|
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: xournalpp\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 10:43+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 11:08\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 11:17\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Ulrich Huber (LittleHuba)\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish\n" |
|
|
|
|
"Language: es_ES\n" |
|
|
|
|
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:289 |
|
|
|
|
msgid "Unknown parser error" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Error desconocido del procesador" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:492 |
|
|
|
|
msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" |
|
|
|
|
@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr " = Cuadro de herramientas flotante (experimental) =" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/settings.glade:2616 ../ui/settings.glade:2627 |
|
|
|
|
msgid "%" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr " %" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/settings.glade:418 |
|
|
|
|
msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" |
|
|
|
|
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1692 |
|
|
|
|
msgid "Highlighter Opti_ons" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "_Opciones del resaltador" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/settings.glade:3298 |
|
|
|
|
msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" |
|
|
|
|
@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "_Formato de papel" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/main.glade:1209 |
|
|
|
|
msgid "Paper b_ackground" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "_Fondo de papel" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/about.glade:217 |
|
|
|
|
msgid "Partially based on Xournal\n" |
|
|
|
|
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/settings.glade:3843 |
|
|
|
|
msgid "Sample Rate" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Tasa de muestreo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/settings.glade:2309 |
|
|
|
|
msgid "Scrollbars" |
|
|
|
|
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Configuración:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/settings.glade:3388 |
|
|
|
|
msgid "Show Floating Toolbox" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Mostrar cuadro de herramientas flotante" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/settings.glade:1936 |
|
|
|
|
msgid "Show Menubar on Startup" |
|
|
|
|
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/settings.glade:621 |
|
|
|
|
msgid "This is an experimental feature! Use it with care." |
|
|
|
|
msgstr "Esta es una funcionalidad experimental. Utilícela con cuidado." |
|
|
|
|
msgstr "Esta es una funcionalidad experimental. Utilícela prudentemente." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/settings.glade:1500 |
|
|
|
|
msgid "Timeout" |
|
|
|
|
|