@ -4365,12 +4365,12 @@ msgstr "Öntanımlı Yazıtipi Boyutu"
#: lib/preferences/preferences.ui:1675
msgctxt "Preferences|"
msgid "Minimum Font Size"
msgstr "En Düşük Yazıtipi Boyutu"
msgstr "En Küçük Yazıtipi Boyutu"
#: lib/preferences/preferences.ui:1682
msgctxt "Preferences|"
msgid "Minimum Logical Font Size"
msgstr "En Düşük Tutarlı Yazıtipi Boyutu"
msgstr "En Küçük Tutarlı Yazıtipi Boyutu"
#: lib/preferences/preferences.ui:1715
msgctxt "Preferences|"
@ -4380,12 +4380,12 @@ msgstr "<b>Kısayollar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1722
msgctxt "Preferences|"
msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab"
msgstr "Alt+SekmeNo ile sekmeleri değiştir"
msgstr "Seçenek+Sekme Numarası ile sekmelere geç"
#: lib/preferences/preferences.ui:1729
msgctxt "Preferences|"
msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial"
msgstr "Ctrl+HızlıErişimNo ile hızlı erişimleri yükle"
msgstr "Kontrol+Hızlı Erişim Numarası ile hızlı erişimleri yükle"
#: lib/preferences/preferences.ui:1736
msgctxt "Preferences|"
@ -4407,13 +4407,13 @@ msgid ""
"If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W "
"shortcut was intended."
msgstr ""
"Eğer seçili değilse uygulamadan yanlışlıkla Ctrl-W kısayolu ile çıkmayı "
"Eğer seçili değilse uygulamadan yanlışlıkla Kontrol-W kısayolu ile çıkmayı "
"önler."
#: lib/preferences/preferences.ui:1749
msgctxt "Preferences|"
msgid "Close application with Ctrl-Q"
msgstr "Ctrl-Q ile uygulamayı kapat"
msgstr "Kontrol-Q ile uygulamayı kapat"
#: lib/preferences/preferences.ui:1773
msgctxt "Preferences|"
@ -4443,12 +4443,12 @@ msgstr "İndirmeler bitince İndirme Yöneticisini kapat"
#: lib/preferences/preferences.ui:1851
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>External download manager</b>"
msgstr "<b>Harici indirme yöneticisi</b>"
msgstr "<b>Dış indirme yöneticisi</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1858
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use external download manager"
msgstr "Harici indirme yöneticisi kullan"
msgstr "Dış indirme yöneticisi kullan"
#: lib/preferences/preferences.ui:1870
msgctxt "Preferences|"
@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "<b>Diğer</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2033
msgctxt "Preferences|"
msgid "JavaScript options"
msgstr "JavaScript seçenekleri"
msgstr "JavaScript Seçenekleri"
#: lib/preferences/preferences.ui:2043
msgctxt "Preferences|"
@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "<b>Bildirimler</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2220
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use Native System Notifications (Linux only)"
msgstr "Yerel Sistem Bildirimlerini kullan (yalnızca Linux için)"
msgstr "Yerel sistem bildirimlerini kullan (yalnızca Linux için)"
#: lib/preferences/preferences.ui:2227
msgctxt "Preferences|"
@ -4571,13 +4571,13 @@ msgid ""
"<b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on "
"the screen."
msgstr ""
"<b>Not: </b>Ekran Üstü bildirim kutusunu ekranda sürükleyerek konumunu "
"<b>Not: </b>Ekran üzeri bildirim kutusunu ekranda sürükleyerek konumunu "
"değiştirebilirsiniz."
#: lib/preferences/preferences.ui:2276
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use OSD Notifications"
msgstr "Ekran Üstü Bildirimlerini Kullan"
msgstr "Ekran üzeri bildirimleri kullan"
#: lib/preferences/preferences.ui:2283
msgctxt "Preferences|"
@ -4590,8 +4590,8 @@ msgid ""
"For more information about Spell Check, please see <a href=\"https://"
"userbase.kde.org/Falkon#Spell_Check\">wiki</a>."
msgstr ""
"Yazım Denetimi hakkında daha fazla bilgi için, bkz. <a href=\"https://"
"userbase.kde.org/Falkon#Spell_Check\">wiki</a>."
"Yazım Denetimi hakkında daha fazla bilgi için <a href=\"https://userbase.kde."
"org/Falkon#Spell_Check\">vikiye</a> bakın."
#: lib/preferences/preferences.ui:2390
msgctxt "Preferences|"
@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Yazım Denetimini Etkinleştir"
#: lib/preferences/preferences.ui:2404
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Dictionary directories</b>"
msgstr "<b>Sözlük yöneticileri</b>"
msgstr "<b>Sözlük Dizinleri</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2455
msgctxt "Preferences|"
@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "<b>Arama motorlarını yönet</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>User Style Sheet</b>"
msgstr "<b>Kullanıcı Stil Sayfası</b>"
msgstr "<b>Kullanıcı Biçem Sayfası</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2505
msgctxt "Preferences|"
@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "Arama Motorları Yöneticisi"
#: lib/preferences/preferences.ui:2640
msgctxt "Preferences|"
msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: "
msgstr "Stil Sayfası tüm web siteleriyle otomatik olarak yüklendi: "
msgstr "Tüm web siteleriyle otomatik olarak yüklenen biçem sayfası: "
#: lib/preferences/preferences.ui:2650
msgctxt "Preferences|"
@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr "Sağa tüm sekmeleri kapatmak istediğinize emin misiniz?"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:89
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Do you really want to close all tabs to the bottom?"
msgstr "Alta tüm sekmeleri kapatmak istediğinize emin misiniz?"
msgstr "Tüm sekmeleri alta kapatmak istediğinize emin misiniz?"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:99
msgctxt "TabContextMenu|"
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "HTML5 İzinleri"
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35
msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
msgstr "Kaldır"
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64
msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "Bu protokol için seçimimi hatırla"
#: lib/webengine/webpage.cpp:336
msgctxt "WebPage|"
msgid "External Protocol Request"
msgstr "Harici Protokol Başvurusu"
msgstr "Dış Protokol Başvurusu"
#: lib/webengine/webpage.cpp:416 lib/webengine/webpage.cpp:417
msgctxt "WebPage|"
@ -5487,7 +5487,7 @@ msgstr ""
#: lib/webengine/webpage.cpp:420
msgctxt "WebPage|"
msgid "Reload page"
msgstr "Sayfayı yeniden yükle"
msgstr "Sayfayı Yeniden Yükle"
#: lib/webengine/webpage.cpp:482
msgctxt "WebPage|"
@ -5558,62 +5558,62 @@ msgstr "Sayfayı Yer İmlerine Ekl&e"
#: lib/webengine/webview.cpp:775
msgctxt "WebView|"
msgid "&Save page as..."
msgstr "&Sayfayı farklı kaydet..."
msgstr "&Sayfayı Farklı Kaydet..."
#: lib/webengine/webview.cpp:776
msgctxt "WebView|"
msgid "&Copy page link"
msgstr "Sayfa bağlantısını ko&pyala"
msgstr "Sayfa Bağlantısını Ko&pyala"
#: lib/webengine/webview.cpp:777
msgctxt "WebView|"
msgid "Send page link..."
msgstr "Sayfa bağlantısını gönder..."
msgstr "Sayfa Bağlantısını Gönder..."
#: lib/webengine/webview.cpp:779
msgctxt "WebView|"
msgid "Select &all"
msgstr "Tümün&ü seç"
msgstr "&Tümünü Seç"
#: lib/webengine/webview.cpp:785
msgctxt "WebView|"
msgid "Show so&urce code"
msgstr "Sayfanın kaynak kod&unu görüntüle"
msgstr "Sayfanın kaynak kod&unu göster"
#: lib/webengine/webview.cpp:789
msgctxt "WebView|"
msgid "Show info ab&out site"
msgstr "Sayfa hakkında bil&gileri görüntüle"
msgstr "Sayfa hakkında bil&gileri göster"
#: lib/webengine/webview.cpp:795
msgctxt "WebView|"
msgid "Open link in new &tab"
msgstr "Bağlantıyı ye&ni sekmede aç"
msgstr "Bağlantıyı Yeni &Sekmede Aç"
#: lib/webengine/webview.cpp:800
msgctxt "WebView|"
msgid "Open link in new &window"
msgstr "Bağlantıyı yeni &pencerede aç"
msgstr "Bağlantıyı Yeni &Pencerede Aç"
#: lib/webengine/webview.cpp:801
msgctxt "WebView|"
msgid "Open link in &private window"
msgstr "Bağlantıyı gizli tarama &penceresinde aç"
msgstr "Bağlantıyı &Gizli Tarama Penceresinde Aç"
#: lib/webengine/webview.cpp:806
msgctxt "WebView|"
msgid "B&ookmark link"
msgstr "Bağlantıyı &yer imlerine ekle"
msgstr "Bağlantıyı &Yer İmlerine Ekle"
#: lib/webengine/webview.cpp:808
msgctxt "WebView|"
msgid "&Save link as..."
msgstr "Bağlantıyı &farklı kaydet..."
msgstr "Bağlantıyı &Farklı Kaydet..."
#: lib/webengine/webview.cpp:809
msgctxt "WebView|"
msgid "Send link..."
msgstr "Bağlantıyı gönder..."
msgstr "Bağlantıyı Gönder..."
#: lib/webengine/webview.cpp:810
msgctxt "WebView|"
@ -5623,27 +5623,27 @@ msgstr "Bağlantı adresini ko&pyala"
#: lib/webengine/webview.cpp:823
msgctxt "WebView|"
msgid "Show i&mage"
msgstr "Res&mi göster"
msgstr "&Görsel göster"
#: lib/webengine/webview.cpp:829
msgctxt "WebView|"
msgid "Copy image"
msgstr "Resmi Kopyala"
msgstr "Görseli Kopyala"
#: lib/webengine/webview.cpp:830
msgctxt "WebView|"
msgid "Copy image ad&dress"
msgstr "Resim a&dresini kopyala"
msgstr "Görsel A&dresini Kopyala"
#: lib/webengine/webview.cpp:832
msgctxt "WebView|"
msgid "&Save image as..."
msgstr "Re&smi farklı kaydet..."
msgstr "&Görseli Farklı Kaydet..."
#: lib/webengine/webview.cpp:833
msgctxt "WebView|"
msgid "Send image..."
msgstr "Resmi gönder..."
msgstr "Görseli Gönder..."
#: lib/webengine/webview.cpp:852
msgctxt "WebView|"
@ -5744,7 +5744,7 @@ msgstr "Yenide&n Yükle"
#: lib/webengine/webview.cpp:1011
msgctxt "WebView|"
msgid "S&top"
msgstr "D&ur"
msgstr "&Durdur"
#: lib/webtab/searchtoolbar.cpp:150
#, qt-format

@ -2,13 +2,13 @@
# Translators:
#
# Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>, 2017.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 06:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 11:33+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -17,27 +17,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
#: sbi_imagesicon.cpp:34
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Modify images loading settings per-site and globally"
msgstr "Site ve genel ayarlar yüklenirken yüklenen resmi nitele"
msgstr "Görsel yükleme ayarlarını site başına ve genel olarak değiştir"
#: sbi_imagesicon.cpp:58
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Current Page Settings"
msgstr "Etkin Sayfa Ayarları"
msgstr "Geçerli Sayfa Ayarları"
#: sbi_imagesicon.cpp:61
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Disable loading images (temporarily)"
msgstr "Resimleri yükleme (geçici)"
msgstr "Görsellerin yüklenmesini devre dışı bırak (geçici olarak)"
#: sbi_imagesicon.cpp:64
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Enable loading images (temporarily)"
msgstr "Resimler yükle (geçici)"
msgstr "Görsellerin yüklenmesini etkinleştir (geçici olarak)"
#: sbi_imagesicon.cpp:68
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Global Ayarlar"
#: sbi_imagesicon.cpp:70
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Automatically load images"
msgstr "Resimleri Otomatik Yükle"
msgstr "Görselleri Otomatik Yükle"
#: sbi_javascripticon.cpp:34
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally"
msgstr "Sitede ve genelde JavaScript ayarlarını nitele"
msgstr "JavaScript ayarlarını site başına ve genel olarak değiştir"
#: sbi_javascripticon.cpp:51
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "S&istem Vekil Sunucu Yapılandırması"
#: sbi_proxywidget.ui:118
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "&Manual configuration"
msgstr "&El İle Yapılandırma"
msgstr "&Elle Yapılandırma"
#: sbi_settingsdialog.ui:14
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Bu simgeler durum çubuğunda gösterilecek:"
#: sbi_settingsdialog.ui:97
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "Images Icon"
msgstr "Resimler Simgesi"
msgstr "Görseller Simgesi"
#: sbi_settingsdialog.ui:104
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"

@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
# Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>, 2017
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022
#
# Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>, 2017.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-22 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 11:31+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
#: tabmanagersettings.ui:14
msgctxt "TabManagerSettings|"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Görünüm"
#: tabmanagersettings.ui:26
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Please select view type:"
msgstr "Lütfen görünüm türü seçin:"
msgstr "Lütfen görünüm türü seçin:"
#: tabmanagersettings.ui:33
msgctxt "TabManagerSettings|"
@ -88,37 +88,37 @@ msgstr "&Pencere"
#: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain"
msgstr "&Alan adı"
msgstr "&Alan Adı"
#: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host"
msgstr "&Yer sağlayıcı"
msgstr "&Yer Sağlayıcı"
#: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side"
msgstr "&Yan yana göster"
msgstr "&Yan Yana Göster"
#: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Denetlenmiş sekmeleri ayır"
msgstr "&İşaretli Sekmeleri Ayır"
#: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&Denetlenmiş sekmeler yer imlerine ekle"
msgstr "&İşaretli Sekmeleri Yer İmlerine Ekle"
#: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs"
msgstr "Denetlenmiş &sekmeleri kapat"
msgstr "İşaretli &Sekmeleri Kapat"
#: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "Denetlenmiş sekmeleri &yükleme"
msgstr "İşaretli Sekmeleri &Kaldır"
#: tabmanagerwidget.cpp:586
msgctxt "TabManagerWidget|"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Yer imleri için dizin seçin: "
#: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Seçilen Sekmeleri Yer İmlerine Ekle"
msgstr "Seçili Sekmeleri Yer İmlerine Ekle"
#: tabmanagerwidget.cpp:705
#, qt-format
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Pencere %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch"
msgstr "Değiştirmek için çift tıklayın"
msgstr "Değiştirmek için çift tıkla"
#: tabmanagerwidget.ui:14
msgctxt "TabManagerWidget|"

@ -1,14 +1,15 @@
#
# Translators:
# Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>, 2017
#
# Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>, 2017.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-22 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 11:29+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
#: testplugin.cpp:98
msgctxt "TestPlugin|"
@ -46,4 +47,4 @@ msgstr "İlk eklenti eylemim çalışıyor :-)"
#: testplugin_sidebar.cpp:32 testplugin_sidebar.cpp:40
msgctxt "TestPlugin_Sidebar|"
msgid "Testing Sidebar"
msgstr "Kenar Çubuğu sınanıyor"
msgstr "Kenar Çubuğu Sınanıyor"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 20:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 11:29+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
#: tablistview.cpp:196
msgctxt "TabListView|"
msgid "Unmute Tab"
msgstr "Sekme Sesini Aç"
msgstr "Sekmenin Sesini Aç"
#: tablistview.cpp:196
msgctxt "TabListView|"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Sekmeyi Sessize Al"
#: tabtreeview.cpp:308
msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Unmute Tab"
msgstr "Sekme Sesini Aç"
msgstr "Sekmenin Sesini Aç"
#: tabtreeview.cpp:308
msgctxt "TabTreeView|"

Loading…
Cancel
Save