From 9697af51cc1698aafbb33e44497d8fd485c3d407 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ulrich Huber Date: Tue, 20 Aug 2019 13:08:02 +0200 Subject: [PATCH] New translations Spanish from Crowdin [skip ci] --- po/es_ES.po | 39 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 2b132de7..4bd316f1 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-20 10:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-20 10:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-20 11:08\n" "Last-Translator: Ulrich Huber (LittleHuba)\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Error al anotar el archivo PDF «{1}»\n" #: ../src/gui/GladeGui.cpp:24 msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" -msgstr "" +msgstr "Error al cargar el archivo de Glade «{1}» (se intentará cargar «{2}»)" #: ../src/control/Control.cpp:2374 msgid "Error opening file \"{1}\"" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Error al leer el PDF: {1}" #: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:668 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" -msgstr "" +msgstr "Error al consultar la anchura de un trazo: {1}" #: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Quitar fondo PDF" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:198 msgid "Removed tool item from Toolbar {1} ID {2}" -msgstr "" +msgstr "Se quitó el elemento de la barra de herramientas {1} con id. {2}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:194 msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" @@ -1171,12 +1171,12 @@ msgstr "" #: ../src/control/Control.cpp:2902 msgid "This document is not saved yet." -msgstr "" +msgstr "Aún no se ha guardado este documento." #: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:185 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:59 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" -msgstr "" +msgstr "No se pudo cargar esta imagen. Mensaje de error: {1}" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 msgid "Toggle fullscreen" @@ -1363,11 +1363,11 @@ msgstr "" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:298 msgid "dash-/ dotted" -msgstr "" +msgstr "discontinua/punteada" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:295 msgid "dashed" -msgstr "" +msgstr "discontinua" #: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:38 msgid "default disabled" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "" #: ../ui/exportSettings.glade:209 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." -msgstr "" +msgstr "Ejemplo: 1-3 o 1,3,5-7 etc." #: ../ui/settings.glade:1813 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" @@ -1677,7 +1677,8 @@ msgstr "" #: ../ui/about.glade:73 msgid "Xournal++\n" "The next generation" -msgstr "" +msgstr "Xournal++\n" +"La siguiente generación" #: ../ui/about.glade:9 msgid "About Xournal++" @@ -1754,7 +1755,7 @@ msgstr "Color de borde de la página actual y otras selecciones" #: ../ui/about.glade:128 msgid "Built on:" -msgstr "" +msgstr "Compilado el:" #: ../ui/settings.glade:1201 msgid "Button 1" @@ -1861,7 +1862,7 @@ msgstr "" #: ../ui/main.glade:1364 msgid "Draw _Line" -msgstr "" +msgstr "Dibujar _línea" #: ../ui/settings.glade:3443 msgid "Drawing Area" @@ -1933,7 +1934,7 @@ msgstr "" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:129 msgid "Eraser Type - don't change" -msgstr "" +msgstr "Tipo de borrador – no cambiar" #: ../ui/settings.glade:670 msgid "Experimental Input System" @@ -1949,7 +1950,7 @@ msgstr "Exportar como…" #: ../ui/main.glade:1581 ../ui/main.glade:1742 msgid "Fi_ll" -msgstr "" +msgstr "Re_llenar" #: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1752 msgid "Fill transparency" @@ -2306,19 +2307,19 @@ msgstr "" #: ../ui/settings.glade:1936 msgid "Show Menubar on Startup" -msgstr "" +msgstr "Mostrar barra de menús al iniciar" #: ../ui/main.glade:496 msgid "Show sidebar" -msgstr "" +msgstr "Mostrar barra lateral" #: ../ui/settings.glade:2204 msgid "Show sidebar on the right side" -msgstr "" +msgstr "Mostrar barra lateral en el costado derecho" #: ../ui/settings.glade:2220 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" -msgstr "" +msgstr "Mostrar barra de desplazamiento vertical en el costado izquierdo" #: ../ui/settings.glade:3131 msgid "Snapping" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" #: ../ui/settings.glade:621 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." -msgstr "" +msgstr "Esta es una funcionalidad experimental. Utilícela con cuidado." #: ../ui/settings.glade:1500 msgid "Timeout"