|
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: xournalpp\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-07 09:40+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 09:42\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 13:14\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Ulrich Huber (LittleHuba)\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese Traditional\n" |
|
|
|
|
"Language: zh_TW\n" |
|
|
|
|
@ -19,12 +19,14 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
#: ../src/control/XournalMain.cpp:580 |
|
|
|
|
msgid "\n\n" |
|
|
|
|
"Will now attempt to run without this file." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "\n\n" |
|
|
|
|
"現在將嘗試在沒有此檔案的情況下執行。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/XournalMain.cpp:560 |
|
|
|
|
msgid "\n" |
|
|
|
|
"Will now attempt to run without this file." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "\n" |
|
|
|
|
"現在將嘗試在沒有此檔案的情況下執行。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/MainWindow.cpp:843 |
|
|
|
|
msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" |
|
|
|
|
@ -37,7 +39,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:119 |
|
|
|
|
msgid "<b>No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?</b>" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "<b>沒有找到任何裝置。這可能是錯的 - 要回報錯誤嗎?</b>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/XournalMain.cpp:576 |
|
|
|
|
msgid "<span foreground='red' size='x-large'>Missing the needed UI file:\n" |
|
|
|
|
@ -46,7 +48,12 @@ msgid "<span foreground='red' size='x-large'>Missing the needed UI file:\n" |
|
|
|
|
" Not relative\n" |
|
|
|
|
" Not in the Working Path\n" |
|
|
|
|
" Not in {2}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "<span foreground='red' size='x-large'>遺失必須的使用者界面檔案:\n" |
|
|
|
|
"<b>{1}</b></span>\n" |
|
|
|
|
"無法在任何位置找到他們。\n" |
|
|
|
|
" 不在相對位置\n" |
|
|
|
|
" 不在工作目錄\n" |
|
|
|
|
" 不在 {2}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/XournalMain.cpp:317 |
|
|
|
|
msgid "Absolute path for the audio files playback" |
|
|
|
|
@ -62,11 +69,11 @@ msgstr "所有檔案" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/pagetype/PageTypeMenu.cpp:257 |
|
|
|
|
msgid "Apply to all pages" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "套用到所有頁面" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/pagetype/PageTypeMenu.cpp:246 |
|
|
|
|
msgid "Apply to current page" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "套用到目前的頁面" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:30 |
|
|
|
|
#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:154 |
|
|
|
|
@ -118,7 +125,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:60 |
|
|
|
|
msgid "Autosaving to {1}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "自動儲存到 {1}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 |
|
|
|
|
msgid "Back" |
|
|
|
|
@ -189,7 +196,7 @@ msgstr "未能產生備份檔案!(此檔案應為老版本Xournal所建)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/util/Util.cpp:120 |
|
|
|
|
msgid "Could not create folder: {1}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "無法建立資料夾:{1}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/LatexController.cpp:106 |
|
|
|
|
msgid "Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." |
|
|
|
|
@ -279,11 +286,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:254 |
|
|
|
|
msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "無法將自動儲存檔案 \"{1}\" 重新命名至 \"{2}\": {3}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/LatexController.cpp:133 |
|
|
|
|
msgid "Could not save .tex file: {1}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "無法儲存 .tex 檔案: {1}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/LatexController.cpp:154 |
|
|
|
|
msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" |
|
|
|
|
@ -305,7 +312,7 @@ msgstr "未能寫上背景\"{1}\",不管啦繼續哦..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:109 |
|
|
|
|
msgid "Create new layer" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "建立新圖層" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/FormatDialog.cpp:72 |
|
|
|
|
msgid "Custom" |
|
|
|
|
@ -313,11 +320,11 @@ msgstr "設置" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 |
|
|
|
|
msgid "Custom Export" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "自訂匯出" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 |
|
|
|
|
msgid "Customize Toolbars" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "自訂工具列" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:38 |
|
|
|
|
msgid "Customized" |
|
|
|
|
@ -346,7 +353,7 @@ msgstr "刪除當前頁" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/XournalMain.cpp:188 |
|
|
|
|
msgid "Delete file" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "刪除檔案" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/undo/RemoveLayerUndoAction.cpp:41 |
|
|
|
|
msgid "Delete layer" |
|
|
|
|
@ -384,7 +391,7 @@ msgstr "文檔未加載!({1}), {2}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:28 |
|
|
|
|
msgid "Dotted" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "虛線" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 |
|
|
|
|
@ -481,7 +488,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:25 |
|
|
|
|
msgid "Error while autosaving: {1}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "自動儲存時發生錯誤:{1}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/util/CrashHandler.cpp:47 |
|
|
|
|
msgid "Error: {1}" |
|
|
|
|
@ -533,7 +540,7 @@ msgstr "末頁" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 |
|
|
|
|
msgid "Go to next layer" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "前往下一圖層" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:436 |
|
|
|
|
msgid "Go to page" |
|
|
|
|
|