|
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: xournalpp\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-23 17:35+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-23 17:44\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 08:15+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-24 08:25\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Ulrich Huber (LittleHuba)\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Czech\n" |
|
|
|
|
"Language: cs_CZ\n" |
|
|
|
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Černá" |
|
|
|
|
msgid "Blue" |
|
|
|
|
msgstr "Modrá" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2348 ../src/control/Control.cpp:2911 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2388 ../src/control/Control.cpp:2951 |
|
|
|
|
#: ../src/control/XournalMain.cpp:139 |
|
|
|
|
msgid "Cancel" |
|
|
|
|
msgstr "Zrušit" |
|
|
|
|
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "Delete layer" |
|
|
|
|
msgstr "Smazat vrstvu" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2907 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2947 |
|
|
|
|
msgid "Discard" |
|
|
|
|
msgstr "Zahodit" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2274 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2314 |
|
|
|
|
msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" |
|
|
|
|
"Copy the files to another folder.\n" |
|
|
|
|
"Files from Folder {1} cannot be opened." |
|
|
|
|
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2901 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2941 |
|
|
|
|
msgid "Document file was removed." |
|
|
|
|
msgstr "Soubor s dokumentem byl odstraněn." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Vymazat čáru" |
|
|
|
|
msgid "Eraser" |
|
|
|
|
msgstr "Guma" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2577 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2617 |
|
|
|
|
msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" |
|
|
|
|
"{2}" |
|
|
|
|
msgstr "Chyba anotování PDF souboru „{1}“\n" |
|
|
|
|
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Chyba anotování PDF souboru „{1}“\n" |
|
|
|
|
msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" |
|
|
|
|
msgstr "Chyba načítání glade souboru „{1}“ (zkuste načíst „{2}“)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2373 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2413 |
|
|
|
|
msgid "Error opening file \"{1}\"" |
|
|
|
|
msgstr "Chyba otevírání souboru „{1}“" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" |
|
|
|
|
msgstr "Soubor se nepodařilo otevřít. Udělejte to prosím ručně:\n" |
|
|
|
|
"URL: {1}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2305 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2345 |
|
|
|
|
msgid "Filename: {1}" |
|
|
|
|
msgstr "Název souboru: {1}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -511,6 +511,10 @@ msgstr "Název souboru: {1}" |
|
|
|
|
msgid "Fill" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:525 |
|
|
|
|
msgid "Fine" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:72 |
|
|
|
|
msgid "Floating Toolbox (experimental)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
@ -660,7 +664,7 @@ msgid "Manage Toolbars" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:525 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:526 |
|
|
|
|
msgid "Medium" |
|
|
|
|
msgstr "Střední" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -854,7 +858,7 @@ msgstr "Prezentace" |
|
|
|
|
msgid "Record Audio / Stop Recording" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:983 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:1011 |
|
|
|
|
msgid "Recorder could not be started." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -872,7 +876,7 @@ msgstr "Znovu" |
|
|
|
|
msgid "Redo: " |
|
|
|
|
msgstr "Znovu: " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2347 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2387 |
|
|
|
|
msgid "Remove PDF Background" |
|
|
|
|
msgstr "Odstranit PDF pozadí" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -924,16 +928,16 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "SVG with transparent background" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2902 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2942 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:393 |
|
|
|
|
msgid "Save" |
|
|
|
|
msgstr "Uložit" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2902 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2942 |
|
|
|
|
msgid "Save As..." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2696 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:110 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2736 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:110 |
|
|
|
|
msgid "Save File" |
|
|
|
|
msgstr "Uložit soubor" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -974,7 +978,7 @@ msgstr "Obdélníkový výběr" |
|
|
|
|
msgid "Select Region" |
|
|
|
|
msgstr "Výběr oblasti" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2346 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2386 |
|
|
|
|
msgid "Select another PDF" |
|
|
|
|
msgstr "Vybrat jiné PDF" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1089,15 +1093,15 @@ msgstr "Text nenalezen" |
|
|
|
|
msgid "Text not found, searched on all pages" |
|
|
|
|
msgstr "Text nenalezen, prohledány byly všechny stránky" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:1181 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:1209 |
|
|
|
|
msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" |
|
|
|
|
msgstr "Konfigurace nástrojové lišty „{1}“ je předdefinována. Přejete si vytvořit kopii pro úpravy?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2343 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2383 |
|
|
|
|
msgid "The attached background PDF could not be found." |
|
|
|
|
msgstr "Přiložené PDF pozadí nebylo nalezeno." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2344 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2384 |
|
|
|
|
msgid "The background PDF could not be found." |
|
|
|
|
msgstr "PDF pozadí nebylo nalezeno." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1138,7 +1142,7 @@ msgid "There was an error displaying help: {1}" |
|
|
|
|
msgstr "Při zobrazování nápovědy došlo k chybě: {1}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:90 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:526 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:527 |
|
|
|
|
msgid "Thick" |
|
|
|
|
msgstr "Tlustá" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1147,11 +1151,10 @@ msgid "Thickness - don't change" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:524 |
|
|
|
|
msgid "Thin" |
|
|
|
|
msgstr "Tenká" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2901 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2941 |
|
|
|
|
msgid "This document is not saved yet." |
|
|
|
|
msgstr "Tento dokument ještě nebyl uložen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1221,7 +1224,7 @@ msgstr "Neznámý typ pixmap::domain: {1}" |
|
|
|
|
msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" |
|
|
|
|
msgstr "Neznámý typ čáry: „{1}“, bereme jej jako pero" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2774 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2814 |
|
|
|
|
msgid "Unsaved Document" |
|
|
|
|
msgstr "Neuložený dokument" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1233,6 +1236,14 @@ msgstr "Vertikální mezera" |
|
|
|
|
msgid "Vertical space" |
|
|
|
|
msgstr "Vertikální mezera" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:524 |
|
|
|
|
msgid "Very Fine" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:529 |
|
|
|
|
msgid "Very Thick" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:146 |
|
|
|
|
msgid "White" |
|
|
|
|
@ -1270,7 +1281,7 @@ msgstr "Soubory Xournalu" |
|
|
|
|
msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2708 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:84 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2748 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:84 |
|
|
|
|
msgid "Xournal++ files" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1321,7 +1332,7 @@ msgstr "Nastavení přiblížení" |
|
|
|
|
msgid "Zoom to 100%" |
|
|
|
|
msgstr "Přiblížit na 100%" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2699 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:25 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2739 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:25 |
|
|
|
|
#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 |
|
|
|
|
#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:17 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:111 |
|
|
|
|
@ -1333,7 +1344,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "_Open" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2701 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:26 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2741 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:26 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:112 |
|
|
|
|
msgid "_Save" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
@ -1798,7 +1809,7 @@ msgstr "Smazat vrstvu" |
|
|
|
|
msgid "Delete stroke" |
|
|
|
|
msgstr "Odstranit čáru" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2062 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2106 |
|
|
|
|
msgid "Delete this page" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1857,11 +1868,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2466 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2510 |
|
|
|
|
msgid "Duplicate" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2503 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2547 |
|
|
|
|
msgid "Edit (not implemented yet)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1933,19 +1944,19 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "Export as..." |
|
|
|
|
msgstr "Exportovat jako..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1581 ../ui/main.glade:1742 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1581 ../ui/main.glade:1786 |
|
|
|
|
msgid "Fi_ll" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1752 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 |
|
|
|
|
msgid "Fill transparency" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2260 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2304 |
|
|
|
|
msgid "Find next occurrence of the search string" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2238 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2282 |
|
|
|
|
msgid "Find previous occurrence of the search string" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2009,7 +2020,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "Highlight cursor position" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1692 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1714 |
|
|
|
|
msgid "Highlighter Opti_ons" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2043,15 +2054,15 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "Insert Latex" |
|
|
|
|
msgstr "Vložit LaTeX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2458 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2502 |
|
|
|
|
msgid "Insert Page After" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2450 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2494 |
|
|
|
|
msgid "Insert Page Before" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2041 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2085 |
|
|
|
|
msgid "Insert a copy of the current page below" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2100,11 +2111,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "Mouse Buttons" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2488 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2532 |
|
|
|
|
msgid "Move Down" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2480 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2524 |
|
|
|
|
msgid "Move Up" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2177,7 +2188,7 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" |
|
|
|
|
"by Denis Auroux" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1788 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1832 |
|
|
|
|
msgid "Pause" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2189,7 +2200,7 @@ msgstr "N_astavení pera" |
|
|
|
|
msgid "Plugin Manager" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1833 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1877 |
|
|
|
|
msgid "Plugin _Manager" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2217,7 +2228,7 @@ msgstr "Rozsah" |
|
|
|
|
msgid "Recent _Documents" |
|
|
|
|
msgstr "Nedávné _dokumenty" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1778 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1822 |
|
|
|
|
msgid "Record / Stop" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2337,11 +2348,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "Successive (ms)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1998 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2042 |
|
|
|
|
msgid "Swap the current page with the one above" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2020 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:2064 |
|
|
|
|
msgid "Swap the current page with the one below" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2357,7 +2368,7 @@ msgstr "Šablona:" |
|
|
|
|
msgid "Test" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1766 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1810 |
|
|
|
|
msgid "Text Font..." |
|
|
|
|
msgstr "Písmo textu..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2554,7 +2565,7 @@ msgstr "_První stránka" |
|
|
|
|
msgid "_Goto Page" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1847 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1891 |
|
|
|
|
msgid "_Help" |
|
|
|
|
msgstr "_Nápověda" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2606,7 +2617,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "_Pen" |
|
|
|
|
msgstr "_Pero" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1822 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1866 |
|
|
|
|
msgid "_Plugin" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2658,31 +2669,31 @@ msgstr "_Vertikální místo" |
|
|
|
|
msgid "_View" |
|
|
|
|
msgstr "_Zobrazení" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1677 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1699 |
|
|
|
|
msgid "_delete strokes" |
|
|
|
|
msgstr "_smazat čáry" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1481 ../ui/main.glade:1616 ../ui/main.glade:1703 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1481 ../ui/main.glade:1627 ../ui/main.glade:1736 |
|
|
|
|
msgid "_fine" |
|
|
|
|
msgstr "_tenká" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1492 ../ui/main.glade:1627 ../ui/main.glade:1714 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1492 ../ui/main.glade:1638 ../ui/main.glade:1747 |
|
|
|
|
msgid "_medium" |
|
|
|
|
msgstr "_střední" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1655 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1677 |
|
|
|
|
msgid "_standard" |
|
|
|
|
msgstr "_výchozí" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1503 ../ui/main.glade:1638 ../ui/main.glade:1725 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1503 ../ui/main.glade:1649 ../ui/main.glade:1758 |
|
|
|
|
msgid "_thick" |
|
|
|
|
msgstr "_tlustá" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1470 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1470 ../ui/main.glade:1616 ../ui/main.glade:1725 |
|
|
|
|
msgid "_very fine" |
|
|
|
|
msgstr "_velmi tenká" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1666 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1688 |
|
|
|
|
msgid "_whiteout" |
|
|
|
|
msgstr "_bělení" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2723,7 +2734,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "save to file" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1514 |
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1514 ../ui/main.glade:1660 ../ui/main.glade:1769 |
|
|
|
|
msgid "ver_y thick" |
|
|
|
|
msgstr "vel_mi tlustá" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|