|
|
|
|
@ -343,106 +343,106 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="14"/> |
|
|
|
|
<source>Import Bookmarks</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Importeer bladwijzers</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/> |
|
|
|
|
<source><b>Import Bookmarks</b></source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation><b>Importeer bladwijzers</b></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="84"/> |
|
|
|
|
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kies de browser waaruit u bladwzijers wilt importeren:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="123"/> |
|
|
|
|
<source>Choose...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kies...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="208"/> |
|
|
|
|
<source>Fetching icons, please wait...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Verkrijgen van pictogrammen, wacht alstublieft...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="296"/> |
|
|
|
|
<source>Title</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Titel</translation> |
|
|
|
|
<translation>Titel</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="301"/> |
|
|
|
|
<source>Url</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">URL</translation> |
|
|
|
|
<translation>URL</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="328"/> |
|
|
|
|
<source>Next</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Volgende</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="335"/> |
|
|
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Annuleren</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="34"/> |
|
|
|
|
<source><b>Importing from %1</b></source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation><b>Bezig met importeren uit %1</b></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="67"/> |
|
|
|
|
<source>Finish</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Afronden</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="154"/> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="165"/> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="176"/> |
|
|
|
|
<source>Error!</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Fout!</translation> |
|
|
|
|
<translation>Fout!</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="189"/> |
|
|
|
|
<source>Choose directory...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kies map...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="195"/> |
|
|
|
|
<source>Choose file...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Kies bestand...</translation> |
|
|
|
|
<translation>Kies bestand...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="225"/> |
|
|
|
|
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Mozilla Firefox bewaart haar bladwijzers in <b>places.sqlite</b> SQLite-datebase. Dit bestand is normaal gezien te vinden in </translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="240"/> |
|
|
|
|
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Google Chrome bewaart haar bladwijzers in <b>Bookmarks</b>-tekstbestand. Dit bestand is normaal gezien te vinden in </translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="256"/> |
|
|
|
|
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Opera bewaart haar bladwijzers in <b>bookmarks.adr</b>-tekstbestand. Dit bestand is normaal gezien te vinden in </translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="270"/> |
|
|
|
|
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Internet Explorer bewaart haar bladwijzers in <b>Favorieten</b>-map. Dit bestand is normaal gezien te vinden in </translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="227"/> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="258"/> |
|
|
|
|
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kies alstublieft dit bestand om het importeren te starten.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="272"/> |
|
|
|
|
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kies alstublieft deze map om het importeren te starten.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
@ -832,17 +832,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="9"/> |
|
|
|
|
<source>No Error</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Geen fout</translation> |
|
|
|
|
<translation>Geen fout</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="24"/> |
|
|
|
|
<source>Unable to open file.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Niet in staat om bestand te openen.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="67"/> |
|
|
|
|
<source>Cannot evaluate JSON code.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kan JSON-code niet evalueren.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
@ -1346,32 +1346,32 @@ werd niet gevonden!</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="27"/> |
|
|
|
|
<source>Url:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>URL:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="41"/> |
|
|
|
|
<source>Shortcut:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Snelkoppeling:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="51"/> |
|
|
|
|
<source>Icon:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Pictogram:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="58"/> |
|
|
|
|
<source><b>Note: </b>%s in url represent searched string</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation><b>Noot:</b>%s in URL staat voor zoekparameter</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="97"/> |
|
|
|
|
<source>Add from file ...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kies bestand...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.cpp" line="67"/> |
|
|
|
|
<source>Choose icon...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kies pictogram...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
@ -1379,17 +1379,17 @@ werd niet gevonden!</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="9"/> |
|
|
|
|
<source>No Error</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Geen fout</translation> |
|
|
|
|
<translation>Geen fout</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="24"/> |
|
|
|
|
<source>File does not exists.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Bestand bestaat niet.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="32"/> |
|
|
|
|
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Database kan niet worden geopend. Is Firefox actief?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
@ -1753,12 +1753,12 @@ werd niet gevonden!</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="8"/> |
|
|
|
|
<source>No Error</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Geen fout</translation> |
|
|
|
|
<translation>Geen fout</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="23"/> |
|
|
|
|
<source>Unable to open file.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kan bestand niet openen.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
@ -2673,7 +2673,7 @@ werd niet gevonden!</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="245"/> |
|
|
|
|
<source>Import bookmarks...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Importeer bladwijzers...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="250"/> |
|
|
|
|
@ -3453,32 +3453,32 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/> |
|
|
|
|
<source>Edit</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Bewerk</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/> |
|
|
|
|
<source>Defaults</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Standaardwaarden</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="79"/> |
|
|
|
|
<source>Search Engine</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Zoekmachine</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="84"/> |
|
|
|
|
<source>Shortcut</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Snelkoppeling</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="27"/> |
|
|
|
|
<source>Add Search Engine</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Voeg zoekmachine toe</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="71"/> |
|
|
|
|
<source>Edit Search Engine</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Bewerk zoekmachine</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
@ -3486,12 +3486,12 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="233"/> |
|
|
|
|
<source>Search Engine Added</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Zoekmachine toegevoegd</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="233"/> |
|
|
|
|
<source>Search Engine "%1" has been successfuly added.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Zoekmachine "%1" is met succes toegevoegd.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="240"/> |
|
|
|
|
@ -4182,7 +4182,7 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="160"/> |
|
|
|
|
<source>Add %1 ...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Voeg %1 toe...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
@ -4299,7 +4299,7 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="539"/> |
|
|
|
|
<source>Search "%1 .." with %2</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Zoek "%1 .." met %2</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="785"/> |
|
|
|
|
|