Ukrainian translation for PIM, GreaseMonkey and homepage

remotes/origin/falkon
nowrep 14 years ago
parent da8f68f4ec
commit 2fc20cbdfc
  1. 1
      src/plugins/GreaseMonkey/GreaseMonkey.pro
  2. 1
      src/plugins/GreaseMonkey/greasemonkey.qrc
  3. 72
      src/plugins/GreaseMonkey/translations/fr_FR.ts
  4. 177
      src/plugins/GreaseMonkey/translations/uk_UA.ts
  5. 1
      src/plugins/PIM/PIM.pro
  6. 2
      src/plugins/PIM/PIM_res.qrc
  7. 180
      src/plugins/PIM/translations/uk_UA.ts
  8. 74
      translations/homepage/uk_UA.php

@ -40,6 +40,7 @@ TRANSLATIONS = \
translations/it_IT.ts \ translations/it_IT.ts \
translations/sr_BA.ts \ translations/sr_BA.ts \
translations/sr_RS.ts \ translations/sr_RS.ts \
translations/uk_UA.ts \
srcdir = $$(QUPZILLA_SRCDIR) srcdir = $$(QUPZILLA_SRCDIR)
equals(srcdir, "") { equals(srcdir, "") {

@ -9,5 +9,6 @@
<file>locale/it_IT.qm</file> <file>locale/it_IT.qm</file>
<file>locale/sr_BA.qm</file> <file>locale/sr_BA.qm</file>
<file>locale/sr_RS.qm</file> <file>locale/sr_RS.qm</file>
<file>locale/uk_UA.qm</file>
</qresource> </qresource>
</RCC> </RCC>

@ -40,45 +40,58 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/> <location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/>
<source>&lt;p&gt;do not runs at&lt;br/&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;does not run at&lt;br/&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ne pas lancer&lt;br/&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context>
<context>
<name>GM_Manager</name>
<message> <message>
<location filename="../gm_manager.cpp" line="166"/> <location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="82"/>
<source>GreaseMonkey</source> <source>Cannot install script</source>
<translation>GreaseMonkey</translation> <translation type="unfinished">Installation du script impossible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gm_manager.cpp" line="167"/> <location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
<source>&apos;%1&apos; installed successfully</source> <source>&apos;%1&apos; installed successfully</source>
<translation>&apos;%1&apos; Installation réussie</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; Installation réussie</translation>
</message> </message>
</context>
<context>
<name>GM_Downloader</name>
<message> <message>
<location filename="../gm_manager.cpp" line="175"/> <location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
<source>GreaseMonkey Error</source> <source>&apos;%1&apos; is already installed</source>
<translation>Erreur de GreaseMonkey</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context>
<context>
<name>GM_Manager</name>
<message> <message>
<location filename="../gm_manager.cpp" line="176"/> <location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
<source>Cannot install script</source> <source>GreaseMonkey</source>
<translation>Installation du script impossible</translation> <translation>GreaseMonkey</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GM_Notification</name> <name>GM_Notification</name>
<message> <message>
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/> <location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
<source>This script can be installed with GreaseMonkey extension.</source> <source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
<translation>Ce script ne peut être installé via l&apos;extention GreaseMonkey.</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/> <location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
<source>Install</source> <source>Install</source>
<translation>Installer</translation> <translation>Installer</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../gm_notification.cpp" line="49"/>
<source>Cannot install script</source>
<translation type="unfinished">Installation du script impossible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
<source>&apos;%1&apos; installed successfully</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; Installation réussie</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GM_Settings</name> <name>GM_Settings</name>
@ -88,27 +101,32 @@
<translation>Scripts de GreaseMonkey</translation> <translation>Scripts de GreaseMonkey</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="54"/> <location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
<source>&lt;h3&gt;GreaseMonkey Scripts&lt;/h3&gt;</source> <source>&lt;h3&gt;GreaseMonkey Scripts&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Scripts de GreaseMonkey&lt;/h3&gt;</translation> <translation>&lt;h3&gt;Scripts de GreaseMonkey&lt;/h3&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="76"/> <location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
<source>Double clicking script will show additional information</source> <source>Double clicking script will show additional information</source>
<translation>Un double clique sur le script vous montrera des informations supplémentaires</translation> <translation>Un double clique sur le script vous montrera des informations supplémentaires</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="156"/> <location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
<source>More scripts can be downloaded from</source> <source>More scripts can be downloaded from</source>
<translation>Des scripts complémentaires peuvent être téléchargés sur</translation> <translation>Des scripts complémentaires peuvent être téléchargés sur</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="66"/> <location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
<source>Open scripts directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
<source>Remove script</source> <source>Remove script</source>
<translation>Supprimer le script</translation> <translation>Supprimer le script</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="67"/> <location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
<source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?</source> <source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Etes vous sûr de vouloir supprimer &apos;%1&apos; ?</translation> <translation>Etes vous sûr de vouloir supprimer &apos;%1&apos; ?</translation>
</message> </message>
@ -142,13 +160,13 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/> <location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/>
<source>Runst at:</source> <source>Runs at:</source>
<translation>Lancer à partir de :</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/> <location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/>
<source>Do not runs at:</source> <source>Does not run at:</source>
<translation>Ne pas lancer à partir de :</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/> <location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/>

@ -0,0 +1,177 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="uk_UA">
<context>
<name>GM_AddScriptDialog</name>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="14"/>
<source>GreaseMonkey Installation</source>
<translation>Встановлення GreaseMonkey</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
<source>&lt;h3&gt;GreaseMonkey Installation&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Встановлення GreaseMonkey&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
<translation>Ви збираєтесь встановити наступний скрипт до GreaseMonkey:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;You should only install scripts from sources you trust!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Встановлюйте скрипти лише з ресурсів яким довіряєте!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
<source>Are you sure you want to install it?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете встановити цей скрипт?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
<source>Show source code of script</source>
<translation>Показати вихідний код скрипту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="48"/>
<source>&lt;p&gt;runs at&lt;br/&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;запускається на&lt;br/&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/>
<source>&lt;p&gt;does not run at&lt;br/&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;не запускається на&lt;br/&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="82"/>
<source>Cannot install script</source>
<translation>Неможливо встановити скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
<source>&apos;%1&apos; installed successfully</source>
<translation>&apos;%1&apos; успішно встановлено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GM_Downloader</name>
<message>
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
<source>&apos;%1&apos; is already installed</source>
<translation>&apos;%1&apos; уже встановлено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GM_Manager</name>
<message>
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
<source>GreaseMonkey</source>
<translation>GreaseMonkey</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GM_Notification</name>
<message>
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
<translation>Цей скрипт можливо встановити за допомогою GreaseMonkey.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
<source>Install</source>
<translation>Встановити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_notification.cpp" line="49"/>
<source>Cannot install script</source>
<translation>Неможливо встановити скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
<source>&apos;%1&apos; installed successfully</source>
<translation>&apos;%1&apos; успішно встановлено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GM_Settings</name>
<message>
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
<translation>Скрипти GreaseMonkey</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
<source>&lt;h3&gt;GreaseMonkey Scripts&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Скрипти GreaseMonkey&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
<source>Double clicking script will show additional information</source>
<translation>Щоб отримати додавткову інформацію про скрипт - двічі клікніть на ньому</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
<source>More scripts can be downloaded from</source>
<translation>Більше скриптів можна завантажити з</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
<source>Open scripts directory</source>
<translation>Відкрити папку зі скриптами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
<source>Remove script</source>
<translation>Видалити скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
<source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Ви впевнені, що хїочете видалити &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GM_SettingsScriptInfo</name>
<message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
<source>Name:</source>
<translation>Назва:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="29"/>
<source>Version:</source>
<translation>Версія:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="39"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL-адреса:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="49"/>
<source>Start at:</source>
<translation>Починає діяти з:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="59"/>
<source>Description:</source>
<translation>Опис:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/>
<source>Runs at:</source>
<translation>Запускається на:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/>
<source>Does not run at:</source>
<translation>Не запускається на:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/>
<source>Script Details of %1</source>
<translation>Деталі скрипту %1</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -23,6 +23,7 @@ TRANSLATIONS = \
translations/it_IT.ts \ translations/it_IT.ts \
translations/sr_BA.ts \ translations/sr_BA.ts \
translations/sr_RS.ts \ translations/sr_RS.ts \
translations/uk_UA.ts \
translations/zh_TW.ts \ translations/zh_TW.ts \
srcdir = $$(QUPZILLA_SRCDIR) srcdir = $$(QUPZILLA_SRCDIR)

@ -7,5 +7,7 @@
<file>locale/fr_FR.qm</file> <file>locale/fr_FR.qm</file>
<file>locale/sr_BA.qm</file> <file>locale/sr_BA.qm</file>
<file>locale/sr_RS.qm</file> <file>locale/sr_RS.qm</file>
<file>locale/uk_UA.qm</file>
<file>locale/zh_TW.qm</file>
</qresource> </qresource>
</RCC> </RCC>

@ -0,0 +1,180 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="uk_UA">
<context>
<name>PIM_Handler</name>
<message>
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="59"/>
<source>Last Name</source>
<translation>Прізвище</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
<source>First Name</source>
<translation>Імя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
<source>E-mail</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
<source>Mobile</source>
<translation>Мобільний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
<source>Phone</source>
<translation>Телефон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
<source>City</source>
<translation>Місто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
<source>ZIP Code</source>
<translation>Поштовий індекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
<source>State/Region</source>
<translation>Штат/область</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
<source>Country</source>
<translation>Країна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
<source>Home Page</source>
<translation>Домашня сторінка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
<source>Custom 1</source>
<translation>Користувацьке 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
<source>Custom 2</source>
<translation>Користувацьке 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
<source>Custom 3</source>
<translation>Користувацьке 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="110"/>
<source>Insert Personal Information</source>
<translation>Вставити особисті дані</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="124"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редагувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PIM_Settings</name>
<message>
<location filename="../PIM_settings.ui" line="14"/>
<source>PIM Settings</source>
<translation>Налаштування PIM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_settings.ui" line="42"/>
<source>&lt;h2&gt;Personal Information Manager&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Менеджер особистих даних&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_settings.ui" line="64"/>
<source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
<translation>Ваші особисті дані, що використовуватимуться на веб-сторінках.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
<source>Phone:</source>
<translation>Телефон:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
<source>Address:</source>
<translation>Адреса:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_settings.ui" line="99"/>
<source>Last Name:</source>
<translation>Прізвище:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_settings.ui" line="112"/>
<source>First Name:</source>
<translation>Імя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
<source>Mobile Phone:</source>
<translation>Мобільний телефон:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_settings.ui" line="138"/>
<source>City:</source>
<translation>Місто:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_settings.ui" line="151"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
<source>ZIP Code:</source>
<translation>Поштовий індекс:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_settings.ui" line="180"/>
<source>State/Region:</source>
<translation>Штат/область:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_settings.ui" line="193"/>
<source>Country:</source>
<translation>Країна:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_settings.ui" line="206"/>
<source>Home Page:</source>
<translation>Домашня сторінка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_settings.ui" line="219"/>
<source>Custom 1:</source>
<translation>Користувацьке 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_settings.ui" line="232"/>
<source>Custom 2:</source>
<translation>Користувацьке 2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_settings.ui" line="245"/>
<source>Custom 3:</source>
<translation>Користувацьке 3:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PIM_settings.ui" line="260"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which QupZilla finds personal entries.</source>
<translation>&lt;b&gt;Примітка:&lt;/b&gt; Щоб автоматимчно заповнити поля форми, для яких QupZilla має дані, натисніть Ctrl+ENTER.</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -0,0 +1,74 @@
<?php
// Header + Footer
$site_title = "QupZilla - легкий багатоплатформений браузер";
$qupzilla = "QupZilla";
$header_description = "Веб-переглядач";
$menu_home = "Головна";
$menu_screenshots = "Скріншоти";
$menu_download = "Скачати";
$menu_faq = "ЧаПи";
$menu_about = "Співробітництво";
$footer_site = "www.qupzilla.com";
$translated_by = "Сторінку переклав Кузнєцов Станіслав"; // "Сторінку переклав Кузнєцов Станіслав"
//Home Page
$actual_version = "Поточна версія";
$actual_version_text = "Поточна версія від ". $qupzilla_version_date .
"Це версія " . $qupzilla_version . ". Дізнатись про зміни можна в розділі \"журнал змін\". <br/>Не вагайтесь і <a href=\"download\">завантажуйте</a> зараз!";
$actual_version_button = "Завантажити";
$older_versions = "Журнал змін";
$older_versions_text = "Хочете знати що саме змінюється від версії до версії? <br/>Дізнавайтесь про це в <a>журналі змін</a> на github!";
$older_versions_button = "Журнал змін";
$reportbug = "Повідомити про помилку";
$reportbug_text = "Ви знайшли помилку або у Вас є пропозиції як <a>удосконалити</a> QupZill'у?<br/>
Будь-ласка, розкажіть про це на трекері github.";
$reportbug_button = "Повідомити зараз";
$technology = "Технологія";
$technology_text = "QupZilla - це сучасний веб-переглядач на базі ядра WebKit і Qt Framework. WebKit гарантує <a>швидкий</a>
перегляд сторінок, а Qt - доступність на всіх основних платформах.";
$technology_button = "WebKit &amp; Qt";
$looknfeel_header = "Звичний вигляд";
$looknfeel_text = "QupZilla використовує рідний стиль елементів керування основних середовищ Linux. А також іконки поточної теми. А якщо, раптом, такий вигляд Вам набридне, або у Вас виникнуть якісь проблеми - Ви завжди зможете змінити поточну тему на інші.";
$library_header = "Уніфікована бібліотека";
$library_text = "QupZilla об'єднує закладки, історію і rss-читалку в одному систематизованому вікні. Більше жодного засилля вікон, QupZilla використовує лише одне!<br/>
Користуючись вбудованою rss-читалкою Ви можете слідкувати за оновленнями Ваших улюблених сайтів. Також, Ви можете імпортувати до QupZill'и закладки з інших переглядачів.";
$adblock_header = "Вбудований AdBlock";
$adblock_text = "Вам набридли веб-сайти, заповнені рекламою? Вони пожирають Ваш трафік і час? Єдине, що Вам треба робити під час використання QupZill'и - це оновлювати EasyList, або, можливо, додати власні правила і забути про рекламу.";
$speeddial_header = "Сторінка Speed Dial";
$speeddial_text = "Це популярне розширення нарешті доступне для користувачів QupZill'и! Тепер ви маєте доступ до Ваших улюблених сторінок лише за час, необхідний для відкриття нової вкладки. І, звісно, вона повністю підтримує drag&amp;drop і завантаження передпереглядів сторінок.";
$devnews_header = "Новини розробки";
$feed_loading = "Завантажується...";
// Download Page
$other_linux = "Інші Linux'и";
$source_code = "Початковий код";
$choose_os = "Будь ласка, виберіть Вашу операційну систему";
$windows_text = "32-хбітні та 64-хбітні встановлювачі для Windows можна завантажити клацнувши на нижчерозташовані посилання";
$ubuntu_text = "Користувачі Ubuntu Precise, Oneiric, Natty і Maverick можуть встановити QupZill'у запустивши наступні команди:";
$for_development_version = "Для версії, яка розробляється:";
$packages_text = "32-хбітні та 64-хбітні пакунки";
$tarballs_text = "32-хбітні та 64-хбітні скомпільовані архіви";
$qupzilla_for_text = "QupZill'у для";
$can_be_downloaded = "можна завантажити клацнувши нижчерозташовані посилання";
$source_text = "Ви можете отримати початковий код скопіювавши репозиторій (якщо у Вас встановлено git)";
$source_text2 = "Ви також можете переглянути його онлайн і скачати zip-архівом";
$view_source = "дивитись початковий код на github.com";
$download_snapshot = "скачати поточну копію";
// Contribute Page
$contribute_to = "Зробити внесок у розвиток QupZill'и";
$contribute_text = "QupZilla - це проект із відкритим початковим кодом, так що Ваша допомога завжди бажана! Я буду радий включити надіслані мені патчі. Але розробка коду -
не єдиний спосіб допомогти: Ви можете перекласти QupZill'у Вашою мовою або просто поширити її серед друзів. Пам'ятайте, будь-яка (навіть, найменша) допомога цінується!";
$getting_source = "Отримання початковий код";
$getting_source_text1 = "Найлегший спосіб отримати початковий код QupZill'и - скопіювати з репозиторію github. Ви можете це зробити запустивши наступну команду";
$getting_source_text2 = "і тоді Ви можете почати кодувати. Ви можете висилати власні патчі мені на e-mail або до github'у.";
$translating = "Переклад іншими мовами";
$translating_text = "Інший спосіб допоогти - додати або покращити поточні переклади. Якщо Ви хочете додати нову мову, Ви можете згенерувати нові файли перекладів власноруч, або можете зв'язатись зі мною, і я зроблю це для Вас. Ви можете висилати Ваші переклади мені на e-mail або на github.";
$translating_moreinfo = "Більше інформації про переклад <a href='https://github.com/QupZilla/qupzilla/wiki/Translating'>тут</a> [wiki at github]";
$creators = "Хто розробляє QupZill'у?";
$creators_text = "Власником проекту, керівником і головним розробником є чеський студент <b>David Rosca</b> (nowrep).<br/>
Окрім програмування, інші учасники проекту допомагають перекладаючи або підтримуючи QupZill'у. Повний перелік співрозробників можна знайти <a href='https://github.com/QupZilla/qupzilla/blob/master/AUTHORS'>тут</a> [at github].<br/><br/>Також, Ви можете приєднатись до IRC-каналу: <b>#qupzilla</b> на irc.freenode.net, щоб поспілкуватись з людьми, які розробляють QupZill'у.";
$share_with_friends = "Поділись із друзями!";
$share_with_friends_text = "Вам подобається QupZilla? Тоді поширюйте її серед друзів!";
?>
Loading…
Cancel
Save