New translations Czech from Crowdin [skip ci]

presentation
Ulrich Huber 7 years ago
parent 3077438962
commit cda10da093
  1. 121
      po/cs.po

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xournalpp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-23 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-23 17:44\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 08:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-24 08:25\n"
"Last-Translator: Ulrich Huber (LittleHuba)\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Černá"
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#: ../src/control/Control.cpp:2348 ../src/control/Control.cpp:2911
#: ../src/control/Control.cpp:2388 ../src/control/Control.cpp:2951
#: ../src/control/XournalMain.cpp:139
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr ""
msgid "Delete layer"
msgstr "Smazat vrstvu"
#: ../src/control/Control.cpp:2907
#: ../src/control/Control.cpp:2947
msgid "Discard"
msgstr "Zahodit"
#: ../src/control/Control.cpp:2274
#: ../src/control/Control.cpp:2314
msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n"
"Copy the files to another folder.\n"
"Files from Folder {1} cannot be opened."
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!"
msgstr ""
#: ../src/control/Control.cpp:2901
#: ../src/control/Control.cpp:2941
msgid "Document file was removed."
msgstr "Soubor s dokumentem byl odstraněn."
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Vymazat čáru"
msgid "Eraser"
msgstr "Guma"
#: ../src/control/Control.cpp:2577
#: ../src/control/Control.cpp:2617
msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n"
"{2}"
msgstr "Chyba anotování PDF souboru „{1}“\n"
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Chyba anotování PDF souboru „{1}“\n"
msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")"
msgstr "Chyba načítání glade souboru „{1}“ (zkuste načíst „{2}“)"
#: ../src/control/Control.cpp:2373
#: ../src/control/Control.cpp:2413
msgid "Error opening file \"{1}\""
msgstr "Chyba otevírání souboru „{1}“"
@ -503,7 +503,7 @@ msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n"
msgstr "Soubor se nepodařilo otevřít. Udělejte to prosím ručně:\n"
"URL: {1}"
#: ../src/control/Control.cpp:2305
#: ../src/control/Control.cpp:2345
msgid "Filename: {1}"
msgstr "Název souboru: {1}"
@ -511,6 +511,10 @@ msgstr "Název souboru: {1}"
msgid "Fill"
msgstr ""
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:525
msgid "Fine"
msgstr ""
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:72
msgid "Floating Toolbox (experimental)"
msgstr ""
@ -660,7 +664,7 @@ msgid "Manage Toolbars"
msgstr ""
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:525
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:526
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
@ -854,7 +858,7 @@ msgstr "Prezentace"
msgid "Record Audio / Stop Recording"
msgstr ""
#: ../src/control/Control.cpp:983
#: ../src/control/Control.cpp:1011
msgid "Recorder could not be started."
msgstr ""
@ -872,7 +876,7 @@ msgstr "Znovu"
msgid "Redo: "
msgstr "Znovu: "
#: ../src/control/Control.cpp:2347
#: ../src/control/Control.cpp:2387
msgid "Remove PDF Background"
msgstr "Odstranit PDF pozadí"
@ -924,16 +928,16 @@ msgstr ""
msgid "SVG with transparent background"
msgstr ""
#: ../src/control/Control.cpp:2902 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13
#: ../src/control/Control.cpp:2942 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:393
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: ../src/control/Control.cpp:2902
#: ../src/control/Control.cpp:2942
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: ../src/control/Control.cpp:2696 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:110
#: ../src/control/Control.cpp:2736 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:110
msgid "Save File"
msgstr "Uložit soubor"
@ -974,7 +978,7 @@ msgstr "Obdélníkový výběr"
msgid "Select Region"
msgstr "Výběr oblasti"
#: ../src/control/Control.cpp:2346
#: ../src/control/Control.cpp:2386
msgid "Select another PDF"
msgstr "Vybrat jiné PDF"
@ -1089,15 +1093,15 @@ msgstr "Text nenalezen"
msgid "Text not found, searched on all pages"
msgstr "Text nenalezen, prohledány byly všechny stránky"
#: ../src/control/Control.cpp:1181
#: ../src/control/Control.cpp:1209
msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?"
msgstr "Konfigurace nástrojové lišty „{1}“ je předdefinována. Přejete si vytvořit kopii pro úpravy?"
#: ../src/control/Control.cpp:2343
#: ../src/control/Control.cpp:2383
msgid "The attached background PDF could not be found."
msgstr "Přiložené PDF pozadí nebylo nalezeno."
#: ../src/control/Control.cpp:2344
#: ../src/control/Control.cpp:2384
msgid "The background PDF could not be found."
msgstr "PDF pozadí nebylo nalezeno."
@ -1138,7 +1142,7 @@ msgid "There was an error displaying help: {1}"
msgstr "Při zobrazování nápovědy došlo k chybě: {1}"
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:90
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:526
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:527
msgid "Thick"
msgstr "Tlustá"
@ -1147,11 +1151,10 @@ msgid "Thickness - don't change"
msgstr ""
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:524
msgid "Thin"
msgstr "Tenká"
#: ../src/control/Control.cpp:2901
#: ../src/control/Control.cpp:2941
msgid "This document is not saved yet."
msgstr "Tento dokument ještě nebyl uložen."
@ -1221,7 +1224,7 @@ msgstr "Neznámý typ pixmap::domain: {1}"
msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen"
msgstr "Neznámý typ čáry: „{1}“, bereme jej jako pero"
#: ../src/control/Control.cpp:2774
#: ../src/control/Control.cpp:2814
msgid "Unsaved Document"
msgstr "Neuložený dokument"
@ -1233,6 +1236,14 @@ msgstr "Vertikální mezera"
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikální mezera"
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:524
msgid "Very Fine"
msgstr ""
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:529
msgid "Very Thick"
msgstr ""
#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20
#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:146
msgid "White"
@ -1270,7 +1281,7 @@ msgstr "Soubory Xournalu"
msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?"
msgstr ""
#: ../src/control/Control.cpp:2708 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:84
#: ../src/control/Control.cpp:2748 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:84
msgid "Xournal++ files"
msgstr ""
@ -1321,7 +1332,7 @@ msgstr "Nastavení přiblížení"
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "Přiblížit na 100%"
#: ../src/control/Control.cpp:2699 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:25
#: ../src/control/Control.cpp:2739 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:25
#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12
#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:17
#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:111
@ -1333,7 +1344,7 @@ msgstr ""
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../src/control/Control.cpp:2701 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:26
#: ../src/control/Control.cpp:2741 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:26
#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:112
msgid "_Save"
msgstr ""
@ -1798,7 +1809,7 @@ msgstr "Smazat vrstvu"
msgid "Delete stroke"
msgstr "Odstranit čáru"
#: ../ui/main.glade:2062
#: ../ui/main.glade:2106
msgid "Delete this page"
msgstr ""
@ -1857,11 +1868,11 @@ msgstr ""
msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)"
msgstr ""
#: ../ui/main.glade:2466
#: ../ui/main.glade:2510
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: ../ui/main.glade:2503
#: ../ui/main.glade:2547
msgid "Edit (not implemented yet)"
msgstr ""
@ -1933,19 +1944,19 @@ msgstr ""
msgid "Export as..."
msgstr "Exportovat jako..."
#: ../ui/main.glade:1581 ../ui/main.glade:1742
#: ../ui/main.glade:1581 ../ui/main.glade:1786
msgid "Fi_ll"
msgstr ""
#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1752
#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796
msgid "Fill transparency"
msgstr ""
#: ../ui/main.glade:2260
#: ../ui/main.glade:2304
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr ""
#: ../ui/main.glade:2238
#: ../ui/main.glade:2282
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr ""
@ -2009,7 +2020,7 @@ msgstr ""
msgid "Highlight cursor position"
msgstr ""
#: ../ui/main.glade:1692
#: ../ui/main.glade:1714
msgid "Highlighter Opti_ons"
msgstr ""
@ -2043,15 +2054,15 @@ msgstr ""
msgid "Insert Latex"
msgstr "Vložit LaTeX"
#: ../ui/main.glade:2458
#: ../ui/main.glade:2502
msgid "Insert Page After"
msgstr ""
#: ../ui/main.glade:2450
#: ../ui/main.glade:2494
msgid "Insert Page Before"
msgstr ""
#: ../ui/main.glade:2041
#: ../ui/main.glade:2085
msgid "Insert a copy of the current page below"
msgstr ""
@ -2100,11 +2111,11 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Buttons"
msgstr ""
#: ../ui/main.glade:2488
#: ../ui/main.glade:2532
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: ../ui/main.glade:2480
#: ../ui/main.glade:2524
msgid "Move Up"
msgstr ""
@ -2177,7 +2188,7 @@ msgid "Partially based on Xournal\n"
"by Denis Auroux"
msgstr ""
#: ../ui/main.glade:1788
#: ../ui/main.glade:1832
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -2189,7 +2200,7 @@ msgstr "N_astavení pera"
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
#: ../ui/main.glade:1833
#: ../ui/main.glade:1877
msgid "Plugin _Manager"
msgstr ""
@ -2217,7 +2228,7 @@ msgstr "Rozsah"
msgid "Recent _Documents"
msgstr "Nedávné _dokumenty"
#: ../ui/main.glade:1778
#: ../ui/main.glade:1822
msgid "Record / Stop"
msgstr ""
@ -2337,11 +2348,11 @@ msgstr ""
msgid "Successive (ms)"
msgstr ""
#: ../ui/main.glade:1998
#: ../ui/main.glade:2042
msgid "Swap the current page with the one above"
msgstr ""
#: ../ui/main.glade:2020
#: ../ui/main.glade:2064
msgid "Swap the current page with the one below"
msgstr ""
@ -2357,7 +2368,7 @@ msgstr "Šablona:"
msgid "Test"
msgstr ""
#: ../ui/main.glade:1766
#: ../ui/main.glade:1810
msgid "Text Font..."
msgstr "Písmo textu..."
@ -2554,7 +2565,7 @@ msgstr "_První stránka"
msgid "_Goto Page"
msgstr ""
#: ../ui/main.glade:1847
#: ../ui/main.glade:1891
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
@ -2606,7 +2617,7 @@ msgstr ""
msgid "_Pen"
msgstr "_Pero"
#: ../ui/main.glade:1822
#: ../ui/main.glade:1866
msgid "_Plugin"
msgstr ""
@ -2658,31 +2669,31 @@ msgstr "_Vertikální místo"
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazení"
#: ../ui/main.glade:1677
#: ../ui/main.glade:1699
msgid "_delete strokes"
msgstr "_smazat čáry"
#: ../ui/main.glade:1481 ../ui/main.glade:1616 ../ui/main.glade:1703
#: ../ui/main.glade:1481 ../ui/main.glade:1627 ../ui/main.glade:1736
msgid "_fine"
msgstr "_tenká"
#: ../ui/main.glade:1492 ../ui/main.glade:1627 ../ui/main.glade:1714
#: ../ui/main.glade:1492 ../ui/main.glade:1638 ../ui/main.glade:1747
msgid "_medium"
msgstr "_střední"
#: ../ui/main.glade:1655
#: ../ui/main.glade:1677
msgid "_standard"
msgstr "_výchozí"
#: ../ui/main.glade:1503 ../ui/main.glade:1638 ../ui/main.glade:1725
#: ../ui/main.glade:1503 ../ui/main.glade:1649 ../ui/main.glade:1758
msgid "_thick"
msgstr "_tlustá"
#: ../ui/main.glade:1470
#: ../ui/main.glade:1470 ../ui/main.glade:1616 ../ui/main.glade:1725
msgid "_very fine"
msgstr "_velmi tenká"
#: ../ui/main.glade:1666
#: ../ui/main.glade:1688
msgid "_whiteout"
msgstr "_bělení"
@ -2723,7 +2734,7 @@ msgstr ""
msgid "save to file"
msgstr ""
#: ../ui/main.glade:1514
#: ../ui/main.glade:1514 ../ui/main.glade:1660 ../ui/main.glade:1769
msgid "ver_y thick"
msgstr "vel_mi tlustá"

Loading…
Cancel
Save