diff --git a/po/af_ZA.po b/po/af_ZA.po index 6b1fcdad..1c07ac6e 100644 --- a/po/af_ZA.po +++ b/po/af_ZA.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:05\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Language: af_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,33 +12,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: af\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr "" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -47,15 +49,15 @@ msgid "Missing the needed UI file:\n" " Not in {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +msgid "Add/Edit Tex" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 -msgid "Add/Edit Tex" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "" @@ -67,92 +69,98 @@ msgstr "" msgid "Apply to current page" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "" @@ -161,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "Change stroke width" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "" @@ -169,9 +177,9 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "" @@ -183,33 +191,16 @@ msgstr "" msgid "Copy page" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "" @@ -217,28 +208,28 @@ msgstr "" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "" @@ -252,8 +243,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "" @@ -270,16 +261,16 @@ msgstr "" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 @@ -287,11 +278,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "" @@ -303,11 +294,11 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "" @@ -315,28 +306,28 @@ msgstr "" msgid "Customized" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "" @@ -344,33 +335,38 @@ msgstr "" msgid "Delete layer" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "" @@ -378,41 +374,41 @@ msgstr "" msgid "Dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "" @@ -420,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "Draw stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "" @@ -432,17 +428,21 @@ msgstr "" msgid "Emergency saved document" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "" @@ -451,28 +451,28 @@ msgstr "" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -488,74 +488,131 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 +msgid "Fill" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 -msgid "Fill" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "" @@ -564,21 +621,21 @@ msgid "Graph" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "" @@ -586,25 +643,21 @@ msgstr "" msgid "Hide all" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "" @@ -612,7 +665,7 @@ msgstr "" msgid "Insert elements" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "" @@ -624,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Insert layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "" @@ -636,11 +689,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "" @@ -648,54 +705,51 @@ msgstr "" msgid "Layer Preview" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" msgstr "" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "" @@ -715,64 +769,68 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "" @@ -780,40 +838,28 @@ msgstr "" msgid "PDF Export" msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "" @@ -838,21 +884,21 @@ msgstr "" msgid "Page number" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "" @@ -860,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -870,28 +916,32 @@ msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "" @@ -900,7 +950,7 @@ msgstr "" msgid "Redo: " msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "" @@ -912,23 +962,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -940,55 +994,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -996,13 +1050,13 @@ msgstr "" msgid "Select Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "" @@ -1010,24 +1064,24 @@ msgstr "" msgid "Select another name" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "" @@ -1035,7 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "" @@ -1051,12 +1122,12 @@ msgstr "" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1065,11 +1136,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1083,8 +1154,12 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "" @@ -1117,47 +1192,59 @@ msgstr "" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" @@ -1165,33 +1252,24 @@ msgstr "" msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "" @@ -1207,11 +1285,19 @@ msgstr "" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1220,60 +1306,64 @@ msgstr "" msgid "Undo: " msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "" @@ -1281,55 +1371,59 @@ msgstr "" msgid "With PDF background" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1338,15 +1432,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "" @@ -1354,52 +1448,52 @@ msgstr "" msgid "Zoom slider" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1407,15 +1501,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "" @@ -1423,15 +1521,11 @@ msgstr "" msgid "latex" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "" @@ -1439,8 +1533,8 @@ msgstr "" msgid "show" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "" @@ -1448,7 +1542,7 @@ msgstr "" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1456,23 +1550,23 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1508,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1516,11 +1610,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1531,35 +1641,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1567,11 +1685,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "" @@ -1583,13 +1701,13 @@ msgstr "" msgid "Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1597,12 +1715,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1614,94 +1732,111 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1714,36 +1849,52 @@ msgstr "" msgid "About Xournal++" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1755,43 +1906,44 @@ msgstr "" msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1799,27 +1951,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1827,51 +1983,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "" @@ -1879,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "Delete stroke" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "" @@ -1887,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "" @@ -1895,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" @@ -1903,19 +2063,26 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1926,71 +2093,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -1998,7 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2006,39 +2185,48 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2046,93 +2234,121 @@ msgstr "" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2140,23 +2356,43 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" @@ -2164,7 +2400,7 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "" @@ -2176,24 +2412,28 @@ msgstr "" msgid "Manage Toolbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" @@ -2201,55 +2441,76 @@ msgstr "" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2257,15 +2518,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2274,15 +2535,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2290,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2298,15 +2559,23 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2314,55 +2583,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2374,55 +2663,73 @@ msgstr "" msgid "Select PDF Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2430,88 +2737,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "" @@ -2523,14 +2866,28 @@ msgstr "" msgid "Version: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "" @@ -2539,7 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "With help from the community" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2547,271 +2904,271 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2819,37 +3176,37 @@ msgstr "" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/ar_SA.po b/po/ar_SA.po index 2134dec4..cc0acd6f 100644 --- a/po/ar_SA.po +++ b/po/ar_SA.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:05\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,33 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: ar\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." -msgstr "" +msgstr "\n\n" +"سأحاول العمل دون هذا الملف." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." -msgstr "" +msgstr "\n" +"سأحاول العمل دون هذا الملف." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" -msgstr "" +msgstr " من {1}{2}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" -msgstr "" +msgstr "%F-ملاحظة-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -47,110 +51,116 @@ msgid "Missing the needed UI file:\n" " Not in {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" +msgstr "أضف\\حرر تخ" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "كل الملفات" #: ../src/control/pagetype/PageTypeMenu.cpp:197 msgid "Apply to all pages" -msgstr "" +msgstr "طبق على كافة الصفحات" #: ../src/control/pagetype/PageTypeMenu.cpp:188 msgid "Apply to current page" -msgstr "" +msgstr "طبق على الصفحة الحالية" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" -msgstr "" +msgstr "أرفق ملف إلى الجريدة" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "إرجع" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "الخلفية" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "أسود" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "أزرق" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ألغ" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" +msgstr "غيِّر اللون" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" msgstr "" #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" +msgstr "غيِّر الخط" + +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" msgstr "" #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 @@ -161,7 +171,7 @@ msgstr "" msgid "Change stroke width" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "" @@ -169,11 +179,11 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "انسخ" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:30 msgid "Copy current" @@ -183,33 +193,16 @@ msgstr "" msgid "Copy page" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "" @@ -217,28 +210,28 @@ msgstr "" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "" @@ -252,8 +245,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "" @@ -270,16 +263,16 @@ msgstr "" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 @@ -287,11 +280,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "" @@ -303,11 +296,11 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "" @@ -315,28 +308,28 @@ msgstr "" msgid "Customized" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "" @@ -344,33 +337,38 @@ msgstr "" msgid "Delete layer" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "" @@ -378,41 +376,41 @@ msgstr "" msgid "Dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "" @@ -420,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "Draw stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "" @@ -432,17 +430,21 @@ msgstr "" msgid "Emergency saved document" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "" @@ -451,28 +453,28 @@ msgstr "" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -488,74 +490,131 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 +msgid "Fill" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 -msgid "Fill" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "" @@ -564,21 +623,21 @@ msgid "Graph" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "" @@ -586,25 +645,21 @@ msgstr "" msgid "Hide all" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "" @@ -612,7 +667,7 @@ msgstr "" msgid "Insert elements" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "" @@ -624,7 +679,7 @@ msgstr "" msgid "Insert layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "" @@ -636,11 +691,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "" @@ -648,54 +707,51 @@ msgstr "" msgid "Layer Preview" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" msgstr "" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "" @@ -715,64 +771,68 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "" @@ -780,40 +840,28 @@ msgstr "" msgid "PDF Export" msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "" @@ -838,21 +886,21 @@ msgstr "" msgid "Page number" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "" @@ -860,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -870,28 +918,32 @@ msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "" @@ -900,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "Redo: " msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "" @@ -912,23 +964,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -940,55 +996,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -996,13 +1052,13 @@ msgstr "" msgid "Select Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "" @@ -1010,24 +1066,24 @@ msgstr "" msgid "Select another name" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "" @@ -1035,7 +1091,24 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "" @@ -1051,12 +1124,12 @@ msgstr "" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1065,11 +1138,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1083,8 +1156,12 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "" @@ -1117,47 +1194,59 @@ msgstr "" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" @@ -1165,33 +1254,24 @@ msgstr "" msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "" @@ -1207,11 +1287,19 @@ msgstr "" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1220,60 +1308,64 @@ msgstr "" msgid "Undo: " msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "" @@ -1281,55 +1373,59 @@ msgstr "" msgid "With PDF background" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1338,15 +1434,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "" @@ -1354,52 +1450,52 @@ msgstr "" msgid "Zoom slider" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1407,15 +1503,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "" @@ -1423,15 +1523,11 @@ msgstr "" msgid "latex" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "" @@ -1439,8 +1535,8 @@ msgstr "" msgid "show" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "" @@ -1448,7 +1544,7 @@ msgstr "" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1456,23 +1552,23 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1508,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1516,11 +1612,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1531,35 +1643,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1567,11 +1687,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "" @@ -1583,13 +1703,13 @@ msgstr "" msgid "Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1597,12 +1717,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1614,94 +1734,111 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1714,36 +1851,52 @@ msgstr "" msgid "About Xournal++" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1755,43 +1908,44 @@ msgstr "" msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1799,27 +1953,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1827,51 +1985,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "" @@ -1879,7 +2041,7 @@ msgstr "" msgid "Delete stroke" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "" @@ -1887,7 +2049,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "" @@ -1895,7 +2057,7 @@ msgstr "" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" @@ -1903,19 +2065,26 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1926,71 +2095,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -1998,7 +2179,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2006,39 +2187,48 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2046,93 +2236,121 @@ msgstr "" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2140,23 +2358,43 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" @@ -2164,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "" @@ -2176,24 +2414,28 @@ msgstr "" msgid "Manage Toolbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" @@ -2201,55 +2443,76 @@ msgstr "" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2257,15 +2520,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2274,15 +2537,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2290,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2298,15 +2561,23 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2314,55 +2585,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2374,55 +2665,73 @@ msgstr "" msgid "Select PDF Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2430,88 +2739,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "" @@ -2523,14 +2868,28 @@ msgstr "" msgid "Version: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "" @@ -2539,7 +2898,7 @@ msgstr "" msgid "With help from the community" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2547,271 +2906,271 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2819,37 +3178,37 @@ msgstr "" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index e0f83f18..ee1d1e59 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,33 +12,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: ca\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr "" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -47,15 +49,15 @@ msgid "Missing the needed UI file:\n" " Not in {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +msgid "Add/Edit Tex" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 -msgid "Add/Edit Tex" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "" @@ -67,92 +69,98 @@ msgstr "" msgid "Apply to current page" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "" @@ -161,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "Change stroke width" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "" @@ -169,9 +177,9 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "" @@ -183,33 +191,16 @@ msgstr "" msgid "Copy page" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "" @@ -217,28 +208,28 @@ msgstr "" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "" @@ -252,8 +243,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "" @@ -270,16 +261,16 @@ msgstr "" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 @@ -287,11 +278,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "" @@ -303,11 +294,11 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "" @@ -315,28 +306,28 @@ msgstr "" msgid "Customized" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "" @@ -344,33 +335,38 @@ msgstr "" msgid "Delete layer" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "" @@ -378,41 +374,41 @@ msgstr "" msgid "Dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "" @@ -420,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "Draw stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "" @@ -432,17 +428,21 @@ msgstr "" msgid "Emergency saved document" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "" @@ -451,28 +451,28 @@ msgstr "" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -488,74 +488,131 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 +msgid "Fill" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 -msgid "Fill" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "" @@ -564,21 +621,21 @@ msgid "Graph" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "" @@ -586,25 +643,21 @@ msgstr "" msgid "Hide all" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "" @@ -612,7 +665,7 @@ msgstr "" msgid "Insert elements" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "" @@ -624,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Insert layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "" @@ -636,11 +689,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "" @@ -648,54 +705,51 @@ msgstr "" msgid "Layer Preview" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" msgstr "" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "" @@ -715,64 +769,68 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "" @@ -780,40 +838,28 @@ msgstr "" msgid "PDF Export" msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "" @@ -838,21 +884,21 @@ msgstr "" msgid "Page number" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "" @@ -860,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -870,28 +916,32 @@ msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "" @@ -900,7 +950,7 @@ msgstr "" msgid "Redo: " msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "" @@ -912,23 +962,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -940,55 +994,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -996,13 +1050,13 @@ msgstr "" msgid "Select Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "" @@ -1010,24 +1064,24 @@ msgstr "" msgid "Select another name" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "" @@ -1035,7 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "" @@ -1051,12 +1122,12 @@ msgstr "" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1065,11 +1136,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1083,8 +1154,12 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "" @@ -1117,47 +1192,59 @@ msgstr "" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" @@ -1165,33 +1252,24 @@ msgstr "" msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "" @@ -1207,11 +1285,19 @@ msgstr "" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1220,60 +1306,64 @@ msgstr "" msgid "Undo: " msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "" @@ -1281,55 +1371,59 @@ msgstr "" msgid "With PDF background" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1338,15 +1432,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "" @@ -1354,52 +1448,52 @@ msgstr "" msgid "Zoom slider" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1407,15 +1501,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "" @@ -1423,15 +1521,11 @@ msgstr "" msgid "latex" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "" @@ -1439,8 +1533,8 @@ msgstr "" msgid "show" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "" @@ -1448,7 +1542,7 @@ msgstr "" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1456,23 +1550,23 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1508,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1516,11 +1610,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1531,35 +1641,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1567,11 +1685,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "" @@ -1583,13 +1701,13 @@ msgstr "" msgid "Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1597,12 +1715,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1614,94 +1732,111 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1714,36 +1849,52 @@ msgstr "" msgid "About Xournal++" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1755,43 +1906,44 @@ msgstr "" msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1799,27 +1951,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1827,51 +1983,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "" @@ -1879,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "Delete stroke" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "" @@ -1887,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "" @@ -1895,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" @@ -1903,19 +2063,26 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1926,71 +2093,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -1998,7 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2006,39 +2185,48 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2046,93 +2234,121 @@ msgstr "" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2140,23 +2356,43 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" @@ -2164,7 +2400,7 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "" @@ -2176,24 +2412,28 @@ msgstr "" msgid "Manage Toolbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" @@ -2201,55 +2441,76 @@ msgstr "" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2257,15 +2518,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2274,15 +2535,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2290,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2298,15 +2559,23 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2314,55 +2583,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2374,55 +2663,73 @@ msgstr "" msgid "Select PDF Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2430,88 +2737,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "" @@ -2523,14 +2866,28 @@ msgstr "" msgid "Version: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "" @@ -2539,7 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "With help from the community" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2547,271 +2904,271 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2819,37 +3176,37 @@ msgstr "" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index b371d8de..df6dfac4 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: cs\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" "Teď se pokusí spustit bez tohoto souboru." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" "Teď se pokusí spustit bez tohoto souboru." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr " z {1}{2}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "%F-Poznámka-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" -msgstr "Žádná zařízení nebyla nalezena. Zdá se to být špatně - možná můžeš nahlásit chybu?" +msgstr "Žádná zařízení nebyla nalezena. Zdá se to být špatně - možná můžete nahlásit chybu?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -50,19 +52,19 @@ msgid "Missing the needed UI file:\n" msgstr "Chybí požadovaný soubor uživatelského rozhraní:\n" "{1}\n" "Nemohl být nalezen na žádném místě.\n" -" Nebyl nalez v relativní cestě\n" +" Nebyl nalezen v relativní cestě\n" " Nebyl nalezen v Pracovní Cestě\n" " Nebyl nalezen v {2}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "Absolutní cesta pro přehrávání zvukových souborů" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" msgstr "Přidat/Upravit TeX" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" @@ -74,93 +76,99 @@ msgstr "Použít na všechny stránky" msgid "Apply to current page" msgstr "Použít na aktuální stránku" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "Přiložit soubor k zápisníku" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "Atribut „{1}“ nemohl být načten jako double, hodnota je „{2}“" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "Atribut \"{1}\" nelze analyzovat jako double, hodnota je nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "Atribut „{1}“ nemohl být načten jako int, hodnota je „{2}“" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "Atribut \"{1}\" nelze analyzovat jako int, hodnota je nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" -msgstr "Atribut \"{1}\" nelze analyzovat jako velikost_t, hodnota je \"{2}\"" +msgstr "Atribut \"{1}\" nelze analyzovat jako size_t, hodnota je \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" -msgstr "Atribut \"{1}\" nelze analyzovat jako velikost _t, hodnota je nullptr" +msgstr "Atribut \"{1}\" nelze analyzovat jako size_t, hodnota je nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "Atribut color není nastaven!" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "Zvukový adresář nenastaven! Nahrávání nebude fungovat!\n" "Prosím nastavte nahrávací adresář v \"Nastavení > Nahrávání zvuku\"" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "Automatické uložení selhalo s chybou: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "Automatické uložení přejmenováno z {1} na {2}" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "Automaticky ukládám do {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "Pozadí" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "Černá" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "Změnit barvu" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "Změnit písmo" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "Změnit výplň čáry" @@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "Změnit výplň čáry" msgid "Change stroke width" msgstr "Změnit tloušťku čáry" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "Neznámá barva „{1}“ (nedefinovaná ve výchozím seznamu barev)!" @@ -177,9 +185,9 @@ msgstr "Neznámá barva „{1}“ (nedefinovaná ve výchozím seznamu barev)!" msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" @@ -191,35 +199,16 @@ msgstr "Kopírovat aktuální" msgid "Copy page" msgstr "Kopírovat stránku" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "Nelze vytvořit zálohu! (Soubor byl vytvořen ve starší verzi Xournalu)" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "Nelze vytvořit složku: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "Nelze najít pdflatex v PATH.\n" -"Nejprve prosím nainstalujte pdflatex a ujistěte se, že je v PATH." - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "Nepodařilo se najít balíček LaTeX 'standalone'.\n" -"Prosím nainstalujte samostatný balíček (nalezený v texlive-latex-extra) a ujistěte se, že je dostupný při instalaci LaTeX." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "Nelze načíst LaTeX PDF soubor" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "Nelze načíst LaTeX PDF soubor, Chyba souboru: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "Nelze načíst LaTeX PDF soubor: {1}" @@ -227,28 +216,28 @@ msgstr "Nelze načíst LaTeX PDF soubor: {1}" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "Soubor pagetemplates.ini nelze načíst" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "Nelze otevřít přílohu: {1}. Chybová zpráva: Nelze přečíst soubor" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "Nelze otevřít přílohu: {1}. Chybová zpráva: Nelze zapsat do souboru" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "Nelze otevřít přílohu: {1}. Chybová zpráva: Není zadána platná velikost souboru" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "Nelze otevřít přílohu: {1}. Chybová zpráva: {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "Nelze otevřít soubor: „{1}“" @@ -264,8 +253,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" msgstr "Nelze načíst obecný soubor toolbar.ini: {1}\n" "Žádné nástrojové lišty nebudou k dispozici" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "Nelze načíst obrázek: {1}. Chybová zpráva: {2}" @@ -283,17 +272,17 @@ msgstr "Nástroj z panelu nástrojů {1} nelze odstranit z pozice {2}" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "Nástroj {1} z panelu nástrojů {2} nelze odstranit z pozice {3}" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "Nelze přejmenovat soubor automatického ukládání z \"{1}\" na \"{2}\": {3}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "Soubor .tex nebylo možno uložit: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" -msgstr "Nelze spustit pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 msgid "Could not undo \"{1}\"\n" @@ -301,11 +290,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" msgstr "Nelze vrátit zpět „{1}“\n" "Něco je špatně… Napište prosím hlášení o chybě…" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "Nelze zapsat pozadí „{1}“, {2}" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "Nelze zapsat pozadí „{1}“. Přesto pokračujeme." @@ -317,11 +306,11 @@ msgstr "Vytvořit novou vrstvu" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "Vlastní Export" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Upravit panely nástrojů" @@ -329,28 +318,28 @@ msgstr "Upravit panely nástrojů" msgid "Customized" msgstr "Přizpůsobený" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "Výchozí nástroj" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "Smazat soubor protokolu" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "Smazat aktuální stránku" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "Smazat soubor" @@ -358,35 +347,40 @@ msgstr "Smazat soubor" msgid "Delete layer" msgstr "Smazat vrstvu" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "Zahodit" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." -msgstr "Neotevírej soubory automatického ukládání. Mohou být přepsány!\n" -"Zkopíruj soubory do jiné složky.\n" +msgstr "Neotevírejte soubory automatického ukládání. Může dojít k jejich přepsání!\n" +"Zkopírujte soubory do jiné složky.\n" "Soubory ze složky {1} nelze otevřít." -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "Nepřepisuj PDF na pozadí! Toto způsobí chyby!" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "Soubor s dokumentem byl odstraněn." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "Dokument je poškozen (v souboru nebyly nalezeny žádné stránky)" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "Dokument není kompletní (jeho konec je nejspíš uřízlý)" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "Dokument není načten! ({1}), {2}" @@ -394,41 +388,41 @@ msgstr "Dokument není načten! ({1}), {2}" msgid "Dotted" msgstr "Tečkovaně" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "Kreslit šipku" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "Kreslit kruh" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "Kreslit čáru" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Kreslit obdélník" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "Kreslit čáru" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "Nakresli souřadnicový systém" @@ -436,9 +430,9 @@ msgstr "Nakresli souřadnicový systém" msgid "Draw stroke" msgstr "Kreslit od ruky" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" -msgstr "Neměň typ výkresu" +msgstr "Typ kreslení - Neměň typ výkresu" #: ../src/undo/TextBoxUndoAction.cpp:36 msgid "Edit text" @@ -448,17 +442,21 @@ msgstr "Upravit text" msgid "Emergency saved document" msgstr "Nouzově uložený dokument" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "Vymazat čáru" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "Guma" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "Chyba anotování PDF souboru „{1}“\n" @@ -468,28 +466,28 @@ msgstr "Chyba anotování PDF souboru „{1}“\n" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "Chyba načítání glade souboru „{1}“ (zkuste načíst „{2}“)" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "Chyba otevírání souboru „{1}“" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "Chyba otevírání souboru: „{1}“" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "Chyba čtení PDF: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "Chyba čtení šířky čáry: {1}" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "Chyba při ukládání obrázku #1" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "Chyba při ukládání obrázku #2" @@ -497,7 +495,7 @@ msgstr "Chyba při ukládání obrázku #2" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "Chyba při automatickém ukládání: {1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "Chyba {1} při provádění systémového příkazu: {2}" @@ -505,76 +503,133 @@ msgstr "Chyba {1} při provádění systémového příkazu: {2}" msgid "Error: {1}" msgstr "Chyba: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "Nelze smazat chybový protokol. Udělejte to prosím ručně.\n" "Soubor protokolu: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "Export do PDF" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "Soubor se nepodařilo otevřít. Udělejte to prosím ručně:\n" "URL: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" -msgstr "Název souboru: {1}" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "Vyplnit" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "Jemně" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "Plovoucí panel nástrojů (experimentální)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "Vpřed" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "Přejít na první stránku" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "Přejít na poslední stránku" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "Přejít na další vrstvu" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "Přejít na stránku" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "Přejít na předchozí vrstvu" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "Přejít na horní vrstvu" @@ -583,21 +638,21 @@ msgid "Graph" msgstr "Čtverečkovaný" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "Šedá" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "Přichytávání na mřížku" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "Ruka" @@ -605,25 +660,21 @@ msgstr "Ruka" msgid "Hide all" msgstr "Skrýt vše" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "Zvýrazňovač" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "Obrázek úspěšně vytvořen" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "Název výstupního souboru obrázku (.png / .svg)" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "Obrázky" @@ -631,7 +682,7 @@ msgstr "Obrázky" msgid "Insert elements" msgstr "Vložit prvky" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "Vložit obrázek" @@ -643,7 +694,7 @@ msgstr "Vložit LaTeX" msgid "Insert layer" msgstr "Vložit vrstvu" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "Vložit stránku" @@ -655,11 +706,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "Přejít na stránku (první stránka: 1)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -667,47 +722,44 @@ msgstr "Vrstva" msgid "Layer Preview" msgstr "Náhled vrstvy" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "Výběr vrstvy" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "Vrstva {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "Světle modrá" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "Světle zelená" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "Načítání..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "Purpurová" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "Spravovat lištu nástrojů" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" @@ -717,7 +769,7 @@ msgstr "Chybí potřebný soubor uživatelského rozhraní:\n" " .app poškozeno?\n" "Cesta: {2}" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "Přesunout" @@ -737,65 +789,68 @@ msgstr "Přesunout stránku nahoru" msgid "New" msgstr "Nový" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "Nový Xournal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "Další" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "Další anotovaná stránka" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "Žádné zařízení" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "Žádné stránky k exportu!" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "Normální výkres" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" -msgstr "Pouze místní soubory jsou podporovány\n" -"Cesta: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" +msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "Otevřít obrázek" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "Otevřít soubor protokolu" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "Otevřít složku s protokoly" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "Otevřít soubor" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "Otevřít {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" @@ -803,40 +858,28 @@ msgstr "Oranžová" msgid "PDF Export" msgstr "Export PDF" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "PDF stránka {1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "PDF pozadí chybí" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "PDF soubor úspěšně vytvořen" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "PDF soubory" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "Název výstupního PDF" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "PDF s čistým pozadím" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "PNG grafika" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "PNG s průhledným pozadím" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "Stránka" @@ -861,21 +904,21 @@ msgstr "Stránka vložena" msgid "Page number" msgstr "Číslo stránky" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "Spárované stránky" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "Pozastavit / Spustit" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "Pero" @@ -883,7 +926,7 @@ msgstr "Pero" msgid "Plain" msgstr "Čistá" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -893,28 +936,32 @@ msgstr "Přehrát objekt" msgid "Predefined" msgstr "Předdefinované" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "Prezentace" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "Nahrát zvuk / Zastavit nahrávání" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "Nelze spustit nahrávání." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "Znovu" @@ -923,7 +970,7 @@ msgstr "Znovu" msgid "Redo: " msgstr "Znovu: " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "Odstranit PDF pozadí" @@ -935,23 +982,27 @@ msgstr "Nástroj byl odstraněn z panelu nástrojů {1} ID {2}" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "Nástroj {1} byl odstraněn z panelu nástrojů {2} ID {3}" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "Požadovaný dočasný soubor nebyl nalezen pro přílohu {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "Obnovit soubor" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "Otočení" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "Přichytávání otočení" @@ -961,57 +1012,57 @@ msgstr "Linkovaný" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:21 msgid "Ruled with vertical line" -msgstr "Řízeno svislou čarou" +msgstr "Linkovaný se svislou čarou" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "Pravítko" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "SVG grafika" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" -msgstr "SVG s průhledným pozadím" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." +msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "Uložit jako..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "Uložit soubor" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "Chyba ukládání souboru: {1}" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "Škálovat" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "Výběr písma" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "Výběr objektu" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -1019,13 +1070,13 @@ msgstr "Výběr objektu" msgid "Select Rectangle" msgstr "Obdélníkový výběr" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "Výběr oblasti" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "Vybrat jiné PDF" @@ -1033,24 +1084,24 @@ msgstr "Vybrat jiné PDF" msgid "Select another name" msgstr "Vyberte jiný název" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "Vyberte barvu pozadí" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "Vybrat barvu" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "Obdélníkový výběr" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "Výběr oblasti" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "Zaslat hlášení o chybě" @@ -1058,7 +1109,24 @@ msgstr "Zaslat hlášení o chybě" msgid "Separator" msgstr "Oddělovač" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "Rozpoznávání tvarů" @@ -1074,13 +1142,13 @@ msgstr "Zobrazit pouze nevyužité stránky (jedna nevyužitá stránka)" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "Zobrazit pouze nevyužité stránky ({1} nevyužitých stránek)" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "Promiň, Xournal++ může otevřít pouze jeden soubor najednou.\n" "Ostatní jsou ignorovány." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "Promiň, Xournal++ momentálně nemůže otevřít vzdálené soubory.\n" @@ -1090,11 +1158,11 @@ msgstr "Promiň, Xournal++ momentálně nemůže otevřít vzdálené soubory.\n msgid "Staves" msgstr "Notová osnova" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1108,8 +1176,12 @@ msgstr "Dokument úspěšně uložen do \"\"" msgid "Supported files" msgstr "Podporované soubory" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1142,47 +1214,59 @@ msgstr "Text nenalezen" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "Text nenalezen, prohledány byly všechny stránky" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "Konfigurace nástrojové lišty „{1}“ je předdefinována. Přejete si vytvořit kopii pro úpravy?" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "Přiložené PDF pozadí nebylo nalezeno." -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "PDF pozadí nebylo nalezeno." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "Soubor není platný soubor .xopp (Mimetype chybí): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "Soubor není platný .xopp soubor (Mimetype špatně): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "Soubor není platný .xopp soubor (chybí verze): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "Soubor není platný .xopp soubor (Version string je poškozený): \"{1}\"" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "Vzorec je prázdný, když je vykreslený, nebo neplatný." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "Název nejnovějšího souboru protokolu: {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Xournal++ vytvořil soubory se záznamy o chybách. Zašlete prosím hlášení o chybě, abychom ji mohli opravit." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Xournal++ vytvořil soubor se záznamy o chybách. Zašlete prosím hlášení o chybě, abychom ji mohli opravit." @@ -1190,33 +1274,24 @@ msgstr "Xournal++ vytvořil soubor se záznamy o chybách. Zašlete prosím hlá msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "Při zobrazování nápovědy došlo k chybě: {1}" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "Tlustá" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "Neměň tloušťku" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "Tenká" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "Tento dokument ještě nebyl uložen." -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "Obrázek se nepodařilo načíst. Chybová zpráva: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Přepnout režim celé obrazovky" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "Neměň nástroj" @@ -1232,11 +1307,19 @@ msgstr "Nástrojové lišty" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "Pokus o nouzové uložení aktuálně otevřeného dokumentu…" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "Nebylo možno přehrát zvukovou nahrávku {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "Zpět" @@ -1245,60 +1328,64 @@ msgstr "Zpět" msgid "Undo: " msgstr "Zpět: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "Neočekávaný kořenový tag: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "Neočekávaný tag v dokumentu: „{1}“" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "Neznámý typ pozadí: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "Neznámá hodnota barvy „{1}“" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "Neznámý typ domény: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "Neznámá chyba načítání XML" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "Neznámý typ pixmap::domain: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "Neznámý typ čáry: „{1}“, bereme jej jako pero" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "Neuložený dokument" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikální mezera" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikální mezera" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "Velmi jemná" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "Velmi tlustá" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "Bílá" @@ -1306,57 +1393,61 @@ msgstr "Bílá" msgid "With PDF background" msgstr "S PDF pozadím" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "Psát text" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "Špatný počet bodů ({1})" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "Špatný počet bodů, obdrženo {1}, očekáváno {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "Chyba načítání XML: {1}" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "Xournal (kompatibilita)" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "Soubory Xournalu" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "Xournal++ naposledy spadnul. Chcete obnovit poslední upravený soubor?" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "Soubory Xournalu++" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "Šablona Xournalu++" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "Nemáte žádné PDF stránky k výběru. Zrušit operaci.\n" "Prosím vyberte jiný typ pozadí: Menu \"Journal\" → \"Konfigurovat šablonu stránky\"." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." -msgstr "Používáte větev {1}/{2}. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" @@ -1366,15 +1457,15 @@ msgstr "Aktuální dokument neobsahuje žádnou stránku {1}\n" "Přejete si tuto stránku vložit?\n\n" "Tip: Můžete vybrat Zápisník → Pozadí papíru → PDF pozadí pro vložení stránky z PDF." -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "Přizpůsobit přiblížení obrazovce" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "Přiblížit" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "Oddálit" @@ -1382,52 +1473,52 @@ msgstr "Oddálit" msgid "Zoom slider" msgstr "Nastavení přiblížení" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Přiblížit na 100%" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušit" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "_Uložit" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "pomlčka / tečkovaně" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "čárkovaně" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "ve výchozím stavu zakázáno" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "ve výchozím stavu povoleno" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "odstranit čáru" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "tečkovaně" @@ -1435,15 +1526,19 @@ msgstr "tečkovaně" msgid "elements" msgstr "prvky" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "guma" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "obrázek" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "klávesnice" @@ -1451,15 +1546,11 @@ msgstr "klávesnice" msgid "latex" msgstr "latex" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "myš" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "pdflatex narazil na chybu: {1} (chybový kód: {2})" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "pero" @@ -1467,8 +1558,8 @@ msgstr "pero" msgid "show" msgstr "zobrazit" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "standardní" @@ -1476,7 +1567,7 @@ msgstr "standardní" msgid "stroke" msgstr "čára" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "tablet" @@ -1484,23 +1575,23 @@ msgstr "tablet" msgid "text" msgstr "text" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "touchpad" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "dotyková obrazovka" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "trackpoint" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "bělení" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "xoj-soubor: {1}" @@ -1536,7 +1627,7 @@ msgstr "xoj-preview-extractor: otevírání výstupního souboru „{1}“ selha msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "xoj-preview-extractor: úspěšně extrahováno" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "xournalpp-{1}" @@ -1544,11 +1635,27 @@ msgstr "xournalpp-{1}" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr " = Plovoucí panel nástrojů (experimentální) =" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "%" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1559,57 +1666,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" -msgstr "%a\t\tZkrácený název dne (například Čt)\n" -"%A\t\tCelý název dne (například Čtvrtek)\n" -"%b\t\tZkrácený název měsíce (například Srp)\n" -"%B\t\tCelý název měsíce (například Srpen)\n" -"%c\t\tDatum a čas (například Čt Srp 23 14:55:02 2001)\n" -"%d\t\tDen měsíce (01-31)\n" -"%F\t\tDatum (například 2001-08-23)\n" -"%H\t\tHodiny v 24h formátu (00-23)\n" -"%I\t\tHodiny v 12h formátu (01-12)\n" -"%j\t\tDen roku (001-366)\n" -"%m\tMěsíc jako číslo (01-12)\n" -"%M\tMinuta (00-59)\n" -"%p\t\tDopoledne/odpoledne ve formátu AM nebo PM\n" -"%S\t\tSekundy (00-61)\n" -"%U\t\tČíslo týdne, první Neděle jako první den prvního týdne (00-53)\n" -"%w\t\tDen týdne jako číslo, Neděle je 0 (0-6)\n" -"%W\tČíslo týdne s prvním Pondělím jako první den týdne (00-53)\n" -"%x\t\tDatum (například 08/23/01)\n" -"%X\t\tČas (například 14:55:02)\n" -"%y\t\tRok, poslední dvě čísla (00-99)\n" -"%Y\t\tRok (například 2001)\n" -"%Z\t\tNázev časové zóny, zkratka (například CDT)\n" -"%%\tA % značka" - -#: ../ui/settings.glade:3717 +"%%\t\tA % sign" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "Doporučeno: 500ms" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" -msgstr "1,00" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1617,11 +1710,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "… nebo vyberte již použitý obrázek:" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "Barva pozadí" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "Pozadí" @@ -1633,15 +1726,14 @@ msgstr "Barva" msgid "Default Tools" msgstr "Výchozí nástroje" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" -msgstr "Nastavení exportu dokumentů\n" -"Vyberte stránky k exportu" +"Set export parameters" +msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 msgid "Empty Toolbox\n" @@ -1649,13 +1741,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" msgstr "Prázdná složka nářadí\n" "Menu: Zobrazit/Nástrojové lišty" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" -msgstr "Vyplňte nastavením průhlednosti\n" -"Vyberte průhlednost pro barvu vyplnění" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" +msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "Velikost stránky" @@ -1667,97 +1758,113 @@ msgstr "Velikost stránky" msgid "Separator" msgstr "Oddělovač" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "Přiřazení třídy zařízení ke každému vstupnímu zařízení systému. Změňte tyto hodnoty pouze v případě, že zařízení neodpovídají. (například pero se zobrazí jako dotyková obrazovka)" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "Zvukové nahrávky jsou aktuálně uloženy v samostatné složce a odkazovány z deníku." -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "Změny se projeví pouze na nových nahrávkách a přehráváních." -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "Definujte, které nástroje budou vybrány, pokud stisknete tlačítko myši. Po uvolnění tlačítka bude vybrán dříve vybraný nástroj." -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "Příklad: 1-3 nebo 1,3,5-7 atd." -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "U určitého hardwaru není chování při posouvání / dotyku podle očekávání. V těchto případech Xournal++ obchází chybu.\n" "Toto také umožňuje dotykovou kresbu." -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "Pokud byl dokument již uložen, můžete jej najít ve stejné složce s příponou .autosave.xoj\n" "Pokud soubor ještě nebyl uložen, můžete jej najít ve vašem domovském adresáři, v ~/.xournalpp/autosave" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "Přidáte-li vedle stránek další místo, můžete si vybrat oblast obrazovky, na které chcete pracovat" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "Pokud otevřete PDF a existuje soubor Xournal se stejným názvem, otevře se soubor xoj" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "Pokud váš hardware nepodporuje rozpoznávání ruky, Xournal++ může vypnout dotykovou obrazovku, když se vaše pero nachází poblíž obrazovky." -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "Tlaková citlivost umožňuje nakreslit čáry s různými šířkami v závislosti na tom, jak moc tlačíte na pero. Pokud váš tablet tuto funkci nepodporuje, toto nastavení nemá žádný efekt" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "Dejte na obrazovku pravítko a přesuňte ho, dokud se obě pravítka neshodují." -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "Vyberte nástroj a nastavení když stisknete defaultní tlačítko." -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "Určete příkazy, které jsou volány, jakmile se spustí rozpoznání ruky. Příkazy budou provedeny ve vlákně uživatelského rozhraní, ujistěte se, že nejsou blokovány!" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." -msgstr "Určete zvuková zařízení používaná pro nahrávání a přehrávání zvukových příloh. \n" -"Je-li k dispozici, vyberte impuls jako vstupní / výstupní zařízení." +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "Určete nástroje, které budou vybrány, pokud je stisknuto tlačítko pera nebo je použita guma. Po uvolnění tlačítka bude vybrán předchozí nástroj." -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "Tento název bude navržen, když uložíte nový dokument." -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "Pro zajištění přirozené velikosti prvků při 100% zvětšení. (vyžaduje restart)" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "Přepnout viditelnost panelu nabídek s F10" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "Přiblížit stránky deníků pomocí gesta." -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "Můžete nakonfigurovat zařízení, která nejsou identifikována GTK jako dotyková obrazovka, aby se chovala jako kdyby byli." @@ -1771,37 +1878,53 @@ msgstr "Xournal++\n" msgid "About Xournal++" msgstr "O aplikaci Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "Akce při klepnutí na nástroj" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "Přidat další vodorovný prostor" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" -msgstr "Přidat další horizontální prostor" +msgstr "Přidat další svislý prostor" + +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "Všechny stránky" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "Před ignorováním tahu musí být splněny všechny tři podmínky.\n" "Musí to být v krátkém čase, krátké délky a v poslední době nesměl být ignorován jiný tah." -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "Zvuková zařízení" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "Záznam zvuku" @@ -1813,43 +1936,44 @@ msgstr "Autor: " msgid "Authors:" msgstr "Autoři:" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "Autodetekce" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "Automatické načítání deníků" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "Automatické ukládání" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "Dostupné zástupné symboly" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "Barva pozadí mezi stránkami" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" -msgstr "Velký kurzor pro pero" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "Barva okraje" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "Barva ohraničení pro aktuální stránku a ostatní výběry" @@ -1857,27 +1981,31 @@ msgstr "Barva ohraničení pro aktuální stránku a ostatní výběry" msgid "Built on" msgstr "Postaveno na" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "Tlačítko 1" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "Tlačítko 2" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "Nastavit šablonu stránky" @@ -1885,51 +2013,55 @@ msgstr "Nastavit šablonu stránky" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "Aktuální stránka" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "Kurzor" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "Vlastní příkazy (pro metodu \"Vlastní\")" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "Tmavý motiv (vyžaduje restart)" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "Výchozí název pro uložení" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "Výchozí přeskočený čas na začátku nahrávky (v sekundách)" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "Výchozí název: " -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "Smazat vrstvu" @@ -1937,7 +2069,7 @@ msgstr "Smazat vrstvu" msgid "Delete stroke" msgstr "Odstranit čáru" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "Odstranit tuto stránku" @@ -1945,7 +2077,7 @@ msgstr "Odstranit tuto stránku" msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "Vypnout" @@ -1953,7 +2085,7 @@ msgstr "Vypnout" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "Zakázat kreslení tímto zařízením" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "Vypnout vyblednutí posuvníku" @@ -1961,19 +2093,26 @@ msgstr "Vypnout vyblednutí posuvníku" msgid "Disabled" msgstr "Vypnuto" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "Vypnutí metody" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "DPI Kalibrace displeje" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "Nekresli pro krátké vstupy, pokud nepřijdou v rychle zasebou. Namísto toho zobraz plovoucí panel nástrojů." -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1987,71 +2126,83 @@ msgstr "Tažení VLEVO od počátečního bodu se chová, jako když je klávesa msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "Přetáhněte komponenty odsud do nástrojové lišty a zpět." -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "Nakreslit _čáru" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "Oblast kreslení" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "Nástroje kreslení - nastavit modifikátory podle směru kreslení (experimentální)" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "Upravit (zatím neimplementováno)" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "Zapnout" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "Zapnout s poloměrem určení " -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "Povolit automatické načítání deníků" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "Zapnout automatické ukládání" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "Zapnout GTK dotyky / Scrolování (vyžaduje restart)" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "Povolit Tlakovou citlivost" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "Zapnout akci klepnutím" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "Povol kreslení mimo okno (Výkres se nezastaví na okraji okna)" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "Povol interní rozpoznávání ruky" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "Povolit nový vstupní systém (vyžaduje restart)" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "Zapnout gesta přiblížení (vyžaduje restart)" @@ -2059,7 +2210,7 @@ msgstr "Zapnout gesta přiblížení (vyžaduje restart)" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "Zadejte/upravte LaTeX Text" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "_Nastavení gumy" @@ -2067,39 +2218,48 @@ msgstr "_Nastavení gumy" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "Neměň typ gumy" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "Experimentální vstupní systém" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "Export" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "Exportovat jako..." -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "Fi_ll" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" -msgstr "Vyplnit průhlednost" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" +msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "Najít další výskyt vyhledávacího řetězce" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "Najít předchozí výskyt vyhledávacího řetězce" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "Posun první stránky " -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" @@ -2107,95 +2267,123 @@ msgstr "Celá obrazovka" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "GNU GPLv2 nebo novější" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "Zisk" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "Git commit" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "Globální" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "Přejít na stránku" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "Tolerance přichytávání na mřížku" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "_Nástroj prohlížení" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "Rozpoznání ruky" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "Výška:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "Skrýt lištu menu" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Skrýt postranní panel" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "Skrýt horizontální posuvník" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "Skrýt vertikální posuvník" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "Zvýraznit pozici kurzoru" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "Zvýraznit Opti_ons" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "Jak krátký (obrazovka mm) tah a...\n\n" "Doporučeno: 1 mm" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "Jak krátké (čas) AND...\n\n" "Doporučeno: 150 ms" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "Ignorovat čas (ms)" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "Vstupní zařízení" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "Vstupní zařízení" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "Vstupní systém" @@ -2203,23 +2391,43 @@ msgstr "Vstupní systém" msgid "Insert Latex" msgstr "Vložit LaTeX" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "Vložit stránku za" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "Vložit stránku před" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "Vložit kopii aktuální stránky níže" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "Rozložení" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "Levo/pravo ruký" @@ -2227,7 +2435,7 @@ msgstr "Levo/pravo ruký" msgid "License" msgstr "Licence" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "Načítání / ukládání" @@ -2239,25 +2447,28 @@ msgstr "Načíst soubor" msgid "Manage Toolbar" msgstr "Spravovat nástrojovou lištu" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "Maximální délka (mm)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" -msgstr "Sloučit události tlačítek s událostmi tipu stylusu\n" -"(zaškrtněte pokudxsetwacom ukáže *deviceId* TabletPCButton\" vrátí \"na\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "Prostřední tlačítko myši" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "Myš" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Tlačítko myši" @@ -2265,55 +2476,76 @@ msgstr "Tlačítko myši" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "Kombo myš+klávesnice" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "Posunout dolů" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "Posunout nahoru" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "_Další anotovaná stránka" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "Nová stránka _před" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "Nová stránka _za" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "Nová stránka na _konec" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "_Nová vrstva" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "Posunout první stránku o tento počet stránek, když je povoleno Spárové stránky" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "Volby" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "Výstupní zařízení" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "P_ředchozí poznamenaná stránka" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "Spárované stránky" @@ -2321,15 +2553,15 @@ msgstr "Spárované stránky" msgid "Paper Format" msgstr "Formát papíru" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "_Barva papíru" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "_Formát papíru" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "Pozadí _papíru" @@ -2339,15 +2571,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" msgstr "Částečně založeno na Xournal\n" "od Denis Auroux" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "N_astavení pera" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "Nastavení přehrávání" @@ -2355,7 +2587,7 @@ msgstr "Nastavení přehrávání" msgid "Plugin Manager" msgstr "Správce doplňků" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "_Správce doplňků" @@ -2363,15 +2595,23 @@ msgstr "_Správce doplňků" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "Změny doplňků jsou aplikovány až po restartování Xournal++" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "Režim prezentace" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Tlaková citlivost" @@ -2379,55 +2619,75 @@ msgstr "Tlaková citlivost" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "RELEASE_IDENTIFIER" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "Rozsah" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "Nedávné _dokumenty" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "Nahrávat / Zastavit" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "Nahrávací kvalita" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "Pravé tlačítko myši" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "Tolerance přichytávání při otáčení" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "Vzorkovací frekvence" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "Posuvníky" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "Scrolování mimo stránku" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "Vyber barvu pozadí" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "Vybrat složku" @@ -2439,55 +2699,73 @@ msgstr "Výběr obrázku" msgid "Select PDF Page" msgstr "Výběr PDF stránky" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "Vyberte nástrojovou lištu:" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "Barva výběru (Text, výběr tahu atd.)" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "Nastavit sloupce" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "Nastavit řádky" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "Nastavení:" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "Zobrazit plovoucí panel nástrojů" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "Zobraz menu lištu při spuštění" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "Zobrazit postranní panel" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "Zobrazit postranní panel na pravé straně" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "Zobrazit vertikální posuvník na levé straně" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "Přichytávání" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "Rychlost pro Ctrl + Scrolování" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "Rychlost pro přiblížení" @@ -2495,88 +2773,124 @@ msgstr "Rychlost pro přiblížení" msgid "Standard" msgstr "Standardní" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "Složka úložiště" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "Stylus" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "Tlačítka Stylusu" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "Postupně (ms)" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "Prohodit aktuální stránku s výše uvedenou" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "Prohodit aktuální stránku s níže uvedenou" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "Ná_strojové lišty" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "Šablona:" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "Písmo textu..." -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "Jednotkou pravítka jsou cm" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "Tato nastavení se projeví pouze při aktivaci experimentálního vstupního systému" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "Toto je experimentální funkce! Používej s opatrností." -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "Časový limit" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 msgid "Touchscreen" msgstr "Dotyková obrazovka" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" -msgstr "Nastavení průhlednosti" - -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "Pokuste se nejdříve vybrat objekt." -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "Pokus se nejdříve vybrat objekt; pokud není nic vybráno, zobrazí se plovoucí panel nástrojů, pokud je povolen." -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "Obvykle 0 nebo 1" @@ -2588,14 +2902,28 @@ msgstr "Verze" msgid "Version: " msgstr "Verze: " -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "Zobrazení" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "Bělení" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" @@ -2604,7 +2932,7 @@ msgstr "Šířka:" msgid "With help from the community" msgstr "S pomocí komunity" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "Zástupné řešení" @@ -2612,271 +2940,271 @@ msgstr "Zástupné řešení" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "Nastavení Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "Zvětšení" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "Gesta přiblížení" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "Rychlost přiblížení" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "_1 sloupec" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "_1 řádek" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "_2 sloupce" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "_2 řádky" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "_3 sloupce" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "_3 Řádky" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "_4 Sloupce" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "_4 Řádky" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "_5 Sloupců" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "_5 Řádků" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "_6 Sloupců" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "_6 Řádků" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "_7 Sloupců" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "_7 Řádků" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "_8 Sloupců" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "_8 Řádků" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "_Anotovat PDF" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "_Ze spodu nahoru" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "_Sloupce/Řádky" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "_Přizpůsobit" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "_Výchozí nástroje" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "_Smazat stránku" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "Ú_pravy" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "_Guma" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "_Exportovat jako PDF" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "_První stránka" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "_Přejít na stránku" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "_Zvýrazňovač" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontální" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "_Obrázek" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "_Zápisník" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "Po_slední stránka" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "_Zleva doprava" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "_Spravovat" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "_Navigace" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "_Další vrstva" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "_Další stránka" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "_Spárovat stránky" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "_Pero" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "_Zásuvný modul" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "_Prezentace" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "_Předchozí vrstva" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "_Předchozí stránka" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "_Zprava do leva" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "_Rozpoznávání tvarů" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "_Text" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "_Nástroje" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "_Horní vrstva" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "_Shora Dolů" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "_Svisle" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "_Vertikální místo" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "_Zobrazení" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "_smazat čáry" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "_tenká" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "_střední" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "_výchozí" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "_tlustá" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "_velmi tenká" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "_bělení" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "změnit" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2884,37 +3212,37 @@ msgstr "dpi" msgid "enabled," msgstr "zapnuto," -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "každý" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "načíst ze souboru" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "minuty" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "pixely" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "s (poté bude dotyková obrazovka znovu aktivována)" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "ulož do souboru" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "vel_mi tlustá" diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po index dc66e504..521f2a66 100644 --- a/po/da_DK.po +++ b/po/da_DK.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,147 +12,163 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: da\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." -msgstr "" +msgstr "\n\n" +"Vil nu forsøge at køre uden denne fil." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." -msgstr "" +msgstr "\n" +"Vil nu forsøge at køre uden denne fil." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" -msgstr "" +msgstr " af {1}{2}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" -msgstr "" +msgstr "Ingen enheder blev fundet. Dette synes forkert - send måske en fejlrapport ind?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" " Not relative\n" " Not in the Working Path\n" " Not in {2}" -msgstr "" - -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "" +msgstr "Mangler den nødvendige UI fil:\n" +"{1}\n" +"Kunne ikke finde den noget sted.\n" +" Ikke relativ\n" +" Ikke i arbejdsstien\n" +" Ikke i {2}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" +msgstr "Tilføj/Rediger TeX" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Alle filer" #: ../src/control/pagetype/PageTypeMenu.cpp:197 msgid "Apply to all pages" -msgstr "" +msgstr "Anvend på alle sider" #: ../src/control/pagetype/PageTypeMenu.cpp:188 msgid "Apply to current page" -msgstr "" +msgstr "Anvend på aktuel side" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" -msgstr "" +msgstr "Vedhæft fil til journalen" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" -msgstr "" +msgstr "Attribut \"{1}\" kunne ikke fortolkes som double, værdien er \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" -msgstr "" +msgstr "Attribut \"{1}\" kunne ikke fortolkes som double, værdien er nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" -msgstr "" +msgstr "Attribut \"{1}\" kunne ikke fortolkes som int, værdien er \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" -msgstr "" +msgstr "Attribut \"{1}\" kunne ikke fortolkes som int, værdien er nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" -msgstr "" +msgstr "Attribut \"{1}\" kunne ikke fortolkes som size_t, værdien er \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" -msgstr "" +msgstr "Attribut \"{1}\" kunne ikke fortolkes som size_t, værdien er nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" -msgstr "" +msgstr "Attribut color er ikke angivet!" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" -msgstr "" +msgstr "Lydmappen er ikke sat! Optagelse vil ikke virke!\n" +"Indstil venligst optagelsesmappen under \"Indstillinger > Lydoptagelse\"" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "" @@ -161,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "Change stroke width" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "" @@ -169,9 +185,9 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "" @@ -183,33 +199,16 @@ msgstr "" msgid "Copy page" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "" @@ -217,28 +216,28 @@ msgstr "" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "" @@ -252,8 +251,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "" @@ -270,16 +269,16 @@ msgstr "" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 @@ -287,11 +286,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "" @@ -303,11 +302,11 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "" @@ -315,28 +314,28 @@ msgstr "" msgid "Customized" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "" @@ -344,33 +343,38 @@ msgstr "" msgid "Delete layer" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "" @@ -378,41 +382,41 @@ msgstr "" msgid "Dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "" @@ -420,7 +424,7 @@ msgstr "" msgid "Draw stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "" @@ -432,17 +436,21 @@ msgstr "" msgid "Emergency saved document" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "" @@ -451,28 +459,28 @@ msgstr "" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "" @@ -480,7 +488,7 @@ msgstr "" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -488,74 +496,131 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 +msgid "Fill" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 -msgid "Fill" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "" @@ -564,21 +629,21 @@ msgid "Graph" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "" @@ -586,25 +651,21 @@ msgstr "" msgid "Hide all" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "" @@ -612,7 +673,7 @@ msgstr "" msgid "Insert elements" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "" @@ -624,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Insert layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "" @@ -636,11 +697,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "" @@ -648,54 +713,51 @@ msgstr "" msgid "Layer Preview" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" msgstr "" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "" @@ -715,64 +777,68 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "" @@ -780,40 +846,28 @@ msgstr "" msgid "PDF Export" msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "" @@ -838,21 +892,21 @@ msgstr "" msgid "Page number" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "" @@ -860,7 +914,7 @@ msgstr "" msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -870,28 +924,32 @@ msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "" @@ -900,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Redo: " msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "" @@ -912,23 +970,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -940,55 +1002,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -996,13 +1058,13 @@ msgstr "" msgid "Select Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "" @@ -1010,24 +1072,24 @@ msgstr "" msgid "Select another name" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "" @@ -1035,7 +1097,24 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "" @@ -1051,12 +1130,12 @@ msgstr "" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1065,11 +1144,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1083,8 +1162,12 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "" @@ -1117,47 +1200,59 @@ msgstr "" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" @@ -1165,33 +1260,24 @@ msgstr "" msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "" @@ -1207,11 +1293,19 @@ msgstr "" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1220,60 +1314,64 @@ msgstr "" msgid "Undo: " msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "" @@ -1281,55 +1379,59 @@ msgstr "" msgid "With PDF background" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1338,15 +1440,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "" @@ -1354,52 +1456,52 @@ msgstr "" msgid "Zoom slider" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1407,15 +1509,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "" @@ -1423,15 +1529,11 @@ msgstr "" msgid "latex" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "" @@ -1439,8 +1541,8 @@ msgstr "" msgid "show" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "" @@ -1448,7 +1550,7 @@ msgstr "" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1456,23 +1558,23 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1508,7 +1610,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1516,11 +1618,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1531,35 +1649,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1567,11 +1693,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "" @@ -1583,13 +1709,13 @@ msgstr "" msgid "Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1597,12 +1723,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1614,94 +1740,111 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1714,36 +1857,52 @@ msgstr "" msgid "About Xournal++" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1755,43 +1914,44 @@ msgstr "" msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1799,27 +1959,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1827,51 +1991,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "" @@ -1879,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid "Delete stroke" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "" @@ -1887,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "" @@ -1895,7 +2063,7 @@ msgstr "" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" @@ -1903,19 +2071,26 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1926,71 +2101,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -1998,7 +2185,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2006,39 +2193,48 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2046,93 +2242,121 @@ msgstr "" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2140,23 +2364,43 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" @@ -2164,7 +2408,7 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "" @@ -2176,24 +2420,28 @@ msgstr "" msgid "Manage Toolbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" @@ -2201,55 +2449,76 @@ msgstr "" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2257,15 +2526,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2274,15 +2543,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2290,7 +2559,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2298,15 +2567,23 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2314,55 +2591,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2374,55 +2671,73 @@ msgstr "" msgid "Select PDF Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2430,88 +2745,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "" @@ -2523,14 +2874,28 @@ msgstr "" msgid "Version: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "" @@ -2539,7 +2904,7 @@ msgstr "" msgid "With help from the community" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2547,271 +2912,271 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2819,37 +3184,37 @@ msgstr "" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 4e8582cf..6f9c0f0b 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 00:34\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" "Versuche nun, ohne die Datei zu starten." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" "Versuche nun ohne die Datei zu starten." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr " von {1}{2}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "%F-Notiz-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "Es wurden keine Geräte gefunden. Dies scheint ein Fehler zu sein - vielleicht könnten Sie einen Fehlerbericht erstellen?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -54,15 +56,15 @@ msgstr "Benötigte UI-Datei fehlt:\n" "Nicht im Arbeitsverzeichnis\n" "Nicht in {2}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "Absoluter Pfad für die Audiodateien" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" msgstr "LaTeX editieren/hinzufügen" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" @@ -74,93 +76,99 @@ msgstr "Auf alle Seiten anwenden" msgid "Apply to current page" msgstr "Auf aktuelle Seite anwenden" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "Datei ans Journal anhängen" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "Attribut \"{1}\" konnte nicht als Fließkommazahl ausgelesen werden, der Wert ist \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "Attribut \"{1}\" konnte nicht als Fließkommazahl ausgelesen werden, der Wert ist NULL" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "Attribut \"{1}\" konnte nicht als Ganzzahl ausgelesen werden, der Wert ist \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "Attribut \"{1}\" konnte nicht als Ganzzahl ausgelesen werden, der Wert ist NULL" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "Attribut \"{1}\" konnte nicht als size_t ausgelesen werden, der Wert ist \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "Attribut \"{1}\" konnte nicht als size_t ausgelesen werden, der Wert ist NULL" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "Attribut Farbe ist nicht gesetzt!" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "Audioordner nicht gesetzt! Aufzeichnung wird nicht funktionieren!\n" "Bitte den Ordner festlegen unter \"Einstellungen > Audioaufzeichnung\"" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "Autospeicherung fehlgeschlagen mit Fehler: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "Autospeicherung von {1} umbenannt zu {2}" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "Autospeicherung nach {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "Schwarz" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "Farbe ändern" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "Schriftart ändern" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "Füllung ändern" @@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "Füllung ändern" msgid "Change stroke width" msgstr "Liniendicke ändern" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "Farbe \"{1}\" unbekannt (nicht in der Standardfarbliste)!" @@ -177,9 +185,9 @@ msgstr "Farbe \"{1}\" unbekannt (nicht in der Standardfarbliste)!" msgid "Contents" msgstr "Inhalte" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -191,35 +199,16 @@ msgstr "Aktuellen Hintergrund kopieren" msgid "Copy page" msgstr "Kopiere Seite" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "Konnte kein Backup erstellen! (Diese Datei wurde mit einer alten Version von Xournal erstellt)" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "Konnte den Ordner \"{1}\" nicht erstellen" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "Konnte pdflatex nicht in der Umgebungsvariable PATH finden.\n" -"Bitte installieren Sie pdflatex und stellen Sie sicher, das es in der Umgebungsvariable PATH eingetragen ist." - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "Konnte das LaTeX Paket 'standalone' nicht finden.\n" -"Bitte installieren Sie das Paket 'standalone' (zu finden in texlive-latex-extra) und stellen Sie sicher, dass die LaTeX Installation darauf zugreifen kann." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "Konnte LaTeX PDF Datei nicht öffnen" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "Die LaTeX-PDF Datei konnte nicht geladen werden, Datei Fehler: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "Konnte LaTeX PDF Datei nicht öffnen: {1}" @@ -227,28 +216,28 @@ msgstr "Konnte LaTeX PDF Datei nicht öffnen: {1}" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "Konnte die Datei pagetemplates.ini nicht öffnen" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "Der Anhang {1} konnte nicht geladen werden. Fehlermeldung: Konnte Datei nicht lesen" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "Der Anhang {1} konnte nicht geladen werden. Fehlermeldung: Konnte Datei nicht schreiben" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "Der Anhang {1} konnte nicht geladen werden. Fehlermeldung: Keine gültige Größe angegeben" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "Der Anhang {1} konnte nicht geladen werden. Fehlermeldung: {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen: \"{1}\"" @@ -264,8 +253,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" msgstr "Konnte die globale Datei toolbar.ini nicht lesen: {1}\n" "Es werden keine Werkzeugleisten zur Verfügung stehen" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "Das Bild {1} konnte nicht geladen werden. Fehlermeldung: {2}" @@ -283,17 +272,17 @@ msgstr "Konnte Werkzeug von der Werkzeugleiste {1} Position {2} nicht entfernen" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "Konnte Werkzeug {1} von der Werkzeugleiste {2} Position {3} nicht entfernen" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "Konnte Autospeicherung \"{1}\" nicht umbenennen zu \"{2}\": {3}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "Konnte .tex Datei \"{1}\" nicht speichern" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" -msgstr "Konnte pdflatex nicht starten: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 msgid "Could not undo \"{1}\"\n" @@ -301,11 +290,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" msgstr "Konnte \"{1}\" nicht rückgängig machen.\n" "Etwas ist schief gelaufen... Bitte erstellen Sie einen Fehlerbericht…" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "Konnte Hintergrund \"{1}\" nicht speichern, {2}" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "Konnte Hintergrund nicht speichern \"{1}\". Fahre trotzdem fort." @@ -317,11 +306,11 @@ msgstr "Neue Ebene erstellen" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "Benutzerdefinierter Export" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Werkzeugleisten anpassen" @@ -329,28 +318,28 @@ msgstr "Werkzeugleisten anpassen" msgid "Customized" msgstr "Angepasst" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "Standard Werkzeug" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "Logdatei löschen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "Aktuelle Seite löschen" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "Datei löschen" @@ -358,11 +347,15 @@ msgstr "Datei löschen" msgid "Delete layer" msgstr "Ebene löschen" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." @@ -370,23 +363,24 @@ msgstr "Öffnen sie keine automatisch gespeicherten Dateien. Diese werden ansons "Kopieren Sie diese Dateien an einen anderen Ort.\n" "Dateien aus dem Ordner {1} können nicht geöffnet werden." -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "Das Hintergrund PDF darf nicht überschrieben werden! Dies verursacht Fehler!" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "Datei des Dokuments wurde entfernt." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "Dokument ist beschädigt (keine Seiten in Datei gefunden)" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "Dokument ist nicht vollständig (z.B. nicht komplett übertragen?)" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "Dokument nicht geladen! ({1}), {2}" @@ -394,41 +388,41 @@ msgstr "Dokument nicht geladen! ({1}), {2}" msgid "Dotted" msgstr "Gepunktet" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "Pfeil zeichnen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "Kreis zeichnen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "Strecke zeichnen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Rechteck Zeichnen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "Zeichne Spline" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "Koordinatensystem zeichnen" @@ -436,7 +430,7 @@ msgstr "Koordinatensystem zeichnen" msgid "Draw stroke" msgstr "Linie zeichnen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "Zeichnungstyp - nicht ändern" @@ -448,17 +442,21 @@ msgstr "Text editieren" msgid "Emergency saved document" msgstr "Im Notfall gespeichertes Dokument" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "Linie löschen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "Radierer" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "Fehler beim Öffnen des PDFs \"{1}\"\n" @@ -468,28 +466,28 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen des PDFs \"{1}\"\n" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "Fehler beim Laden der Glade-Datei \"{1}\" (Datei \"{2}\")" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei \"{1}\"" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "Fehler beim Lesen des PDFs: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "Fehler beim Lesen der Dicke einer Linie: {1}" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes #1" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes #2" @@ -497,7 +495,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes #2" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "Fehler bei der Autospeicherung: {1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "Fehler {1} bei der Ausführung des Systembefehls: {2}" @@ -505,77 +503,133 @@ msgstr "Fehler {1} bei der Ausführung des Systembefehls: {2}" msgid "Error: {1}" msgstr "Fehler: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." -msgstr "Fehler: {1}\n" -"Konnte kpsewhich nicht in der Umgebungsvariable PATH finden.; Bitte installieren Sie kpsewhich und stellen Sie sicher, dass es in der Umgebungsvariable PATH eingetragen ist." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "Fehlerlog konnte nicht gelöscht werden. Sie müssen die Datei manuell löschen.\n" "Logdatei: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "Exportieren als PDF" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden, Sie müssen sie manuell öffnen:\n" "URL: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" -msgstr "Dateiname: {1}" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "Füllung" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "Fein" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "Schwebende Werkzeugbox (experimentell)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "Weiter" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "Version von xournalpp herunterladen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "Gehe zur ersten Seite" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "Gehe zur letzten Seite" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "Zur nächsten Ebene springen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "Gehe zur Seite" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "Zur vorherigen Ebene springen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "Zur obersten Ebene springen" @@ -584,21 +638,21 @@ msgid "Graph" msgstr "Kariert" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "Grau" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "Am Raster ausrichten" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "Hand" @@ -606,25 +660,21 @@ msgstr "Hand" msgid "Hide all" msgstr "Alle ausblenden" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "Textmarker" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "Bild erfolgreich erstellt" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "Dateiname der Bild-Ausgabe (.png / .svg)" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "Bilddateien" @@ -632,7 +682,7 @@ msgstr "Bilddateien" msgid "Insert elements" msgstr "Elemente einfügen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "Bild einfügen" @@ -644,7 +694,7 @@ msgstr "LaTeX einfügen" msgid "Insert layer" msgstr "Ebene einfügen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "Seite einfügen" @@ -656,11 +706,15 @@ msgstr "Isometrische Bepunktung" msgid "Isometric Graph" msgstr "Isometrischer Graph" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "Springe zur Seite (erste Seite: 1)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "Ebene" @@ -668,47 +722,44 @@ msgstr "Ebene" msgid "Layer Preview" msgstr "Ebenen-Vorschau" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "Ebenenauswahl" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "Ebene {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "Hellblau" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "Hellgrün" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "Werkzeugleisten verwalten" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" @@ -718,7 +769,7 @@ msgstr "Benötigte UI-Datei fehlt:\n" ".app fehlerhaft?\n" "Pfad: {2}" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -738,65 +789,68 @@ msgstr "Verschiebe Seite nach oben" msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "Neues Xournal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "Nächste Seite" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "Nächste beschriftete Seite" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "Kein Gerät" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "Keine Seiten zu exportieren!" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "Normal zeichnen" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" -msgstr "Es werden nur lokale Dateien unterstützt\n" -"Pfad: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" +msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "Öffne Bild" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "Öffne Logdatei" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "Öffne Verzeichnis der Logdateien" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "Öffne Datei" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "Öffne {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "Orange" @@ -804,40 +858,28 @@ msgstr "Orange" msgid "PDF Export" msgstr "PDF Exportieren" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "PDF-Seite {1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "PDF-Hintergrund fehlt" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "PDF-Datei erfolgreich erstellt" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "PDF Dateien" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "Dateiname der PDF-Ausgabe" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "PDF mit leerem Hintergrund" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "PNG Bild" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "PNG mit transparentem Hintergrund" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -862,21 +904,21 @@ msgstr "Seite hinzugefügt" msgid "Page number" msgstr "Seitennummer" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "Mehrspaltig" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "Pausieren / Wiedergeben" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "Stift" @@ -884,7 +926,7 @@ msgstr "Stift" msgid "Plain" msgstr "Einfarbig" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -894,28 +936,32 @@ msgstr "Objekt abspielen" msgid "Predefined" msgstr "Vordefiniert" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "Präsentationsmodus" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "Aufzeichnung starten / stoppen" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "Aufzeichnung konnte nicht gestartet werden." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" @@ -924,7 +970,7 @@ msgstr "Wiederherstellen" msgid "Redo: " msgstr "Wiederherstellen: " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "PDF-Hintergrund entfernen" @@ -936,23 +982,27 @@ msgstr "Werkzeug von der Werkzeugleiste {1} ID {2} entfernt" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "Werkzeug {1} von der Werkzeugleiste {2} ID {3} entfernt" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "Angefragte temporäre Datei für Anhang {1} nicht gefunden" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "Datei wiederherstellen" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "Drehung einrasten" @@ -964,55 +1014,55 @@ msgstr "Liniert" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "Liniert mit vertikaler Linie" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "Lineal" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "SVG Bild" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" -msgstr "SVG mit transparentem Hintergrund" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." +msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "Speichere Datei" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: {1}" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "Skalieren" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "Schriftart auswählen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "Objekt auswählen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -1020,13 +1070,13 @@ msgstr "Objekt auswählen" msgid "Select Rectangle" msgstr "Rechteck auswählen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "Bereich auswählen" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "Andere PDF-Datei auswählen" @@ -1034,24 +1084,24 @@ msgstr "Andere PDF-Datei auswählen" msgid "Select another name" msgstr "Anderen Namen wählen" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "Hintergrundfarbe wählen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "Farbe auswählen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "Rechteck auswählen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "Bereich auswählen" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "Fehlerbericht senden" @@ -1059,7 +1109,24 @@ msgstr "Fehlerbericht senden" msgid "Separator" msgstr "Trenner" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "Figurenerkennung" @@ -1075,13 +1142,13 @@ msgstr "Nur nicht benutzte Seiten anzeigen (eine nicht benutzte Seite)" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "Nur nicht benutzte Seiten anzeigen ({1} nicht benutzte Seiten)" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "Entschuldigung, Xournal++ kann nur eine Datei auf einmal öffnen.\n" "Alle weiteren werden ignoriert." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "Entschuldigung, Xournal++ kann derzeit keine entfernten Dateien öffnen.\n" @@ -1091,11 +1158,11 @@ msgstr "Entschuldigung, Xournal++ kann derzeit keine entfernten Dateien öffnen. msgid "Staves" msgstr "Notenlinien" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "Aufnahme stoppen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1109,8 +1176,12 @@ msgstr "Dokument erfolgreich nach \"{1}\" gespeichert." msgid "Supported files" msgstr "Unterstützte Dateiformate" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1143,47 +1214,59 @@ msgstr "Text nicht gefunden" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "Text nicht gefunden, auf allen Seiten gesucht" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "Die Werkzeugleistenkonfiguration \"{1}\" ist vordefiniert, möchten Sie eine Kopie erstellen?" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "Der angehängte PDF-Hintergrund konnte nicht gefunden werden." -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "Der PDF-Hintergrund konnte nicht gefunden werden." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "Die Datei ist keine gültige .xopp-Datei (Mimetype fehlt): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "Die Datei ist keine gültige .xopp-Datei (Mimetype falsch): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "Die Datei ist keine gültige .xopp-Datei (Version fehlt): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "Die Datei ist keine gültige .xopp-Datei (Versionsdaten ungültig): \"{1}\"" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "Die Formel ist ungültig oder leer nachdem sie gerendert wurde." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "Der aktuellste Logdateiname: {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Es sind Xournal++ Fehlerlogs vorhanden. Bitte senden Sie einen Fehlerbericht (auf Englisch wenn möglich), damit der Fehler korrigiert werden kann." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Es ist ein Xournal++ Fehlerlog vorhanden. Bitte senden Sie einen Fehlerbericht (auf Englisch wenn möglich), damit der Fehler korrigiert werden kann." @@ -1191,33 +1274,24 @@ msgstr "Es ist ein Xournal++ Fehlerlog vorhanden. Bitte senden Sie einen Fehlerb msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten beim Anzeigen der Hilfe: {1}" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "Dick" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "Dicke - nicht ändern" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "Dünn" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "Dieses Dokument wurde noch nicht gespeichert." -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "Das Bild konnte nicht geladen werden. Fehlermeldung: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vollbild umschalten" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "Werkzeug - nicht ändern" @@ -1233,11 +1307,19 @@ msgstr "Werkzeugleisten" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "Versuche eine Notfall-Speicherung des aktuell geöffneten Dokuments…" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "Audioaufnahme {1} kann nicht abgespielt werden" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" @@ -1246,60 +1328,64 @@ msgstr "Rückgängig" msgid "Undo: " msgstr "Rückgängig: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "Unerwarteter Root Tag: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "Unerwarteter Tag im Dokument: \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "Unbekannter Hintergrundtyp: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "Unbekannter Farbwert \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "Unbekannter Domänentyp: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "Unbekannter Lesefehler" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "Unbekannter pixmap::domain Typ: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "Unbekannter Linientyp: \"{1}\", verwende Stift" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "Ungespeichertes Dokument" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikaler Platz" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikaler Platz" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "Sehr fein" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "Sehr dick" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "Weiß" @@ -1307,57 +1393,61 @@ msgstr "Weiß" msgid "With PDF background" msgstr "Mit PDF-Hintergrund" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "Text schreiben" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "Falsche Punktanzahl ({1})" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "Falsche Punktzahl {1}, erwartet wurden {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "XML Parser Fehler: {1}" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "Xournal (Kompatibilitätsmodus)" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "Xournal Dateien" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "Xournal++ ist das letzte mal abgestürzt. Soll die Datei wiederhergestellt werden?" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "Xournal++ Dateien" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "Xournal++ Vorlage" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "Es gibt keine PDF Seiten zum Auswählen. Abbruch.\n" "Bitte wählen Sie einen anderen Hintergrundtyp: Menü \"Journal\" → \"Seitenvorlage konfigurieren\"." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." -msgstr "Sie benutzen den {1}/{2} Zweig. Das Senden eines Fehlerberichts wird Sie zum Issue-Tracker dieses Repositoriums führen." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" @@ -1367,15 +1457,15 @@ msgstr "Ihr aktuelles Dokument beinhaltet die PDF Seite {1} nicht\n" "Möchten Sie diese Seite einfügen?\n\n" "Tipp: Sie können im Menü Journal → Seitenhintergrund → PDF-Hintergrund eine beliebige PDF Seite einfügen." -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "Passend zoomen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "Hereinzoomen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "Herauszoomen" @@ -1383,52 +1473,52 @@ msgstr "Herauszoomen" msgid "Zoom slider" msgstr "Zoom-Regler" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Zoom auf 100%" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "Mauszeiger" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "gepunktet / gestrichelt" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "gestrichelt" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "standardmäßig deaktiviert" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "standardmäßig aktiviert" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "Linie löschen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "Gepunktet" @@ -1436,15 +1526,19 @@ msgstr "Gepunktet" msgid "elements" msgstr "Elemente" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "Radierer" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "Bild" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "Tastatur" @@ -1452,15 +1546,11 @@ msgstr "Tastatur" msgid "latex" msgstr "LaTeX" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "Maus" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "In pdflatex trat ein Fehler auf: {1} (exit code: {2})" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "Stift" @@ -1468,8 +1558,8 @@ msgstr "Stift" msgid "show" msgstr "Anzeigen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "Standard" @@ -1477,7 +1567,7 @@ msgstr "Standard" msgid "stroke" msgstr "Linie" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "Stifttablett" @@ -1485,23 +1575,23 @@ msgstr "Stifttablett" msgid "text" msgstr "Text" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "Touchpad" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "Touchscreen" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "Trackpoint" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "weiß übermalen" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "xoj-Datei: {1}" @@ -1537,7 +1627,7 @@ msgstr "xoj-preview-extractor: Öffnen der Ausgabedatei \"{1}\" fehlgeschlagen" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "xoj-preview-extractor: erfolgreich extrahiert" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "xournalpp-{1}" @@ -1545,11 +1635,27 @@ msgstr "xournalpp-{1}" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr " = Schwebende Werkzeugbox (experimentell) =" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "%" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1560,70 +1666,56 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" -msgstr "%a\t\tAbgekürzter Wochentag \t(z.B. Mit)\n" -"%A\t\tWochentag (z.B. Mittwoch)\n" -"%b\t\tAbgekürzter Monat (z.B. Aug)\n" -"%B\t\tMonatsname (z.B. August)\n" -"%c\t\tDatum und Zeit (z.B. Mit 16 Feb 2011 21:05:24 CET)\n" -"%d\t\tTag des Monats (01-31)\n" -"%F\t\tDatum (z.B. 2011-02-16)\n" -"%H\t\tStunde in 24h Format (00-23)\n" -"%I\t\tStunde in 12h Format (01-12)\n" -"%j\t\tTag des Jahres (001-366)\n" -"%m\tMonat als Zahl (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" -"%p\t\tAM oder PM (z.B. PM)\n" -"%S\t\tSekunde (00-61)\n" -"%U\t\tWochennummer mit Sonntag als den ersten Tag der Woche (00-53)\n" -"%w\t\tWochentag als Nummer mit Sonntag als 0 (0-6)\n" -"%W\tWochennummer mit Montag als den ersten Tag der Woche (00-53)\n" -"%x\t\tDatum (z.B. 16.02.2011)\n" -"%X\t\tZeit (z.B. 14:55:02\n" -"%y\t\tJahr, zweistellig (00-99)\n" -"%Y\t\tJahr (z.B. 2011)\n" -"%Z\t\tZeitzone (z.B. CET)\n" -"%%\tein % Zeichen" - -#: ../ui/settings.glade:3717 +"%%\t\tA % sign" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "... UND Wie viel Zeit seit dem letzten Strich vergangen sein muss.\n\n" "Empfohlen: 500ms" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" -msgstr "1,00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" -msgstr "30" +msgstr "" #: ../ui/images.glade:88 msgid "... or select already used Image:" msgstr "... oder wählen Sie ein bereits verwendetes Bild:" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" @@ -1635,15 +1727,14 @@ msgstr "Farbe" msgid "Default Tools" msgstr "Standard Werkzeuge" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" -msgstr "Dokumentenexport Einstellungen\n" -"Seiten zum Exportieren wählen" +"Set export parameters" +msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 msgid "Empty Toolbox\n" @@ -1652,13 +1743,12 @@ msgstr "Leerer Werkzeugkasten\n" "Menü: Ansicht → Werkzeugleisten\n\n" " " -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" -msgstr "Füllung Transparenz Einstellungen\n" -"Wählen der Transparenz für die Füllfarbe" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" +msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "Seitengröße" @@ -1670,97 +1760,113 @@ msgstr "Seitengröße" msgid "Separator" msgstr "Trenner" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "Weise jedem Eingabegerät deines Systems eine Geräteklasse zu. Ändere die bestehenden Zuordnungen nur, wenn ein Gerät nicht korrekt zugeordnet wurde (z.B. dein Stift als Touchscreen erscheint)" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "Aufnahmen werden aktuell in einem separaten Verzeichnis abgelegt und innerhalb eines Journals referenziert." -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "Veränderungen wirken sich nur auf neue Aufnahmen und Wiedergaben aus" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "Wählen Sie welches Werkzeug ausgewählt wird, wenn Sie eine Maustaste drücken. Beim Loslassen wird wieder das vorherige Werkzeug gewählt." -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "Beispiel: 1-3 oder 1,3,5-7 etc." -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "Für bestimmte Geräte ist das Scroll-/Touchverhalten nicht gemäß der Erwartung. Für diese Fälle bietet Xournal++ eine Abhilfe.\n" "Dieser Modus aktiviert zusätzlich Zeichnen mit dem Finger." -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "Wenn das Dokument bereits gespeichert wurde, finden Sie die Datei im gleichen Ordner mit der Endung .autosave.xoj\n" "Wenn die Datei noch nicht gespeichert wurde, finden Sie das Dokument in ~/.xournalpp/autosave" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "Wenn Sie diese Option aktivieren, wird leerer Platz um die Seite eingefügt. Sie können die Seite somit weiter verschieben und wählen, wo auf dem Bildschirm Sie arbeiten möchten." -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "Wenn Sie ein PDF öffnen, wird das dazugehörige Xournal++-Dokument geöffnet, falls vorhanden." -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "Wenn keine hardwareseitige Unterstützung für Handerkennung vorhanden ist, kann Xournal++ den Touchscreen deaktivieren wenn der Stift dem Bildschirm nahe kommt." -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "Druckempfindlichkeit erlaubt Ihnen, abhängig vom auf den Stift aufgebrachten Druck, Linien mit verschiedener Breite zu zeichnen. Wenn das verwendete Tablet diese Funktion nicht unterstützt, zeigt die Einstellung keine Wirkung." -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "Platziere ein Lineal auf dem Bildschirm und bewege den Schieber bis beide Lineale übereinstimmen." -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "Wählen Sie die Werkzeuge und Einstellungen, die als Standard festgelegt werden sollen." -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "Bestimme die Kommandos die ausgeführt werden wenn die Handerkennung anschlägt. Die Kommandos werden im UI Thread ausgeführt. Sie dürfen somit nicht blockierend sein!" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." -msgstr "Bestimme die Audiogeräte für die Aufnahme und Wiedergabe von Audio-Anhängen.\n" -"Wenn möglich pulse als Ein-/Ausgabegerät auswählen." +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "Wählen Sie welches Werkzeug ausgewählt wird, wenn Sie eine Taste des Stifts drücken oder den Radierer verwenden. Beim Loslassen wird wieder das vorherige Werkzeug gewählt." -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "Dieser Name wird vorgeschlagen, wenn Sie ein neues Dokument speichern." -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "Um sicherzugehen, dass bei 100% Zoom Elemente in der korrekten Größe dargestellt werden. (erfordert Neustart)" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "Ändere die Sichtbarkeit der Menüleiste mit F10" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "Nutze Gesten um im Dokument zu zoomen." -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "Unter Umständen kann der Anfang eines Strichs Artifakte aufweisen. Dies kann umgangen werden, indem die ersten Berührungspunkte des Stifts mit dem Bildschirm ignoriert werden." -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "Sie können Geräte, welche durch GTK nicht als Touchscreen identifiziert werden, konfigurieren, sich als solche zu verhalten." @@ -1774,37 +1880,53 @@ msgstr "Xournal++\n" msgid "About Xournal++" msgstr "Über Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "Aktion bei Tippen" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "Füge horizontalen Platz von" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "Füge vertikalen Platz von" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "Alle Seiten" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "Alle drei Bedingungen müssen erfüllt sein, bevor der Strich ignoriert wird.\n" "Er muss, gemessen an der Zeit und der Länge, kurz sein und es darf kein Strich vor kurzem ignoriert worden sein." -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "künstliche Notlösung" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "Audiogeräte" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "Audioaufzeichnung" @@ -1816,43 +1938,44 @@ msgstr "Autor: " msgid "Authors:" msgstr "Autoren:" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "Automatisch" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "Automatisches Laden von Dokumenten" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "Automatisches Speichern" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "Verfügbare Platzhalter" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "Hintergrundfarbe zwischen den Seiten" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" -msgstr "Großer Mauszeiger für den Stift" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "Rahmenfarbe" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "Rahmenbreite" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "Rahmenfarbe" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "Rahmenfarbe der gewählten Seite und anderer Auswahlen" @@ -1860,27 +1983,31 @@ msgstr "Rahmenfarbe der gewählten Seite und anderer Auswahlen" msgid "Built on" msgstr "Kompiliert am" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "Taste 1" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "Taste 2" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "Wähle die zu verwendende Farbe für \"Position des Mauszeigers hervorheben\"" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "Farbe des Kreises" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "Seitenvorlage konfigurieren" @@ -1888,51 +2015,55 @@ msgstr "Seitenvorlage konfigurieren" msgid "Configure new page template" msgstr "Neue Seitenvorlage konfigurieren" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "Aktuellen Seitenhintergrund kopieren" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "Aktuelle Seitengröße kopieren" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "Hintergrund der aktuellen Seite kopieren anstatt den obigen Hintergrund zu verwenden." -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "Aktuelle Seite" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "Mauszeiger" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "Kommandos (für die Methode \"Benutzerdefiniert\")" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "Dunkles Thema (benötigt Neustart)" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "Standard Dateiname" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "Standard Startzeit (in Sekunden)" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "Standard Name: " -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "Standards" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "Ebene löschen" @@ -1940,7 +2071,7 @@ msgstr "Ebene löschen" msgid "Delete stroke" msgstr "Linie löschen" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "Diese Seite löschen" @@ -1948,7 +2079,7 @@ msgstr "Diese Seite löschen" msgid "Device" msgstr "Eingabegerät" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" @@ -1956,7 +2087,7 @@ msgstr "Deaktivieren" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "Zeichnen mit diesem Gerät deaktivieren" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "Scrollbar-Ausblendung deaktivieren" @@ -1964,19 +2095,26 @@ msgstr "Scrollbar-Ausblendung deaktivieren" msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "Deaktivierungsmethode" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "Bildschirm DPI-Kalibrierung" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "Ignoriere Eingaben mit kurzer Länge (zeitlich und räumlich), sofern sie nicht in kurzer Folge auftreten. Zeige stattdessen die schwebende Werkzeugbox." -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1990,71 +2128,83 @@ msgstr "Vom Startpunkt nach LINKS ziehen bewirkt ein Verhalten gemäß einer ged msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "Ziehen Sie Objekte von hier in die Werkzeugleiste und zurück." -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "Strecke _zeichnen" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "Einen durchsichtigen Kreis um den Zeiger herum anzeigen" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "Zeichenbereich" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "Zeichenwerkzeuge - Setze Optionen via Zeichenrichtung (experimentell)" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "Bearbeiten (noch nicht implementiert)" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "Aktiviere mit Auswahlradius von " -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "Automatisches Laden aktivieren" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "Automatisches Speichern aktivieren" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "Abhilfe für GTK Touch-/Scrollverhalten aktivieren (erfordert Neustart)" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "Druckempfindlichkeit aktivieren" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "Aktiviere Tippen" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "Zeichnen außerhalb des Fensters aktivieren (Zeichnungen werden nicht bei Verlassen des Fensters beendet)" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "Interne Handerkennung aktivieren" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "Aktiviere neues Eingabesystem (erfordert Neustart)" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "Zoom-Gesten aktivieren (erfordert Neustart)" @@ -2062,7 +2212,7 @@ msgstr "Zoom-Gesten aktivieren (erfordert Neustart)" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "Bearbeite / Editiere LaTeX Text" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "Radierer Optio_nen" @@ -2070,39 +2220,48 @@ msgstr "Radierer Optio_nen" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "Radierer - nicht ändern" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "Experimentelles Eingabesystem" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "Exportieren als..." -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "Ausfü_llen" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" -msgstr "Füllung Transparenz" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" +msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "Nächstes Vorkommen des Textes suchen" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "Vorheriges Vorkommen des Textes suchen" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "Verschiebung der ersten Seite " -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" @@ -2110,95 +2269,123 @@ msgstr "Vollbild" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "GNU GPLv2 oder neuer" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "Gain" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "Git commit" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "Global" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "Gehe zur Seite" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "Rastergröße" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "Toleranz um in Raster einzurasten" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "H_and-Werkzeug" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "Handerkennung" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "Menüleiste ausblenden" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Seitenleiste ausblenden" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "Horizontale Bildlaufleiste ausblenden" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "Vertikale Bildlaufleiste ausblenden" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "Position des Mauszeigers hervorheben" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "Textmarker _Optionen" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "Wie kurz (Länge in mm) eines Striches UND...\n\n" "Empfohlen: 1 mm" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "Wie kurz (zeitlich) UND...\n\n" "Empfohlen: 150ms" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "Ignorier-Zeit ( ms)" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "Den ersten ignorieren" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "Eingabegerät" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "Eingabegeräte" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "Eingabesystem" @@ -2206,23 +2393,43 @@ msgstr "Eingabesystem" msgid "Insert Latex" msgstr "LaTeX einfügen" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "Seite danach einfügen" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "Seite davor einfügen" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "Eine Kopie der aktuellen Seite unten einfügen" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "Links / Rechtshändig" @@ -2230,7 +2437,7 @@ msgstr "Links / Rechtshändig" msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "Laden / Speichern" @@ -2242,25 +2449,28 @@ msgstr "Datei laden" msgid "Manage Toolbar" msgstr "Werkzeugleisten verwalten" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "Maximale Länge (mm)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" -msgstr "Füge Tastenereignisse mit Spitzenereignissen des Stifts zusammen\n" -"(Wähle diese Option wenn \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" als Rückgabe \"on zeigt)" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "Mittlere Maustaste" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "Maus" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Maustasten" @@ -2268,55 +2478,76 @@ msgstr "Maustasten" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "Maus+Tastatur Kombination" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "Nach hinten verschieben" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "Nach vorne verschieben" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "Nächste b_eschriftete Seite" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "Neue Seite d_anach" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "Neue Seite _davor" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "Neue Seite am _Ende" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "Neue Ebene" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "Verschiebe die erste Seite um so viele Seiten wenn das Mehrseitige Layout aktiviert ist" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "Ausgabegerät" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "Vorherige beschriftete Seite" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "Mehrseitiges Layout" @@ -2324,15 +2555,15 @@ msgstr "Mehrseitiges Layout" msgid "Paper Format" msgstr "Seitenformat" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "Seite Hintergrundfarbe" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "Seitenformat" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "Seitenhintergrund" @@ -2342,15 +2573,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" msgstr "Teilweise basierend auf Xournal\n" "von Denis Auroux" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "Pausieren" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "Stift Optionen" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "Wiedergabeeinstellungen" @@ -2358,7 +2589,7 @@ msgstr "Wiedergabeeinstellungen" msgid "Plugin Manager" msgstr "Plugin-Manager" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "Plugin-Manager" @@ -2366,15 +2597,23 @@ msgstr "Plugin-Manager" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "Änderungen an den Plugins werden erst nach einem Neustart von Xournal++ aktiv" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "Präsentationsmodus" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Druckempfindlichkeit" @@ -2382,55 +2621,75 @@ msgstr "Druckempfindlichkeit" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "RELEASE_IDENTIFIER" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" -msgstr "Radius" +msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "Bereich" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "Zuletzt geöffnete _Dokumente" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "Aufnehmen / Stop" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "Aufnahmequalität" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "Rechte Maustaste" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "Drehungsraster Toleranz" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "Abtastrate" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "Bildlaufleisten" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "Scrollen über die Seitenränder hinaus" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe wählen" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "Ordner auswählen" @@ -2442,55 +2701,73 @@ msgstr "Bild auswählen" msgid "Select PDF Page" msgstr "PDF-Seite auswählen" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "Wähle Werkzeugleiste:" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "Auswahlfarbe (Text-, Figuren Selektion etc.)" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "Spalten setzen" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "Zeilen setzen" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "Einstellungen:" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "Zeige schwebende Werkzeugbox" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "Menüleiste beim Start zeigen" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "Seitenleiste anzeigen" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "Seitenleiste auf der rechten Seite anzeigen" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "Vertikale Bildlaufleiste auf der linken Seite anzeigen" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "Raster" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "Geschwindigkeit für Strg + Scroll" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "Geschwindigkeit für Zoomstufe" @@ -2498,88 +2775,124 @@ msgstr "Geschwindigkeit für Zoomstufe" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "Speicherplatz" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "Stift" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "Stifttasten" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "Aufeinander folgend (ms)" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "Seite mit Vorheriger tauschen" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "Seite mit Nächster tauschen" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "Werkzeugleisten" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "Vorlage:" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "Testen" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "Schriftart..." -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "Die Einheit des Lineals ist cm" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "Die folgenden Einstellungen zeigen nur Wirkung wenn das experimentelle Eingabesystem aktiviert ist" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "Diese Einstellungen werden für neue Seiten verwendet" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "Dies ist eine experimentelle Funktion! Vorsichtig verwenden." -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "Wartezeit" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 msgid "Touchscreen" msgstr "Touchscreen" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" -msgstr "Transparenz Einstellungen" - -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "Versuche Objekt als erstes auszuwählen." -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "Versuche Objekt als erstes auszuwählen; Wenn nichts ausgewählt wurde, zeige die schwebende Werkzeugbox." -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "Aktuelle Seitengröße anstelle der obigen Seitengröße verwenden." -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "Normalerweise 0 oder 1" @@ -2591,14 +2904,28 @@ msgstr "Version" msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "Ansicht" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "Weiß übermalen" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "Breite:" @@ -2607,279 +2934,279 @@ msgstr "Breite:" msgid "With help from the community" msgstr "Mit Hilfe der Community" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "Abhilfe" #: ../ui/about.glade:192 msgid "X.X.X" -msgstr "X.X.X" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "Xournal++ Einstellungen" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "Zoom-Gesten" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "Zoomgeschwindigkeit" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "_1 Spalte" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "_1 Zeile" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "_2 Spalten" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "_2 Zeilen" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "_3 Spalten" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "_3 Zeilen" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "_4 Spalten" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "_4 Zeilen" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "_5 Spalten" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "_5 Zeilen" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "_6 Spalten" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "_6 Zeilen" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "_7 Spalten" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "_7 Zeilen" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "_8 Spalten" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "_8 Zeilen" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "_PDF beschriften" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "_Unten nach Oben" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "_Spalten / Zeilen" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "_Anpassen" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "_Standard Werkzeuge" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "_Seite löschen" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "_Radierer" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "_Exportieren als PDF" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "_Erste Seite" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "_Gehe zur Seite" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "_Textmarker" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontal" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "_Bild" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "_Journal" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "_Letzte Seite" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "_Links nach Rechts" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "_Werkzeugleisten verwalten" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "_Navigation" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "_Nächste Ebene" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "_Nächste Seite" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "_Mehrseitiges Layout" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "_Stift" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "_Plugin" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "_Präsentationsmodus" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "_Vorherige Ebene" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "_Vorherige Seite" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "_Rechts nach Links" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "_Figurenerkennung" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "_Text" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "_Oberste Ebene" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "_Oben nach Unten" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikal" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "_Vertikaler Platz" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "_Linien löschen" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "_dünn" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "_mittel" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "_Standard" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "_dick" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "_sehr dünn" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "_weiß übermalen" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "ändern" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2887,37 +3214,37 @@ msgstr "dpi" msgid "enabled," msgstr "aktiviert," -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "Ereignisse" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "alle" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "Von Datei laden" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "Pixeln hinzu" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "s (nach denen der Touchscreen reaktiviert wird)" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "Speichere in Datei" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "sehr dick" diff --git a/po/el_GR.po b/po/el_GR.po index ea222ffa..da22b2b0 100644 --- a/po/el_GR.po +++ b/po/el_GR.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: el\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" "Θα προσπαθήσουμε να εκτελέσουμε χωρίς αυτό το αρχείο." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" "Θα προσπαθήσουμε να εκτελέσουμε χωρίς αυτό το αρχείο." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr " από {1}{2}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "%F-Σημείωση-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "Δεν βρέθηκαν συσκευές. Κάτι δεν πάει καλά - μήπως να κάνετε μια αναφορά σφάλματος;" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -54,15 +56,15 @@ msgstr "Το απαιτούμενο αρχ " Δεν είναι στο λειτουργικό μονοπάτι\n" " Δεν είναι στο {2}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "Απόλυτη μονοπάτι για αναπαραγωγή αρχείων ήχου" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" msgstr "Προσθήκη/επεξεργασία TeX" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" @@ -74,93 +76,99 @@ msgstr "Εφαρμογή σε όλες τις σελίδες" msgid "Apply to current page" msgstr "Εφαρμογή στην τρέχουσα σελίδα" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "Επισύναψη αρχείου στο journal" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "Το χαρακτηριστικό \"{1}\" δεν ήταν δυνατό να αναλυθεί ως αριθμός κυμαινόμενου σημείου, η τιμή του είναι \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "Το χαρακτηριστικό \"{1}\" δεν ήταν δυνατό να αναλυθεί ως αριθμός κυμαινόμενου σημείου, η τιμή του είναι nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "Το χαρακτηριστικό \"{1}\" δεν ήταν δυνατό να αναλυθεί ως ακέραιος αριθμός, η τιμή του είναι \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "Το χαρακτηριστικό \"{1}\" δεν ήταν δυνατό να αναλυθεί ως ακέραιος αριθμός, η τιμή του είναι nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "Το χαρακτηριστικό \"{1}\" δεν ήταν δυνατό να αναλυθεί size_t, η τιμή του είναι \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "Το χαρακτηριστικό \"{1}\" δεν ήταν δυνατό να αναλυθεί ως size_t, η τιμή του είναι nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "Το χαρακτηριστικό \"χρώμα\" δεν έχει οριστεί!" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "Δεν έχει ορισθεί φάκελος ήχου! Η έγγραφη δεν θα λειτουργήσει!\n" "Παρακαλώ να ορίσετε τον φάκελο στις \"Προτιμήσεις > Εγγραφή ήχου\"" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε με σφάλμα: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση μετονομάστηκε από {1} σε {2}" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "Αποθηκεύεται αυτόματα στο {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "Φόντο" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "Μπλε" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "Αλλαγή χρώματος" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "Αλλαγή γραμματοσειράς" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "Αλλαγή χρώματος μολυβιάς" @@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "Αλλαγή χρώματος μολυβιάς" msgid "Change stroke width" msgstr "Αλλαγή πάχους μολυβιάς" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "Άγνωστο χρώμα \"{1}\" (δεν έχει ορισθεί στην προεπιλεγμένη λίστα χρωμάτων)!" @@ -177,9 +185,9 @@ msgstr "Άγνωστο χρώμα \"{1}\" (δεν έχει ορισθεί στη msgid "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" @@ -191,35 +199,16 @@ msgstr "Αντιγραφή τρέχοντος" msgid "Copy page" msgstr "Αντιγραφή σελίδας" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας! (Το αρχείο δημιουργήθηκε σε παλαιότερη έκδοση του Xournal)" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "Το pdflatex δεν βρέθηκε στο PATH\n" -"Παρακαλώ να εγκαταστήσετε πρώτα το pdflatex και βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται στο PATH." - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "Δεν βρέθηκε το πακέτο LaTeX 'standalone'.\n" -"Παρακαλώ να εγκαταστήσετε το standalone (βρίσκεται στο texlive-latex-extra) και βεβαιωθείτε ότι είναι προσβάσιμο από την LaTeX." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το αρχείο LaTeX PDF" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το αρχείο LaTeX PDF, Σφάλμα Αρχείου: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το αρχείο LaTeX PDF: {1}" @@ -227,28 +216,28 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το αρχείο LaT msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "Απέτυχε η φόρτωση του αρχείου pagetemplates.ini" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του συνημμένου: {1}. Μήνυμα σφάλματος: Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του συνημμένου: {1}. Μήνυμα σφάλματος: Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του αρχείου" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του συνημμένου: {1}. Μήνυμα σφάλματος: Δεν δόθηκε αποδεκτό μέγεθος αρχείου" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του συνημμένου: {1}. Μήνυμα σφάλματος: {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου: \"{1}\"" @@ -264,8 +253,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" msgstr "Αδύνατη προσπέλαση γενικού αρχείου toolbar.ini: {1}\n" "Οι γραμμές εργαλείων δεν θα είναι διαθέσιμες" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "Απέτυχε η ανάγνωση της εικόνας: {1}. Μήνυμα σφάλματος: {2}" @@ -283,17 +272,17 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αφαιρεθεί το εργαλεί msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αφαιρεθεί το εργαλείο {1} από την γραμμή εργαλείων {2} στην θέση {3}" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "Δεν ήταν δυνατό να μετονομαστεί το αρχείο από \"{1}\" σε \"{2}\": {3}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης .tex αρχείου: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" -msgstr "Αδυναμία εκκίνησης pdflatex: {1} (κωδικός εξόδου; {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 msgid "Could not undo \"{1}\"\n" @@ -301,11 +290,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιστροφή του \"{1}\"\n" "Κάτι πήγε στραβά... Παρακαλείστε να κάνετε μια αναφορά σφάλματος…" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "Αδυναμία εγγραφής φόντου \"{1}\", {2}" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "Αδυναμία εγγραφής φόντου \"{1}\". Συνέχεια αγνοώντας το." @@ -317,11 +306,11 @@ msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης" msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "Προσαρμοσμένη εξαγωγή" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Προσαρμογή γραμμών εργαλείων" @@ -329,28 +318,28 @@ msgstr "Προσαρμογή γραμμών εργαλείων" msgid "Customized" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "Προεπιλεγμένο εργαλείο" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "Διαγραφή αρχείου καταγραφής" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας σελίδας" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "Διαγραφή αρχείου" @@ -358,11 +347,15 @@ msgstr "Διαγραφή αρχείου" msgid "Delete layer" msgstr "Διαγραφή στρώσης" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "Απόρριψη" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." @@ -370,23 +363,24 @@ msgstr "Μην ανοίγετε αρχεία αυτόματης αποθήκευ "Αντιγράψτε τα αρχεία σε άλλο φάκελο.\n" "Τα αρχεία στον Φάκελο {1} δεν μπορούν να ανοιχτούν." -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "Μην επανεγγράφετε το PDF του υποβάθρου! Θα προκαλέσει προβλήματα!" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "Το έγγραφο αφαιρέθηκε." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "Το έγγραφο είναι κατεστραμμένο (δεν βρέθηκαν σελίδες στο αρχείο)" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "Το έγγραφο είναι ημιτελές (μήπως έχει αποκοπεί το τέλος;)" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε! ({1}),{2}" @@ -394,41 +388,41 @@ msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε! ({1}),{2}" msgid "Dotted" msgstr "Διάστικτη" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "Σχεδίασε Βέλος" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "Σχεδίασε Κύκλο" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "Σχεδίασε Γραμμή" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Σχεδίασε Παραλληλόγραμμο" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "Σχεδίασε Spline" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "Σχεδίασε σύστημα συντεταγμένων" @@ -436,7 +430,7 @@ msgstr "Σχεδίασε σύστημα συντεταγμένων" msgid "Draw stroke" msgstr "Μολυβιά" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "Τύπος σχεδιασμού - καμία αλλαγή" @@ -448,17 +442,21 @@ msgstr "Επεξεργασία κειμένου" msgid "Emergency saved document" msgstr "Αρχείο από επείγουσα αποθήκευση" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "Διαγραφή μολυβιάς" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "Γόμα" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "Σφάλμα σημειωμένου αρχείου PDF \"{1}\"\n" @@ -468,28 +466,28 @@ msgstr "Σφάλμα σημειωμένου αρχείου PDF \"{1}\"\n" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση αρχείου glade \"{1}\" (προσπαθήστε να φορτώσετε \"{2}\")" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα αρχείου \"{1}\"" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα αρχείου: \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης PDF: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης πλάτους μιας μολυβιάς: {1}" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης εικόνας #1" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης εικόνας #2" @@ -497,7 +495,7 @@ msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης εικόνας #2" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "Σφάλμα κατά την αυτόματη αποθήκευση: {1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "Σφάλμα {1} κατά την εκτέλεση εντολής συστήματος: {2}" @@ -505,77 +503,133 @@ msgstr "Σφάλμα {1} κατά την εκτέλεση εντολής συσ msgid "Error: {1}" msgstr "Σφάλμα: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." -msgstr "Σφάλμα: {1}\n" -"Το kpsewhich δεν βρέθηκε στο PATH; παρακαλώ να εγκαταστήσετε το kpsewhich και να το τοποθετήσετε σε αυτή την θέση." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "Αδυναμία διαγραφής errorlog. Πρέπει να γίνει χειροκίνητα.\n" "Logfile: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "Εξαγωγή σε PDF" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου Πρέπει να γίνει χειροκίνητα.\n" "URL: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" -msgstr "Όνομα αρχείου: {1}" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "Γέμισμα" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "Λεπτό" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "Αιωρούμενο κουτί εργαλείων (πειραματικό)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "Επόμενη σελίδα" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "Μετάβαση στην πρώτη σελίδα" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "Μετάβαση στην τελευταία σελίδα" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "Μετάβαση στην επόμενη στρώση" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "Πηγαίνετε στην προηγούμενη στρώση" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "Μετάβαση στην πρώτη στρώση" @@ -584,21 +638,21 @@ msgid "Graph" msgstr "Γράφημα" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "Γκρι" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "Προσκόλληση στον καμβά" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "Χέρι" @@ -606,25 +660,21 @@ msgstr "Χέρι" msgid "Hide all" msgstr "Aπόκρυψη όλων" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "Υπογραμμισμός" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "Το αρχείο εικόνας δημιουργήθηκε επιτυχώς" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "Τύπος αρχείου εικόνας εξόδου (.png / .svg)" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" @@ -632,7 +682,7 @@ msgstr "Εικόνες" msgid "Insert elements" msgstr "Εισαγωγή στοιχείων" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "Εισαγωγή εικόνας" @@ -644,7 +694,7 @@ msgstr "Εισαγωγή latex" msgid "Insert layer" msgstr "Εισαγωγή στρώσης" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "Εισαγωγή σελίδας" @@ -656,11 +706,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα (πρώτη σελίδα: 1)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "Στρώση" @@ -668,47 +722,44 @@ msgstr "Στρώση" msgid "Layer Preview" msgstr "Προεπισκόπηση Στρώσης" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "Επιλογή στρώσης" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "Στρώση {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "Ανοικτό μπλε" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "Ανοικτό πράσινο" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "Φόρτωση..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "Ματζέντα" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "Διαχείριση γραμμής εργαλείων" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" @@ -718,7 +769,7 @@ msgstr "Λείπει το απαιτούμενο αρχείο UI:\n" " .app αλλοιωμένο ?\n" "Μονοπάτι: {2}" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" @@ -738,65 +789,68 @@ msgstr "Μετακίνηση σελίδας πάνω" msgid "New" msgstr "Νέο" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "Νέο Xournal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "Επόμενη σημειωμένη σελίδα" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "Καμία συσκευή" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "Δεν υπάρχουν σελίδες για εξαγωγή!" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "Κανονικός σχεδιασμός" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "ΟΚ" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" -msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία υποστηρίζονται\n" -"Μονοπάτι: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" +msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "Άνοιγμα εικόνας" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "Άνοιγμα αρχείου καταγραφής" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "Άνοιγμα φακέλου αρχείου καταγραφής" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "Άνοιγμα {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" @@ -804,40 +858,28 @@ msgstr "Πορτοκαλί" msgid "PDF Export" msgstr "Εξαγωγή σε PDF" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "PDF σελίδα {1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "Φόντο PDF λείπει" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "Το αρχείο PDF δημιουργήθηκε με επιτυχία" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "Αρχεία PDF" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "όνομα αρχείου εξόδου PDF" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "PDF με κενό λευκό φόντο" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "PNG γραφικά" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "PNG με διαφανές φόντο" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "Σελίδα" @@ -862,21 +904,21 @@ msgstr "Η σελίδα εισήχθη" msgid "Page number" msgstr "Αριθμός σελίδας" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "Διπλές σελίδες" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "Παύση/Αναπαραγωγή" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "Στυλό" @@ -884,7 +926,7 @@ msgstr "Στυλό" msgid "Plain" msgstr "Κενή" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -894,28 +936,32 @@ msgstr "Αναπαραγωγή Αντικειμένου" msgid "Predefined" msgstr "Προκαθορισμένο" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "Λειτουργία παρουσίασης" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "Εγγραφή ήχου / Λήξη εγγραφής" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εγγραφής." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "Ακύρωση Αναίρεσης" @@ -924,7 +970,7 @@ msgstr "Ακύρωση Αναίρεσης" msgid "Redo: " msgstr "Ακύρωση Αναίρεσης: " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "Αφαίρεση φόντου PDF" @@ -936,23 +982,27 @@ msgstr "Αφαιρέθηκε εργαλείο από την γραμμή εργ msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "Αφαιρέθηκε το εργαλείο {1} από την γραμμή εργαλείων {2} ID {3}" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "Αντικατάσταση" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "Το προσωρινό αρχείο που ζητήθηκε δεν βρέθηκε για επισύναψη {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "Επαναφορά αρχείου" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "Περιστροφή" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "Περιστροφή με σκάλες" @@ -964,55 +1014,55 @@ msgstr "Ριγέ" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "Ριγέ με κάθετη" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "Χάρακας" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "SVG γραφικά" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" -msgstr "SVG με διαφανές φόντο" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." +msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "Αποθήκευση Ως..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου: {1}" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "Κλιμάκωση" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "Επιλογή Αντικειμένου" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -1020,13 +1070,13 @@ msgstr "Επιλογή Αντικειμένου" msgid "Select Rectangle" msgstr "Ορθογώνια Επιλογή" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "Επιλογή Περιοχής" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "Επιλέξτε άλλο PDF" @@ -1034,24 +1084,24 @@ msgstr "Επιλέξτε άλλο PDF" msgid "Select another name" msgstr "Επιλέξτε άλλο όνομα" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "Επιλέξτε χρώμα του φόντου" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "Επιλέξτε χρώμα" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "Ορθογώνια επιλογή" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "Επιλογή περιοχής" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "Στείλε Αναφορά Σφάλματος" @@ -1059,7 +1109,24 @@ msgstr "Στείλε Αναφορά Σφάλματος" msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστικό" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "Αναγνωρισμός Σχήματος" @@ -1075,13 +1142,13 @@ msgstr "Προβολή μόνο αχρησιμοποίητων σελίδων ( msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "Προβολή μόνο αχρησιμοποίητων σελίδων ({1} αχρησιμοποίητες σελίδες)" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "Συγγνώμη το Xournal++ μπορεί να ανοίξει μόνο ένα αρχείο την φορά.\n" "Τα υπόλοιπα θα αγνοηθούν." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "Συγγνώμη το Xournal++ δεν μπορεί να ανοίξει απομακρυσμένα αρχεία ακόμη.\n" @@ -1091,11 +1158,11 @@ msgstr "Συγγνώμη το Xournal++ δεν μπορεί να ανοίξει msgid "Staves" msgstr "Πεντέγραμμο" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1109,8 +1176,12 @@ msgstr "Το έγγραφο αποθηκεύτηκε επιτυχώς στη θ msgid "Supported files" msgstr "Υποστηριζόμενα αρχεία" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" @@ -1143,47 +1214,59 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε το κείμενο" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "Δεν βρέθηκε το κείμενο, αναζητήθηκε σε όλες τις σελίδες" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "Η διαμόρφωση τη γραμμής εργαλείων \"{1}\" είναι προκαθορισμένη, θα θέλατε να δημιουργήσετε αντίγραφο για να την επεξεργαστείτε;" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "Το συνημμένο φόντο PDF δεν βρέθηκε." -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "Το φόντο PDF δεν βρέθηκε." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "Το αρχείο δεν είναι έγκυρο .xopp αρχείο (έλλειψη Mimetype): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "Το αρχείο δεν είναι έγκυρο .xopp αρχείο (λάθος Mimetype): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "Το αρχείο δεν είναι έγκυρο .xopp αρχείο (έλλειψη Version): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "Το αρχείο δεν είναι έγκυρο .xopp αρχείο (Version string κατεστραμμένο): \"{1}\"" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "Ο τύπος είναι κενός όταν αποδίδεται ή μη έγκυρος." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "Το πιο πρόσφατο όνομα αρχείου καταγραφής: {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Υπάρχουν αρχεία σφαλμάτων από το Xournal++. Παρακαλώ στείλτε μια αναφορά σφάλματος έτσι ώστε να διορθωθεί το πρόβλημα." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Υπάρχουν ένα αρχείο σφαλμάτων από το Xournal++. Παρακαλώ στείλτε μια αναφορά σφάλματος έτσι ώστε να διορθωθεί το πρόβλημα." @@ -1191,33 +1274,24 @@ msgstr "Υπάρχουν ένα αρχείο σφαλμάτων από το Xour msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προβολή της βοήθειας: {1}" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "Παχύ" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "Πάχος - καμία αλλαγή" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "Λεπτό" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "Το αρχείο δεν έχει αποθηκευτεί ακόμα." -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "Απέτυχε η φόρτωση της εικόνας. Μήνυμα σφάλματος: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Εναλλαγή πλήρης οθόνης" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "Εργαλείο - καμία αλλαγή" @@ -1233,11 +1307,19 @@ msgstr "Γραμμές εργαλείων" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "Προσπάθεια έκτακτης αποθήκευσης του ανοιχτού εγγράφου…" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "Αδυναμία αναπαραγωγής ηχητικής εγγραφής {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" @@ -1246,60 +1328,64 @@ msgstr "Αναίρεση" msgid "Undo: " msgstr "Αναίρεση: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "Μη αναμενόμενη ετικέτα ρίζας: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "Μη αναμενόμενη ετικέτα στο έγγραφο: \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "Άγνωστος τύπος φόντου: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "Άγνωστη τιμή χρώματος \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "Άγνωστος τύπος τομέα: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα αναλυτή" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "Άγνωστος pixmap::τύπος τομέα: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "Άγνωστος τύπος μολυβιάς: \"{1}\", υποθέτω στυλό" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "Μη Αποθηκευμένο Έγγραφο" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "Κατακόρυφος Χώρος" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "Κατακόρυφος χώρος" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "Πολύ λεπτό" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "Πολύ παχύ" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "Λευκό" @@ -1307,57 +1393,61 @@ msgstr "Λευκό" msgid "With PDF background" msgstr "Με φόντο PDF" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "Σύνταξη κειμένου" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "Λάθος μέτρημα σημείων ({1})" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "Λάθος αριθμός σημείων, βρέθηκαν {1}, περιμέναμε {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "Σφάλμα αναλυτή XML: {1}" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "Xournal (Συμβατότητα)" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "Αρχεία Xournal" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "Το Xournal++ κατέρρευσε την προηγούμενη φορά. Θα θέλατε να επαναφέρετε το τελευταίο αρχείο που επεξεργαστήκατε;" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "Αρχεία Xournal++" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "Πρότυπο Xournal++" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "Δεν έχετε σελίδες PDF για να επιλέξετε. Ακύρωση ενέργειας.\n" "Παρακαλώ επιλέξτε άλλο τύπο φόντου: Μενού \"Journal\" → \"Ρύθμιση Πρότυπου Σελίδων\"." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." -msgstr "Χρησιμοποιείτε τον κλάδο {1}/{2}. Η Αποστόλη Σφάλματος θα οδηγήσει στην διαχείριση σφαλμάτων αυτής της repo." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" @@ -1367,15 +1457,15 @@ msgstr "Το τρέχων έγγραφο δεν περιέχει σελίδα PD "Θα θέλατε να εισάγετε την σελίδα?\n\n" "Συμβουλή: Μπορείτε να επιλέξετε Journal → Φόντο Χαρτιού → Φόντο PDF για να εισάγεται σελίδα PDF." -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "Μεγέθυνση εφαρμοσμένη στην οθόνη" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "Μεγέθυνση" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "Σμίκρυνση" @@ -1383,52 +1473,52 @@ msgstr "Σμίκρυνση" msgid "Zoom slider" msgstr "Slider μεγέθυνσης" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Μεγέθυνση στο 100%" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "_Άκυρο" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "κέρσορας" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "διακεκομμένο και τελείες" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "διακεκομμένο" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "προεπιλογή απενεργοποιημένη" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "προεπιλογή ενεργοποιημένη" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "διαγραφή μολυβιάς" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "τελείες" @@ -1436,15 +1526,19 @@ msgstr "τελείες" msgid "elements" msgstr "στοιχεία" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "γόμα" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "εικόνα" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "πληκτρολόγιο" @@ -1452,15 +1546,11 @@ msgstr "πληκτρολόγιο" msgid "latex" msgstr "latex" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "ποντίκι" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "το pdflatex αντιμετώπισε σφάλμα: {1} (κωδικός εξόδου: {2})" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "στυλό" @@ -1468,8 +1558,8 @@ msgstr "στυλό" msgid "show" msgstr "προβολή" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "κανονικό" @@ -1477,7 +1567,7 @@ msgstr "κανονικό" msgid "stroke" msgstr "μολυβιά" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "γραφίδα σχεδίασης" @@ -1485,23 +1575,23 @@ msgstr "γραφίδα σχεδίασης" msgid "text" msgstr "κείμενο" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "touchpad" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "οθόνη αφής" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "trackpoint" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "διορθωτικό υγρό" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "xoj-Αρχείο: {1}" @@ -1537,7 +1627,7 @@ msgstr "xoj-preview-extractor: το άνοιγμα του αρχείου εξα msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "xoj-preview-extractor: εξαγάγαμε επιτυχώς" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "xournalpp-{1}" @@ -1545,11 +1635,27 @@ msgstr "xournalpp-{1}" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr " = Αιωρούμενο κουτί εργαλείων (πειραματικό) =" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "%" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1560,58 +1666,44 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" -msgstr "%a\t\tΣυντομογραφία μέρας εβδομάδας (π.χ. Thu)\n" -"%A\t\tΜέρα της εβδομάδας (π.χ. Thursday)\n" -"%b\t\tΣυντομογραφία μήνα (π.χ. Aug)\n" -"%B\t\tΜήνας (π.χ. August)\n" -"%c\t\tΜέρα και ώρα (π.χ. Thu Aug 23 14:55:02 2001)\n" -"%d\t\tΗμερομηνία (01-31)\n" -"%F\t\tΠλήρης ημερομηνία (π.χ. 2001-08-23)\n" -"%H\t\tΏρα σε 24ωρη μορφή (00-23)\n" -"%I\t\tΏρα σε 12ωρη μορφή (01-12)\n" -"%j\t\tΑριθμός μέρας του χρόνου (001-366)\n" -"%m Μήνας σαν δεκαδικός αριθμός (01-12)\n" -"%M\tΛεπτό (00-59)\n" -"%p\t\tΈνδειξη AM ή PM (e.g. PM)\n" -"%S\t\tΔευτερόλεπτο (00-61)\n" -"%U\t\tΑριθμός εβδομάδας του χρόνου αρχίζοντας την πρώτη εβδομάδα από την πρώτη Κυριακή (00-53)\n" -"%w\t\tΜέρα της εβδομάδας σαν δεκαδικός αριθμός με Κυριακή 0 (0-6)\n" -"%W\tΑριθμός εβδομάδας του χρόνου αρχίζοντας την πρώτη εβδομάδα από την πρώτη Δευτέρα (00-53)\n" -"%x\t\tΠλήρης ημερομηνία με διαφορετική μορφή (e.g. 08/23/01)\n" -"%X\t\tΏρα (e.g. 14:55:02)\n" -"%y\t\tΧρόνος, τελευταία 2 ψηφία (00-99)\n" -"%Y\t\tΧρόνος (e.g. 2001)\n" -"%Z\t\tΖώνη ώρας ή συντόμευση (e.g. CDT)\n" -"%%\tΤο σύμβολο επί τοις εκατό %" - -#: ../ui/settings.glade:3717 +"%%\t\tA % sign" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "... ΚΑΙ πόσος χρόνος πρέπει να έχει περάσει από την τελευταία μολυβιά.\n\n" "Προτεινόμενος: 500ms" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" -msgstr "1,00" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1619,11 +1711,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "... ή επιλέξτε εικόνα που ήδη έχει χρησιμοποιηθεί:" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "Χρώμα Φόντου" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "Φόντο" @@ -1635,15 +1727,14 @@ msgstr "Χρωμά" msgid "Default Tools" msgstr "Προεπιλεγμένα Εργαλεία" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" -msgstr "Ρυθμίσεις εξαγωγής εγγράφου\n" -"Επιλογή σελίδων για εξαγωγή" +"Set export parameters" +msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 msgid "Empty Toolbox\n" @@ -1651,13 +1742,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" msgstr "Κενό κουτί εργαλείων\n" "Μενού: Προβολή/Μπάρες εργαλείων" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" -msgstr "Ρυθμίσεις διαφάνειας γεμίσματος σχημάτων\n" -"Επιλογή διαφάνειας για το χρώμα γεμίσματος σχημάτων" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" +msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "Μέγεθος σελίδας" @@ -1669,97 +1759,113 @@ msgstr "Μέγεθος σελίδας" msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστικό" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "Θέστε κατηγορίες συσκευών σε κάθε συσκευή εισόδου του συστήματός σας. Αλλάξτε τις τιμές μόνο αν οι συσκευές σας δεν είναι σωστά κατηγοριοποιημένες. (π.χ. η γραφίδα σας έχει οριστεί σαν οθόνη αφής)" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "Οι εγγραφές ήχου αποθηκεύονται σε ξεχωριστό φάκελο και αναφέρονται από το journal." -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "Οι αλλαγές εφαρμόζονται μόνο σε νέες εγγραφές και αναπαραγωγές ήχου." -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "Ορίστε ποια εργαλεία θα επιλεγούν αν πιέσετε κουμπί ποντικιού. Όταν ελευθερώσετε κουμπί το εργαλείο που επιλέξατε πριν θα επιλεγεί." -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "Παράδειγμα: 1-3 ή 1,3,5-7 κοκ." -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "Για κάποιες συσκευές η συμπεριφορά κύλισης / αφής του συστήματος είναι διαφορετική από την αναμενόμενη. Για τις περιπτώσεις αυτές το Xournal++ έχει λύση.\n" "Αυτό ενεργοποιεί επίσης το σχεδιασμό με αφή." -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "Αν το έγγραφο είχε ήδη αποθηκευτεί μπορείτε να το βρείτε στο φάκελο με την επέκταση .autosave.xoj\n" "Αν το αρχείο δεν είχε αποθηκευτεί ακόμα μπορείτε να το βρείτε στον φάκελο home σας, στο ~/.xournalpp/autosave" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "Αν προσθέσετε επιπλέον χώρο στις σελίδες μπορείτε να επιλέξετε την περιοχή της οθόνης στην οποία θα θέλατε να δουλέψετε " -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "Αν ανοίξετε ένα PDF και υπάρχει Xournal αρχείο με το ίδιο όνομα θα ανοιχθεί το αρχείο xoj." -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "Αν οι συσκευές σας δεν υποστηρίζουν αναγνώριση γραφής, το Xournal++ μπορεί να απενεργοποιήσει την οθόνη αφής σας όταν η γραφίδα σας είναι κοντά στην οθόνη." -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "Η ευαισθησία πίεσης επιτρέπει τον σχεδιασμό γραμμών διαφορετικού πάχους, ανάλογα με το πόσο πιέζετε την γραφίδα. Αν το tablet σας δεν υποστηρίζει αυτό το χαρακτηριστικό η επιλογή αυτή δεν επηρεάζει τίποτα." -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "Τοποθετήστε έναν χάρακα στην οθόνη σας και μετακινήστε την μπάρα μέχρι να ταυτίζονται οι δύο χάρακες" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "Επιλέξτε το εργαλείο και τις ρυθμίσεις αν πιέσετε το προεπιλεγμένο κουμπί," -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "Καθορίστε τις εντολές που εκτελούνται όταν λειτουργεί η Αναγνώριση Χεριού. Οι εντολές θα εκτελεστούν στο νήμα του UI, σιγουρευτείτε ότι δεν το μπλοκάρουν!" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." -msgstr "Καθορίστε στην τις συσκευές ήχου για εγγραφή και αναπαραγωγή συνημμένων ήχου. \n" -"Αν είναι διαθέσιμο επιλέξτε pulse σαν συσκευή εισόδου / εξόδου." +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "Καθορίστε τα εργαλεία που θα επιλεγούν αν πιέζετε κουμπί στην γραφίδα ή χρησιμοποιηθεί η γόμα. Μετά την απελευθέρωση του κουμπιού, το προηγούμενο εργαλείο θα επιλεγεί." -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "Αυτό το όνομα θα προτείνετε όταν αποθηκεύετε νέο έγγραφο." -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "Για να είναι σίγουρο ότι στο 100% της μεγέθυνσης τα στοιχεία είναι στο φυσικό τους μέγεθος. (απαιτεί επανεκκίνηση) " -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "Εναλλαγή προβολής της γραμμής μενού με το F10" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "Χρήση χειρονομιών τσιμπήματος για μεγέθυνση σε σελίδες του journal" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "Μπορείτε να ρυθμίσετε συσκευές, που δεν αναγνωρίζονται από το GTK σαν οθόνες αφής, να συμπεριφέρονται σαν οθόνες αφής" @@ -1773,37 +1879,53 @@ msgstr "Xournal++\n" msgid "About Xournal++" msgstr "Σχετικά με το Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "Ενέργεια κατά το στιγμιαίο κλικ" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "Προσθήκη οριζόντιου χώρου μεγέθους" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "Προσθήκη κατακόρυφου χώρου μεγέθους" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "Όλες οι σελίδες" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "Πρέπει να ικανοποιηθούν και οι τρεις συνθήκες για να αγνοηθεί η μολυβιά.\n" "Πρέπει να είναι μικρής διάρκειας και μήκους και δεν πρέπει να έχει αγνοηθεί πρόσφατα άλλη μολυβιά." -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "Συσκευές Ήχου" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "Καταγραφή ήχου" @@ -1815,43 +1937,44 @@ msgstr "Συγγραφέας: " msgid "Authors:" msgstr "Συγγραφείς:" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "Αυτόματος Εντοπισμός" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "Αυτόματη φόρτωση Journal" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "Γίνεται αυτόματη αποθήκευση" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "Διαθέσιμοι κωδικοποιημένοι χαρακτήρες" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "Χρώμα φόντου μεταξύ σελίδων" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" -msgstr "Μεγάλος κέρσορας για το στυλό" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "Χρώμα περιγράμματος" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "Χρώμα περιγράμματος για την τρέχουσα σελίδα και τις άλλες επιλεγμένες" @@ -1859,27 +1982,31 @@ msgstr "Χρώμα περιγράμματος για την τρέχουσα σ msgid "Built on" msgstr "Χτίστηκε στις" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "Κουμπί 1" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "Κουμπί 2" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "Ρύθμιση Πρότυπου Σελίδων" @@ -1887,51 +2014,55 @@ msgstr "Ρύθμιση Πρότυπου Σελίδων" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "Τρέχουσα σελίδα" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "Κέρσορας" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "Προσαρμοσμένες Εντολές (για Μέθοδο \"Προσαρμοσμένο/η\")" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "Σκούρο θέμα (απαιτεί επανεκκίνηση)" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα αποθήκευσης" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "Προεπιλεγμένος χρόνος αναζήτησης (σε δευτερόλεπτα)" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα: " -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "Προεπιλογές" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "Διαγραφή Στρώσης" @@ -1939,7 +2070,7 @@ msgstr "Διαγραφή Στρώσης" msgid "Delete stroke" msgstr "Διαγραφή μολυβιάς" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "Διαγραφή της σελίδας" @@ -1947,7 +2078,7 @@ msgstr "Διαγραφή της σελίδας" msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" @@ -1955,7 +2086,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "Απενεργοποίηση σχεδιασμού για την συσκευή" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "Απενεργοποίηση απόκρυψης μπάρας κύλισης" @@ -1963,19 +2094,26 @@ msgstr "Απενεργοποίηση απόκρυψης μπάρας κύλισ msgid "Disabled" msgstr "Ανενεργό" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "Μέθοδος απενεργοποίησης" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "Βαθμονόμηση DPI Οθόνης" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "Να μην σχεδιάζονται είσοδοι μικρού μήκους και χρόνου εκτός αν γίνονται σε κοντά η μία στην άλλη. Αντ' αυτού να εμφανίζεται το αιωρούμενο κουτί εργαλείων." -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1989,71 +2127,83 @@ msgstr "Αν σύρετε ΑΡΙΣΤΕΡΑ από το σημείο έναρξη msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "Σύρεται αντικείμενα από και προς τις γραμμές εργαλείων." -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "Σχεδίασε _Γραμμή" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "Περιοχή Σχεδιασμού" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "Εργαλεία Σχεδιασμού - Ορισμός Χαρακτηριστικών μέσω της Κατεύθυνσης Σχεδιασμού (Πειραματικό)" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "Δημιουργία διπλοτύπου / αντιγράφου" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "Επεξεργασία (μη υλοποιημένο)" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "Ενεργοποίση με αναγνωριστική ακτίνα " -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "Ενεργοποίηση Αυτόματη Φόρτωση Journal" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "Ενεργοποίηση Αυτόματης Αποθήκευσης" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "Ενεργοποίηση λύσης του GTK για Αφής / Scrolling (Απαιτεί επανεκκίνηση)" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "Ενεργοποίηση Ευαισθησίας Πίεσης" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "Ενεργοποίηση ενέργειας κατά το στιγμιαίο κλίκ" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "Ενεργοποίηση σχεδιασμού εκτός παραθύρου (Ο σχεδιασμός δεν θα σταματήσει στο σύνορο παραθύρου)" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "Ενεργοποιείστε της εσωτερικής Αναγνώρισης Παλάμης" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "Ενεργοποίησης νέο συστήματος εισόδου (Απαιτεί επανεκκίνηση)" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "Ενεργοποίηση χειρονομιών μεγέθυνσης (Απαιτεί επανεκκίνηση)" @@ -2061,7 +2211,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση χειρονομιών μεγέθυνσης (Α msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "Προσθήκη / επεξεργασία κειμένου LaTeX" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "Ρυθ_μίσεις Γόμας" @@ -2069,39 +2219,48 @@ msgstr "Ρυθ_μίσεις Γόμας" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "Τύπος γόμας - καμία αλλαγή" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "Πειραματικό Σύστημα Εισόδου" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "Εξαγωγή ως..." -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "Γε_μισμα" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" -msgstr "Διαφάνεια γεμίσματος" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" +msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "Βρες την επόμενη εμφάνιση της αναζητούμενης συμβολοσειράς" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "Βρες την προηγούμενη εμφάνιση της αναζητούμενης συμβολοσειράς" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "Μετατόπιση Πρώτης Σελίδας " -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης οθόνη" @@ -2109,95 +2268,123 @@ msgstr "Πλήρης οθόνη" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "GNU GPLv2 ή νεότερη έκδοση" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "Ενίσχυση" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "Git commit" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "Γενικό" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "Μεταβείτε Στη Σελίδα" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "Ευαισθησία προσκόλλησης στον καμβά" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "Εργαλείο Χ_εριού" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "Αναγνώριση Παλάμης" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "Ύψος:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "Απόκρυψη γραμμής μενού" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Απόκρυψη πλευρικής μπάρας" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "Απόκρυψη της οριζόντιας μπάρας κύλισης" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "Απόκρυψη της κατακόρυφης μπάρας κύλισης" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "Έμφαση στην θέση του κέρσορα" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "Επι_λογές Υπογραμμισμού" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "Πόσο μικρή (μμ στην οθόνης) μολυβιά ΚΑΙ...\n\n" "Προτεινόμενο: 1 μμ" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "Πόσο σύντομη (χρόνος) ΚΑΙ...\n\n" "Προτεινόμενο: 150 ms" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "Αγνόησε Χρόνο (ms)" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "Συσκευή Εισόδου" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "Συσκευές Εισόδου" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "Σύστημα Εισόδου" @@ -2205,23 +2392,43 @@ msgstr "Σύστημα Εισόδου" msgid "Insert Latex" msgstr "Εισαγωγή Latex" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "Εισαγωγή Σελίδας Μετά" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "Εισαγωγή Σελίδας Πριν" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "Εισαγωγή αντιγράφου της τρέχουσας σελίδας από κάτω" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "Αριστερό-/Δεξιόχειρας" @@ -2229,7 +2436,7 @@ msgstr "Αριστερό-/Δεξιόχειρας" msgid "License" msgstr "Άδεια" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "Φόρτωση / Αποθήκευση" @@ -2241,25 +2448,28 @@ msgstr "Φόρτωση αρχείου" msgid "Manage Toolbar" msgstr "Διαχείριση Γραμμής Εργαλείων" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "Μέγιστο μήκος (μμ)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" -msgstr "Ένωση ενεργειών κουμπιών και ενεργειών μύτης γραφίδας\n" -"(Επιλέξτε αυτό αν \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" επιστρέφει \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "Μεσαίο Πλήκτρο Ποντικιού" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "Ποντίκι" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Πλήκτρα Ποντικιού" @@ -2267,55 +2477,76 @@ msgstr "Πλήκτρα Ποντικιού" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "Ποντίκι+Πληκτρολόγιο combo" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "Μετακίνηση προς τα Κάτω" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "Μετακίνηση προς τα Επάνω" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "Ε_πόμενη σημειωμένη σελίδα" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "Νέα σελίδα _Μετά" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "Νέα Σελίδα _Πριν" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "Νέα Σελίδα στο _Τέλος" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "Νέα _Στρώση" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "Μετατόπιση της πρώτης σελίδας αυτό τον αριθμό σελίδων όταν η επιλογή Διπλές Σελίδες είναι ενεργοποιημένη" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "Συσκευή Εξόδου" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "Π_ροηγούμενη σημειωμένη Σελίδα" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "Διπλές σελίδες" @@ -2323,15 +2554,15 @@ msgstr "Διπλές σελίδες" msgid "Paper Format" msgstr "Σχήμα και διάταξη Χαρτιού" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "Χρώμα _Χαρτιού" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "Σχήμα και _Διάταξη Χαρτιού" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "Χρώμα φ_όντου" @@ -2341,15 +2572,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" msgstr "Μερικός βασισμένο στο Xournal\n" "από τον Denis Auroux" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "Επιλογές _Στυλό" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "Ρυθμίσεις αναπαραγωγής" @@ -2357,7 +2588,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις αναπαραγωγής" msgid "Plugin Manager" msgstr "Διαχείριση Προσθέτων" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "Διαχείριση _Προσθέτων" @@ -2365,15 +2596,23 @@ msgstr "Διαχείριση _Προσθέτων" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "Αλλαγές στα πρόσθετα εφαρμόζονται μόνο μετά από επανεκκίνηση του Xournal++" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "Λειτουργία Παρουσίασης" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Ευαισθησία Πίεσης" @@ -2381,55 +2620,75 @@ msgstr "Ευαισθησία Πίεσης" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ_ΕΚΔΟΣΗΣ" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "Εύρος" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "Πρόσφατα _Έγγραφα" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "Έναρξη / Διακοπή Εγγραφής" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "Ποιότητα Εγγραφής" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "Δεξιό κουμπί ποντικιού" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "Ευαισθησία περιστροφής με σκάλες" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "Ρυθμός Δειγματοληψίας" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "Μπάρες κύλισης" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "Κύλιση εκτός της σελίδας" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "Επιλογή Χρώματος Φόντου" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "Επιλογή Φακέλου" @@ -2441,55 +2700,73 @@ msgstr "Επιλογή Εικόνας" msgid "Select PDF Page" msgstr "Επιλογή Σελίδας PDF" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "Επιλογή γραμμής εργαλείων:" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "Χρώμα επιλεγμένων (Κείμενο, Μολυβιάς κτλ.)" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "Ορισμός Στηλών" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "Ορισμός Γραμμών" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "Ρυθμίσεις:" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "Εμφάνιση Αιωρούμενου Κουτιού Εργαλείων" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Μενού κατά την Εκκίνηση" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "Εμφάνιση πλαϊνής μπάρας" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "Εμφάνιση πλαϊνής μπάρας στην δεξιά πλευρά" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "Εμφάνιση κάθετης μπάρας κύλισης στην αριστερή πλευρά" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "Προσκόλληση" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "Ταχύτητα Ctrl + Scroll" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "Ταχύτητα για κάθε βήμα μεγέθυνσης" @@ -2497,88 +2774,124 @@ msgstr "Ταχύτητα για κάθε βήμα μεγέθυνσης" msgid "Standard" msgstr "Τυπικό" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "Φάκελος Αποθήκευσης" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "Γραφίδα" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "Πλήκτρα Γραφίδας" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "Συνεχόμενο (ms)" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "Αντιστροφή της θέσης της τρέχουσας σελίδας με της πάνω" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "Αντιστροφή της θέσης της τρέχουσας σελίδας με της κάτω" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "Γ_ραμμές Εργαλείων" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "Πρότυπο:" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "Δοκιμή" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου..." -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "Η μονάδα μέτρησης του χάρακα είναι εκ" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις ενεργοποιούνται μόνο αν το πειραματικό σύστημα εισόδου είναι ενεργοποιημένο" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό είναι πειραματικό! Χρησιμοποιήστε με προσοχή." -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "Χρονικό όριο" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 msgid "Touchscreen" msgstr "Οθόνη Αφής" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" -msgstr "Ρυθμίσεις διαφάνειας" - -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "Προσπαθήστε να επιλέξετε αντικείμενο πρώτα." -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "Να δοκιμαστεί η επιλογή αντικειμένου πρώτα, αν δεν έχει επιλεγεί τίποτε τότε να εμφανιστεί το αιωρούμενο κουτί εργαλείων." -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "Συνήθως, 0 ή 1" @@ -2590,14 +2903,28 @@ msgstr "Έκδοση" msgid "Version: " msgstr "Έκδοση: " -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "Προβολή" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "Διορθωτικό υγρό" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "Πλάτος:" @@ -2606,7 +2933,7 @@ msgstr "Πλάτος:" msgid "With help from the community" msgstr "Με βοήθεια από την κοινότητα" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "Λύση" @@ -2614,271 +2941,271 @@ msgstr "Λύση" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "Προτιμήσεις του Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "Μεγέθυνση" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "Χειρονομίες Μεγέθυνσης" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "Ταχύτητα Μεγέθυνσης" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "_1 Στήλη" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "_1 Γραμμή" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "_2 Στήλες" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "_2 Γραμμές" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "_3 Στήλες" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "_3 Γραμμές" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "_4 Στήλες" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "_4 Γραμμές" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "_5 Στήλες" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "_5 Γραμμές" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "_6 Στήλες" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "_6 Γραμμές" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "_7 Στήλες" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "_7 Γραμμές" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "_8 Στήλες" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "_8 Γραμμές" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "_Σημείωση στο PDF" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "_Επιστροφή στην Αρχή" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "_Στήλες/Γραμμές" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "_Προσωποποίηση" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "_Προεπιλεγμένα Εργαλεία" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "_Διαγραφή Σελίδας" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "_Γόμα" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "_Εξαγωγή ως PDF" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "_Πρώτη σελίδα" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "_Μετάβαση σε σελίδα" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "_Υπογραμμιστής" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "_Οριζόντιο" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "_Εικόνα" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "_Journal" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "_Τελευταία σελίδα" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "_Αριστερά Προς Δεξιά" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "_Διαχείριση" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "_Πλοήγηση" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "_Επόμενη Στρώση" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "_Επόμενη Σελίδα" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "_Διπλές σελίδες" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "_Στυλό" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "_Πρόσθετο" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "_Λειτουργία Παρουσίασης" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "_Προηγούμενη Στρώση" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "_Προηγούμενη Σελίδα" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "_Δεξιά προς Αριστερά" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "_Αναγνώριση Σχημάτων" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "_Κείμενο" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "_Εργαλεία" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "_Κορυφαία Στρώση" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "_Πάνω προς τα Κάτω" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "Κατακόρυφο" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "_Κατακόρυφος Χώρος" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "_διαγραφή μολυβιών" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "_λεπτό" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "_μεσαίο" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "_τυπικό" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "_παχύ" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "_πολύ λεπτό" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "_διορθωτικό υγρό" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "αλλαγή" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2886,37 +3213,37 @@ msgstr "dpi" msgid "enabled," msgstr "ενεργοποιημένο," -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "συμβάντα" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "κάθε" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "φόρτωση από αρχείο" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "λεπτά" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "s (μετά από το οποίο θα ενεργοποιηθεί ξανά η οθόνη αφής)" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "Αποθήκευση σε αρχείο" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "πολ_ύ παχύ" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index 491865ee..e7a8fbbb 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:50\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: en\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" "Will now attempt to run without this file." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" "Will now attempt to run without this file." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr " of {1}{2}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "%F-Note-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -49,15 +51,15 @@ msgid "Missing the needed UI file:\n" " Not in {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +msgid "Add/Edit Tex" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 -msgid "Add/Edit Tex" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "" @@ -69,92 +71,98 @@ msgstr "" msgid "Apply to current page" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "" @@ -163,7 +171,7 @@ msgstr "" msgid "Change stroke width" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "" @@ -171,9 +179,9 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "" @@ -185,33 +193,16 @@ msgstr "" msgid "Copy page" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "" @@ -219,28 +210,28 @@ msgstr "" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "" @@ -254,8 +245,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "" @@ -272,16 +263,16 @@ msgstr "" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 @@ -289,11 +280,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "" @@ -305,11 +296,11 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "" @@ -317,28 +308,28 @@ msgstr "" msgid "Customized" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "" @@ -346,33 +337,38 @@ msgstr "" msgid "Delete layer" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "" @@ -380,41 +376,41 @@ msgstr "" msgid "Dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "" @@ -422,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "Draw stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "" @@ -434,17 +430,21 @@ msgstr "" msgid "Emergency saved document" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "" @@ -453,28 +453,28 @@ msgstr "" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -490,74 +490,131 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 +msgid "Fill" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 -msgid "Fill" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "" @@ -566,21 +623,21 @@ msgid "Graph" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "" @@ -588,25 +645,21 @@ msgstr "" msgid "Hide all" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "" @@ -614,7 +667,7 @@ msgstr "" msgid "Insert elements" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "" @@ -626,7 +679,7 @@ msgstr "" msgid "Insert layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "" @@ -638,11 +691,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "" @@ -650,54 +707,51 @@ msgstr "" msgid "Layer Preview" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" msgstr "" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "" @@ -717,64 +771,68 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "" @@ -782,40 +840,28 @@ msgstr "" msgid "PDF Export" msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "" @@ -840,21 +886,21 @@ msgstr "" msgid "Page number" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "" @@ -862,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -872,28 +918,32 @@ msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "" @@ -902,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "Redo: " msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "" @@ -914,23 +964,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -942,55 +996,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -998,13 +1052,13 @@ msgstr "" msgid "Select Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "" @@ -1012,24 +1066,24 @@ msgstr "" msgid "Select another name" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "" @@ -1037,7 +1091,24 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "" @@ -1053,12 +1124,12 @@ msgstr "" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1067,11 +1138,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1085,8 +1156,12 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "" @@ -1119,47 +1194,59 @@ msgstr "" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" @@ -1167,33 +1254,24 @@ msgstr "" msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "" @@ -1209,11 +1287,19 @@ msgstr "" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1222,60 +1308,64 @@ msgstr "" msgid "Undo: " msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "" @@ -1283,55 +1373,59 @@ msgstr "" msgid "With PDF background" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1340,15 +1434,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "" @@ -1356,52 +1450,52 @@ msgstr "" msgid "Zoom slider" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1409,15 +1503,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "" @@ -1425,15 +1523,11 @@ msgstr "" msgid "latex" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "" @@ -1441,8 +1535,8 @@ msgstr "" msgid "show" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "" @@ -1450,7 +1544,7 @@ msgstr "" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1458,23 +1552,23 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1510,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1518,11 +1612,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1533,35 +1643,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1569,11 +1687,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "" @@ -1585,13 +1703,13 @@ msgstr "" msgid "Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1599,12 +1717,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1616,94 +1734,111 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1716,36 +1851,52 @@ msgstr "" msgid "About Xournal++" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1757,43 +1908,44 @@ msgstr "" msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1801,27 +1953,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1829,51 +1985,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "" @@ -1881,7 +2041,7 @@ msgstr "" msgid "Delete stroke" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "" @@ -1889,7 +2049,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "" @@ -1897,7 +2057,7 @@ msgstr "" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" @@ -1905,19 +2065,26 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1928,71 +2095,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -2000,7 +2179,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2008,39 +2187,48 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2048,93 +2236,121 @@ msgstr "" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2142,23 +2358,43 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" @@ -2166,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "" @@ -2178,24 +2414,28 @@ msgstr "" msgid "Manage Toolbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" @@ -2203,55 +2443,76 @@ msgstr "" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2259,15 +2520,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2276,15 +2537,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2292,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2300,15 +2561,23 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2316,55 +2585,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2376,55 +2665,73 @@ msgstr "" msgid "Select PDF Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2432,88 +2739,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "" @@ -2525,14 +2868,28 @@ msgstr "" msgid "Version: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "" @@ -2541,7 +2898,7 @@ msgstr "" msgid "With help from the community" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2549,271 +2906,271 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2821,37 +3178,37 @@ msgstr "" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 8c828578..b6ae36f7 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:05\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: es-ES\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" "Se intentará ejecutar sin este archivo." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" "Se intentará ejecutar sin este archivo." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr " de {1}{2}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "%F-Nota-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "No se encontró ningún dispositivo. Esto es inusual; recomendamos que envíe un informe de error." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -54,15 +56,15 @@ msgstr "Falta el archivo de IU necesario:\ " No está en la ruta de trabajo\n" " No está en {2}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "Ruta absoluta de reproducción de archivos de audio" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" msgstr "Añadir/editar Tex" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" @@ -74,93 +76,99 @@ msgstr "Aplicar a todas las páginas" msgid "Apply to current page" msgstr "Aplicar a la página actual" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "Adjuntar archivo al cuaderno" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "No se pudo procesar el atributo «{1}» como «double»; el valor es «{2}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "No se pudo procesar el atributo «{1}» como «double»; el valor es «nullptr»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "No se pudo procesar el atributo «{1}» como «int»; el valor es «{2}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "El atributo \"{1}\" no se pudo analizar como int, el valor es nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "No se pudo procesar el atributo «{1}» como «size_t»; el valor es «{2}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "El atributo \"{1}\" no se pudo analizar como size_t, el valor es nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "No se definió el color del atributo." -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "No se definió la carpeta de audio. No funcionará la grabación.\n" "Establezca la carpeta de grabaciones en Preferencias ▸ Grabación de audio." -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "Falló el guardado automático debido a un error: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "Se cambió el nombre del guardado automático de {1} a {2}" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "Guardado automático en {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "Fondo" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "Negro" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "Cambiar color" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "Cambiar tipo de letra" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "Cambiar relleno de trazo" @@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "Cambiar relleno de trazo" msgid "Change stroke width" msgstr "Cambiar anchura de trazo" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "Se desconoce el color «{1}» (no está definido en la lista de colores predeterminada)." @@ -177,9 +185,9 @@ msgstr "Se desconoce el color «{1}» (no está definido en la lista de colores msgid "Contents" msgstr "Sumario" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -191,35 +199,16 @@ msgstr "Copiar actual" msgid "Copy page" msgstr "Copiar página" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "No se pudo crear la copia de seguridad. (El archivo se creó en una versión anterior de Xournal)" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "No se pudo crear la carpeta: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "No se pudo encontrar el programa «pdflatex» en PATH.\n" -"Instálelo de antemano y cerciórese de que esté en PATH." - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "No se pudo encontrar el paquete «standalone» de LaTeX.\n" -"Instálelo (se encuentra en texlive-latex-extra) y cerciórese de que su instalación de LaTeX pueda utilizarlo." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "No se pudo cargar el archivo PDF de LaTeX" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "No se pudo cargar el archivo PDF de LaTeX. Error de archivo: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "No se pudo cargar el archivo PDF de LaTeX: {1}" @@ -227,28 +216,28 @@ msgstr "No se pudo cargar el archivo PDF de LaTeX: {1}" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "No se pudo cargar el archivo «pagetemplates.ini»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "No se pudo abrir el archivo adjunto: {1}. Mensaje de error: no se pudo leer el archivo" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "No se pudo abrir el archivo adjunto: {1}. Mensaje de error: no se pudo escribir en el archivo" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "No se pudo abrir el archivo adjunto: {1}. Mensaje de error: no se proporcionó un tamaño de archivo válido" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "No se pudo abrir el archivo adjunto: {1}. Mensaje de error: {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "No se pudo abrir el archivo: «{1}»" @@ -264,8 +253,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" msgstr "No se pudo procesar el archivo general «toolbar.ini»: {1}\n" "No estará disponible ninguna barra de herramientas" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "No se pudo leer la imagen: {1}. Mensaje de error: {2}" @@ -283,17 +272,17 @@ msgstr "No se pudo quitar el elemento de la barra de herramientas {1} en la posi msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "No se pudo quitar el elemento {1} de la barra de herramientas {2} en la posición {3}" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "No se pudo cambiar el nombre del archivo de guardado automático de «{1}» a «{2}»: {3}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "No se pudo guardar el archivo .tex: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" -msgstr "No se pudo iniciar «pdflatex»: {1} (código de salida: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 msgid "Could not undo \"{1}\"\n" @@ -301,11 +290,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" msgstr "No se pudo deshacer «{1}»\n" "Se produjo un problema… Envíenos un informe de error." -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "No se pudo escribir el fondo «{1}», {2}" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "No se pudo escribir el fondo «{1}». Se continúa de todos modos." @@ -317,11 +306,11 @@ msgstr "Crear capa nueva" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "Exportación personalizada" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Personalizar barras de herramientas" @@ -329,28 +318,28 @@ msgstr "Personalizar barras de herramientas" msgid "Customized" msgstr "Personalizado" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "Herramienta predeterminada" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "Eliminar archivo de registro" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "Eliminar página actual" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "Eliminar archivo" @@ -358,11 +347,15 @@ msgstr "Eliminar archivo" msgid "Delete layer" msgstr "Eliminar capa" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." @@ -370,23 +363,24 @@ msgstr "No abra los archivos de guardado automático; se sobrescribirán.\n" "Copie los archivos en otra carpeta.\n" "No se pueden abrir los archivos de la carpeta {1}." -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "No sobrescriba el PDF de fondo; ello provocará problemas." -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "Se eliminó el archivo del documento." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "El documento está dañado (no se encontró ninguna página en el archivo)" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "El documento está incompleto (quizá la parte final está truncada)" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "No se cargó el documento ({1}), {2}" @@ -394,41 +388,41 @@ msgstr "No se cargó el documento ({1}), {2}" msgid "Dotted" msgstr "Punteada" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "Dibujar flecha" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "Dibujar círculo" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "Dibujar línea" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Dibujar rectángulo" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "Dibujar curva spline" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "Dibujar sistema de coordenadas" @@ -436,7 +430,7 @@ msgstr "Dibujar sistema de coordenadas" msgid "Draw stroke" msgstr "Dibujar trazo" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "Tipo de dibujo – no cambiar" @@ -448,17 +442,21 @@ msgstr "Editar texto" msgid "Emergency saved document" msgstr "Documento guardado de emergencia" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "Borrar trazo" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "Borrador" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "Error al anotar el archivo PDF «{1}»\n" @@ -468,28 +466,28 @@ msgstr "Error al anotar el archivo PDF «{1}»\n" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "Error al cargar el archivo de Glade «{1}» (se intentará cargar «{2}»)" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "Error al abrir el archivo «{1}»" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "Error al abrir el archivo: «{1}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "Error al leer el PDF: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "Error al consultar la anchura de un trazo: {1}" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "Error al guardar la imagen n.º 1" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "Error al guardar la imagen n.º 2" @@ -497,7 +495,7 @@ msgstr "Error al guardar la imagen n.º 2" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "Error al guardar automáticamente: {1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "Error {1} al ejecutar el comando de sistema: {2}" @@ -505,77 +503,133 @@ msgstr "Error {1} al ejecutar el comando de sistema: {2}" msgid "Error: {1}" msgstr "Error: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." -msgstr "Erros:{1}\n" -"No se pudo encontrar el programa «kpsewhich» en PATH; instálelo y añádalo a PATH." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "No se puede eliminar el registro de errores. Debe hacerlo manualmente.\n" "Archivo del registro: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "Exportar PDF" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "No se pudo abrir el archivo. Debe hacerlo manualmente:\n" "URL: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" -msgstr "Nombre de archivo: {1}" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "Rellenar" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "Fino" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "Cuadro de herramientas flotante (experimental)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "Siguiente" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "Ir a la primera página" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "Ir a la última página" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "Ir a la capa siguiente" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "Ir a la página" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "Ir a la capa anterior" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "Ir a la capa superior" @@ -584,21 +638,21 @@ msgid "Graph" msgstr "Cuadriculado" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "Gris" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "Acople de retícula" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "Mano" @@ -606,25 +660,21 @@ msgstr "Mano" msgid "Hide all" msgstr "Ocultar todo" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "Resaltador" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "Se creó correctamente el archivo de imagen" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "Nombre de archivo de salida de imagen (.png/.svg)" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "Imágenes" @@ -632,7 +682,7 @@ msgstr "Imágenes" msgid "Insert elements" msgstr "Insertar elementos" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "Insertar imagen" @@ -644,7 +694,7 @@ msgstr "Insertar LaTeX" msgid "Insert layer" msgstr "Insertar capa" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "Insertar página" @@ -656,11 +706,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "Ir a la página (primera página: 1)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -668,47 +722,44 @@ msgstr "Capa" msgid "Layer Preview" msgstr "Previsualización de capa" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "Selección de capa" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "Capa {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "Azul claro" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "Verde claro" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "Gestionar barras de herramientas" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" @@ -718,7 +769,7 @@ msgstr "Falta el archivo de IU necesario:\n" "Es posible que el .app esté dañado.\n" "Ruta: {2}" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -738,65 +789,68 @@ msgstr "Subir página" msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "Xournal nuevo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "Página anotada siguiente" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "No hay ningún dispositivo" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "No hay ninguna página que exportar." -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "Dibujo normal" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" -msgstr "Solo se admiten archivos locales\n" -"Ruta: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" +msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "Abrir imagen" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "Abrir archivo de registro" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "Abrir directorio de archivos de registro" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "Abrir archivo" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "Abrir {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "Naranja" @@ -804,40 +858,28 @@ msgstr "Naranja" msgid "PDF Export" msgstr "Exportación a PDF" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "Página de PDF {1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "Falta el fondo de PDF" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "Se creó correctamente el archivo PDF" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "Archivos PDF" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "Nombre de archivo PDF de salida" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "PDF con fondo sencillo" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "Imágenes PNG" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "PNG con fondo transparente" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "Página" @@ -862,21 +904,21 @@ msgstr "Se insertó una página" msgid "Page number" msgstr "Número de página" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "Páginas emparejadas" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "Pausar/reproducir" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "Lápiz" @@ -884,7 +926,7 @@ msgstr "Lápiz" msgid "Plain" msgstr "Simple" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -894,28 +936,32 @@ msgstr "Reproducir objeto" msgid "Predefined" msgstr "Predefinido" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "Modo de presentación" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "Grabar audio/dejar de grabar" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "No se pudo iniciar la grabadora." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" @@ -924,7 +970,7 @@ msgstr "Rehacer" msgid "Redo: " msgstr "Rehacer: " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "Quitar fondo PDF" @@ -936,23 +982,27 @@ msgstr "Se quitó el elemento de la barra de herramientas {1} con id. {2}" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "Se quitó el elemento {1} de la barra de herramientas {2} con id. {3}" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "No se encontró el archivo temporal solicitado para el adjunto {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "Restaurar archivo" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "Giro" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "Acople de giro" @@ -964,55 +1014,55 @@ msgstr "Con renglones" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "Con renglones y línea vertical" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "Regla" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "Imágenes SVG" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" -msgstr "SVG con fondo transparente" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." +msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "Guardar como…" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "Guardar archivo" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "Error al guardar el archivo: {1}" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "Seleccionar tipo de letra" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "Seleccionar objeto" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -1020,13 +1070,13 @@ msgstr "Seleccionar objeto" msgid "Select Rectangle" msgstr "Seleccionar rectángulo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "Seleccionar región" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "Seleccionar otro PDF" @@ -1034,24 +1084,24 @@ msgstr "Seleccionar otro PDF" msgid "Select another name" msgstr "Seleccionar otro nombre" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "Seleccionar color de fondo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "Seleccionar color" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "Seleccionar rectángulo" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "Seleccionar región" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "Enviar informe de error" @@ -1059,7 +1109,24 @@ msgstr "Enviar informe de error" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "Reconocedor de formas" @@ -1075,13 +1142,13 @@ msgstr "Mostrar solo páginas no utilizadas (una página no utilizada)" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "Mostrar solo páginas no utilizadas ({1} páginas no utilizadas)" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "Xournal++ solo puede abrir un archivo a la vez.\n" "El resto se ignora." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "Por el momento Xournal++ no puede abrir archivos remotos.\n" @@ -1091,11 +1158,11 @@ msgstr "Por el momento Xournal++ no puede abrir archivos remotos.\n" msgid "Staves" msgstr "Pentagramas" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1109,8 +1176,12 @@ msgstr "Se guardó correctamente el documento en «{1}»" msgid "Supported files" msgstr "Archivos admitidos" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -1143,47 +1214,59 @@ msgstr "No se encontró el texto" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "No se encontró el texto; se buscó en todas las páginas" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "La configuración de barras de herramientas «{1}» es la predefinida. ¿Quiere crear una copia para editarla?" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "No se pudo encontrar el PDF de fondo adjunto." -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "No se encontró el PDF de fondo." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "Este no es un archivo .xopp válido (falta el tipo MIME): «{1}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "Este no es un archivo .xopp válido (el tipo MIME es erróneo): «{1}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "Este no es un archivo .xopp válido (falta la versión): «{1}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "Este no es un archivo .xopp válido (cadena de versión dañada): «{1}»" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "La fórmula queda vacía al momento de representarse o no es válida." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "Nombre del archivo de registro más reciente: {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Xournal++ ha generado registros de errores. Envíe un informe de error para que puedan solucionarse." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Xournal++ ha generado un registro de errores. Envíe un informe de error para que pueda solucionarse." @@ -1191,33 +1274,24 @@ msgstr "Xournal++ ha generado un registro de errores. Envíe un informe de error msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "Se produjo un error al mostrar la ayuda: {1}" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "Grueso" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "Grosor – no cambiar" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "Delgado" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "Aún no se ha guardado este documento." -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "No se pudo cargar esta imagen. Mensaje de error: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Conmutar pantalla completa" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "Herramienta – no cambiar" @@ -1233,11 +1307,19 @@ msgstr "Barras de herramientas" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "Intentando guardar de emergencia el documento abierto actualmente…" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "No se puede reproducir la grabación de audio {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" @@ -1246,60 +1328,64 @@ msgstr "Deshacer" msgid "Undo: " msgstr "Deshacer: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "Etiqueta «root» inesperada: «{1}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "Etiqueta inesperada en el documento: «{1}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "Tipo de fondo desconocido: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "Se desconoce el valor de color «{1}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "Tipo de dominio desconocido: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "Error desconocido del procesador" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "Se desconoce el tipo de «pixmap::domain»: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "Se desconoce el tipo de trazo: «{1}»; se asume de lápiz" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "Documento no guardado" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "Espacio vertical" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "Espacio vertical" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "Muy fino" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "Muy grueso" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "Blanco" @@ -1307,57 +1393,61 @@ msgstr "Blanco" msgid "With PDF background" msgstr "Con fondo PDF" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "Escribir texto" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "El recuento de puntos es incorrecto ({1})" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "El recuento de puntos es incorrecto; se obtuvo {1} pero se esperaba {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "Error del procesador de PDF: {1}" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "Xournal (compatibilidad)" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "Archivos de Xournal" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "Xournal++ se cerró inesperadamente durante el último uso. ¿Quiere restaurar el último archivo editado?" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "Archivos de Xournal++" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "Plantilla de Xournal++" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "No hay ninguna página seleccionable de PDF. Se cancela la operación.\n" "Seleccione otro tipo de fondo: diríjase al menú Cuaderno ▸ Configurar plantilla de página." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." -msgstr "Está utilizando la rama {1}/{2}. «Enviar informe de error» lo dirigirá al gestor de incidencias de este repositorio." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" @@ -1367,15 +1457,15 @@ msgstr "El documento actual no contiene la página n.º {1} del PDF.\n" "¿Quiere insertar esta página?\n\n" "Consejo: puede seleccionar Cuaderno ▸ Fondo de papel ▸ Fondo de PDF para insertar una página de un PDF." -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "Ajutar a la pantalla" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "Reducir" @@ -1383,52 +1473,52 @@ msgstr "Reducir" msgid "Zoom slider" msgstr "Control deslizante de escala" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Escala al 100 %" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "discontinua/punteada" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "discontinua" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "desactivado por defecto" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "activado por defecto" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "eliminar trazo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "punteada" @@ -1436,15 +1526,19 @@ msgstr "punteada" msgid "elements" msgstr "elementos" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "borrador" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "imagen" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "teclado" @@ -1452,15 +1546,11 @@ msgstr "teclado" msgid "latex" msgstr "latex" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "ratón" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "«pdflatex» encontró un error: {1} (código de salida: {2})" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "lápiz" @@ -1468,8 +1558,8 @@ msgstr "lápiz" msgid "show" msgstr "mostrar" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "estándar" @@ -1477,7 +1567,7 @@ msgstr "estándar" msgid "stroke" msgstr "trazo" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "Tableta gráfica" @@ -1485,23 +1575,23 @@ msgstr "Tableta gráfica" msgid "text" msgstr "texto" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "panel táctil" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "pantalla táctil" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "varita apuntadora" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "corrector" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "Archivo .xoj: {1}" @@ -1537,7 +1627,7 @@ msgstr "xoj-preview-extractor: falló la apertura del archivo de salida «{1}»" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "xoj-preview-extractor: extracción correcta" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "xournalpp-{1}" @@ -1545,11 +1635,27 @@ msgstr "xournalpp-{1}" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr " = Cuadro de herramientas flotante (experimental) =" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr " %" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1560,58 +1666,44 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" -msgstr "%a\t\tNombre de día abreviado (ej., jue)\n" -"%A\t\tNombre de día completo (ej., jueves)\n" -"%b\t\tNombre de mes abreviado (ej., ago)\n" -"%B\t\tNombre de mes completo (ej., agosto)\n" -"%c\t\tRepresentación de fecha y hora (ej., jue 23 ago 14:55:02 2001)\n" -"%d\t\tDía del mes (01-31)\n" -"%F\t\tRepresentación de fecha (ej., 2001-08-23)\n" -"%H\t\tHora en formato militar (00-23)\n" -"%I\t\tHora en a. m./p. m. (01-12)\n" -"%j\t\tDía del año (001-366)\n" -"%m\tMes como número decimal (01-12)\n" -"%M\tMinuto (00-59)\n" -"%p\t\tDesignación «a. m.» o «p. m.» (ej., p. m.)\n" -"%S\t\tSegundo (00-61)\n" -"%U\t\tN.º de semana; el primer domingo comienza la semana 1 (00-53)\n" -"%w\t\tDía de la semana como número decimal; el domingo es 0 (0-6)\n" -"%W\tN.º de semana; el primer lunes comienza la semana 1 (00-53)\n" -"%x\t\tRepresentación de fecha (ej., 08/23/01)\n" -"%X\t\tRepresentación de hora (ej., 14:55:02)\n" -"%y\t\tAño, últimos dos dígitos (00-99)\n" -"%Y\t\tAño (ej., 2001)\n" -"%Z\t\tNombre o abreviatura de huso horario (ej., CDT)\n" -"%%\tUn signo %" - -#: ../ui/settings.glade:3717 +"%%\t\tA % sign" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "... Y cuánto tiempo debe haber pasado desde la última carrera.\n\n" "Recomendado: 500ms" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" -msgstr "1,00" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1619,11 +1711,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "… o bien, seleccione una imagen ya utilizada:" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -1635,15 +1727,14 @@ msgstr "Color" msgid "Default Tools" msgstr "Herramientas predeterminadas" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" -msgstr "Configuración de exportación de documento\n" -"Seleccione las páginas que se exportarán" +"Set export parameters" +msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 msgid "Empty Toolbox\n" @@ -1651,13 +1742,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" msgstr "Cuadro de herramientas vacío\n" "Menú: Ver ▸ Barras de herramientas" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" -msgstr "Configuración de transparencia de relleno\n" -"Seleccione la transparencia del color de relleno" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" +msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "Tamaño de página" @@ -1669,97 +1759,113 @@ msgstr "Tamaño de página" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "Asigna clases de dispositivo a cada dispositivo de entrada de su sistema. Sólo cambie éstos valores si sus dispositivos no están correctamente asignados. (por ejemplo, cuando su lápiz digital se muestra como pantalla táctil)" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "Las grabaciones de audio se almacenan actualmente en una carpeta separada y se hace referencia a estas desde el cuaderno." -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "Los cambios surtirán efecto solo en las grabaciones y reproducciones realizadas en adelante." -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "Define qué herramientas serán seleccionadas si pulsa un botón del ratón. Después de liberar el botón, la herramienta usada será seleccionada." -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "Ejemplo: 1-3 o 1,3,5-7 etc." -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "En algunos hardware, el desplazamiento y toque táctil no es al esperado. Para estos casos, Xournal++ tiene una solución alternativa.\n" "Esto también habilita el dibujo táctil" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr ". Si el documento ya fue guardado, puede encontrarlo en la misma carpeta con la extensión .autosave.xoj\n" "Si el archivo aún no se ha guardado, puede encontrarlo en su directorio de inicio, en ~/.xournalpp/autosave" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "Si añade espacio adicional junto a las páginas podrá elegir el área de la pantalla donde trabajar." -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "Si abre un PDF y existe un archivo de Xournal con el mismo nombre, se abrirá el archivo .xoj." -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "Si su equipo no admite el reconocimiento de manos, Xournal++ puede desactivar su pantalla táctil cuando el lápiz se encuentre cerca de esta." -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "La sensibilidad a la presión le permite trazar líneas de distintas anchuras en función de la presión que aplique al lápiz. Si su tableta no admite esta funcionalidad, esta opción no surtirá efecto." -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "Coloque una regla en la pantalla y ajuste el control deslizante hasta que ambas reglas coincidan." -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "Seleccione la herramienta y configuración si presiona el botón por defecto." -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr ". Especificar comandos que se llaman una vez que se activa el Reconocimiento de Mano. Los comandos serán ejecutados en el Hilo de la UI, ¡asegúrese de que no están bloqueando!" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." -msgstr "Especifica los dispositivos de audio utilizados para la grabación y reproducción de archivos adjuntos de audio. \n" -"Si está disponible seleccione pulsa como dispositivo de entrada / salida." +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "Especifique las herramientas que se seleccionarán al presionar un botón del lápiz o utilizar el borrador. Tras soltar el botón, se seleccionará la herramienta anterior." -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr ". Este nombre será propuesto si guardas un nuevo documento." -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "Para cerciorarse de que el tamaño de los elementos a escala 100 % sea natural. (Es necesario reiniciar)" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "Alterna la visibilidad de la barra de menús con F10" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "Usa gestos de pinza para efecto zoom de páginas de revistas." -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "Puede configurar dispositivos que GTK no identifica como pantallas táctiles para que se comporten como tales." @@ -1773,37 +1879,53 @@ msgstr "Xournal++\n" msgid "About Xournal++" msgstr "Acerca de Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "Acción en la herramienta de toque" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "Añadir espacio horizontal adicional de" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "Añadir espacio vertical adicional de" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "Todas las páginas" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "Las tres condiciones deben cumplirse para que se ignore el trazo.\n" "Debe ser breve en tiempo y longitud y no debe haberse ignorado otro trazo recientemente." -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "Dispositivos de audio" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "Grabación de audio" @@ -1815,43 +1937,44 @@ msgstr "Autor: " msgid "Authors:" msgstr "Autores:" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "Detectar automáticamente" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "Carga automática de cuadernos" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "Guardado automático" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "Sustitutos disponibles" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "Color de fondo entre páginas" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" -msgstr "Gran cursor para pluma" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "Color de borde" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "Color de borde de la página actual y otras selecciones" @@ -1859,27 +1982,31 @@ msgstr "Color de borde de la página actual y otras selecciones" msgid "Built on" msgstr "Compilado el" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "Configurar plantilla de página" @@ -1887,51 +2014,55 @@ msgstr "Configurar plantilla de página" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "Página actual" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "Órdenes personalizadas (para el método «Personalizado»)" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "Tema oscuro (es necesario reiniciar)" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "Nombre predeterminado para guardar" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "Tiempo de búsqueda predeterminado (en segundos)" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "Nombre predeterminado: " -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "Eliminar capa" @@ -1939,7 +2070,7 @@ msgstr "Eliminar capa" msgid "Delete stroke" msgstr "Eliminar trazo" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "Eliminar esta página" @@ -1947,7 +2078,7 @@ msgstr "Eliminar esta página" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" @@ -1955,7 +2086,7 @@ msgstr "Desactivar" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "Desactivar dibujo en este dispositivo" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "Desactivar desvanecimiento de barra de desplazamiento" @@ -1963,19 +2094,26 @@ msgstr "Desactivar desvanecimiento de barra de desplazamiento" msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "Método de desactivación" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "Calibración de PPP de la pantalla" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "No dibujar entradas de corto tiempo y longitud a menos que venga en una sucesión corta. En lugar de ello, mostrar la caja de herramientas flotante." -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1989,71 +2127,83 @@ msgstr "Arrastrar IZQUIERDA desde el punto de inicio actúa como la tecla de cam msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "Arrastra y suelta los componentes fomenta aquí a las barras de herramientas y hacia atrás." -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "Dibujar _línea" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "Área de dibujo" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "Herramientas de dibujo - Establecer modificadores por Dirección de dibujo (Experimental)" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "Editar (aún no implementado)" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "Habilitar con radio de determinación de " -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "Activar carga automática de cuadernos" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "Activar guardado automático" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "Habilitar el uso de la opción Touch/Deslizamiento con GTK (requiere reiniciar)" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "Activar sensibilidad de presión" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "Activar acción de toque" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "Habilitar el dibujo fuera de la ventana (El dibujo no se detendrá en el borde de la ventana)" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "Habilitar reconocimiento de mano interno" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "Activar sistema de entrada nuevo (es necesario reiniciar)" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "Activar gestos de escala (es necesario reiniciar)" @@ -2061,7 +2211,7 @@ msgstr "Activar gestos de escala (es necesario reiniciar)" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "Introducir/editar texto LaTeX" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "Opcio_nes de borrador" @@ -2069,39 +2219,48 @@ msgstr "Opcio_nes de borrador" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "Tipo de borrador – no cambiar" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "Sistema de entrada experimental" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "Exportar como…" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "Re_llenar" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" -msgstr "Transparencia de relleno" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" +msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "Encontrar la ocurrencia siguiente del término de búsqueda" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "Encontrar la ocurrencia anterior del término de búsqueda" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "Primer Offset de página " -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -2109,95 +2268,123 @@ msgstr "Pantalla completa" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "GNU GPLv2 o posterior" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "Consigna de Git" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "Global" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "Ir a la página" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "Tolerancia de acople de retícula" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "Herramienta _mano" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "Reconocimiento de mano" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "Ocultar barra de menús" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Ocultar barra lateral" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "Ocultar barra de desplazamiento horizontal" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "Ocultar barra de desplazamiento vertical" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "Resaltar posición del cursor" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "_Opciones del resaltador" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "Cuán corto (en mm) del trazo Y...\n\n" "Recomendado: 1 mm" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "Cuán corto (tiempo) Y...\n\n" "Recomendado: 150ms" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "Tiempo para ignorar (ms)" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "Dispositivo de entrada" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "Sistema de entrada" @@ -2205,23 +2392,43 @@ msgstr "Sistema de entrada" msgid "Insert Latex" msgstr "Insertar LaTeX" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "Insertar página después" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "Insertar página antes" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "Insertar una copia de la página actual más abajo" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "Disposición" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "Zurdo o diestro" @@ -2229,7 +2436,7 @@ msgstr "Zurdo o diestro" msgid "License" msgstr "Licencia" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "Cargar/guardar" @@ -2241,25 +2448,28 @@ msgstr "Cargar archivo" msgid "Manage Toolbar" msgstr "Gestionar barra de herramientas" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "Longitud máxima (mm)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" -msgstr "Combinar sucesos de botones con sucesos de punta de lápiz\n" -"(Active esta opción si «xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton» devuelve «on»)" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "Botón central del ratón" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Botones del ratón" @@ -2267,55 +2477,76 @@ msgstr "Botones del ratón" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "Combinación teclado + ratón" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "Bajar" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "Subir" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "N_ext página anotada" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "Página nueva _después" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "Página nueva _antes" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "Página nueva al _final" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "_Capa nueva" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "Desfasar la primera página tantas páginas cuando páginas emparejadas está activado" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "Dispositivo de salida" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "Página anotada anterior" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "Páginas emparejadas" @@ -2323,15 +2554,15 @@ msgstr "Páginas emparejadas" msgid "Paper Format" msgstr "Formato de papel" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "_Color de papel" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "_Formato de papel" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "_Fondo de papel" @@ -2341,15 +2572,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" msgstr "Basado parcialmente en Xournal\n" "de Denis Auroux" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "_Opciones de lápiz" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "Ajustes de reproducción" @@ -2357,7 +2588,7 @@ msgstr "Ajustes de reproducción" msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestor de complementos" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "_Gestor de complementos" @@ -2365,15 +2596,23 @@ msgstr "_Gestor de complementos" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "Los cambios en los complementos surtirán efecto tras reiniciar Xournal++" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "Modo de presentación" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Sensibilidad de presión" @@ -2381,55 +2620,75 @@ msgstr "Sensibilidad de presión" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "RELEASE_IDENTIFIER" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "Intervalo" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "_Documentos recientes" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "Grabar/detener" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "Calidad de grabación" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "Botón secundario del ratón" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "Tolerancia de acople de giro" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "Tasa de muestreo" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "Barras de desplazamiento" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "Desplazamiento fuera de la página" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "Seleccionar color de fondo" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "Seleccionar carpeta" @@ -2441,55 +2700,73 @@ msgstr "Seleccionar imagen" msgid "Select PDF Page" msgstr "Seleccionar página de PDF" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "Seleccionar barra de herramientas:" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "Color de selección (texto, selección de trazo, etc.)" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "Establecer columnas" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "Establecer filas" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "Configuración:" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "Mostrar cuadro de herramientas flotante" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "Mostrar barra de menús al iniciar" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "Mostrar barra lateral" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "Mostrar barra lateral en el costado derecho" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "Mostrar barra de desplazamiento vertical en el costado izquierdo" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "Acople" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "Velocidad de desplazamiento con Ctrl" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "Velocidad para los pasos del Zoom" @@ -2497,88 +2774,124 @@ msgstr "Velocidad para los pasos del Zoom" msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "Carpeta de almacenamiento" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "Lápiz" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "Botones del lápiz" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "Consecutivo (ms)" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "Intercambiar la página actual con la anterior" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "Intercambiar la página actual con la siguiente" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "_Barras de herramientas" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "Plantilla:" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "Probar" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "Tipo de letra del texto…" -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "La unidad de la regla es el cm" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "Esta configuración solo surte efecto si se activa el sistema de entrada experimental" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "Esta es una funcionalidad experimental. Utilícela prudentemente." -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "Límite de tiempo" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 msgid "Touchscreen" msgstr "Pantalla táctil" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" -msgstr "Configuración de transparencia" - -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "Intente seleccionar un archivo primero." -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "Intentar seleccionar un archivo primero; si no se selecciona nada, mostrar el cuadro de herramientas flotante si se ha activado." -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "Habitualmente 0 o 1" @@ -2590,14 +2903,28 @@ msgstr "Versión" msgid "Version: " msgstr "Versión: " -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "Ver" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "Corrector" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "Anchura:" @@ -2606,7 +2933,7 @@ msgstr "Anchura:" msgid "With help from the community" msgstr "Con ayuda de la comunidad" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "Solución alterantiva" @@ -2614,271 +2941,271 @@ msgstr "Solución alterantiva" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "Preferencias de Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "Escala" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "Gestos de escala" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "Velocidad de escala" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "_1 columna" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "_1 fila" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "_2 columnas" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "_2 filas" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "_3 columnas" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "_3 filas" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "_4 columnas" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "_4 filas" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "_5 columnas" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "_5 filas" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "_6 columnas" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "_6 filas" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "_7 columnas" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "_7 filas" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "_8 columnas" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "_8 filas" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "_Anotar PDF" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "De a_bajo hacia arriba" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "_Filas/columnas" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "_Personalizar" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "Herramientas p_redeterminadas" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "_Eliminar página" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "_Borrador" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "_Exportar a PDF" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "_Primera página" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "_Ir a la página" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "_Resaltador" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontal" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "_Imagen" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "_Cuaderno" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "Ú_ltima página" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "De _izquierda a derecha" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "_Gestionar" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "_Navegación" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "Capa _siguiente" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "Página _siguiente" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "_Páginas pares" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "_Lápiz" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "C_omplemento" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "Modo de _presentación" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "Capa _anterior" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "Página _anterior" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "De _derecha a izquierda" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "Reconocedor de _formas" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "_Texto" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "_Herramientas" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "Capa _superior" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "De _arriba hacia abajo" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "Espacio _vertical" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "_eliminar trazos" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "_fino" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "_medio" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "_estándar" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "_grueso" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "_muy fino" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "co_rrector" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "cambiar" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -2886,37 +3213,37 @@ msgstr "ppp" msgid "enabled," msgstr "activado" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "cada" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "cargar a partir de archivo" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "píxeles" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "s (tras lo cual se reactivará la pantalla táctil)" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "guardar en archivo" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "mu_y grueso" diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index 8b72e06f..e48b60d7 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Basque\n" "Language: eu_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: eu\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" "Fitxategi hau gabe exekutatzen saiatuko da orain." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" "Fitxategi hau gabe exekutatzen saiatuko da orain." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr " / {1}{2}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "%F-Ohar-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "Ez da gailurik aurkitu. Hau okerra dirudi, agian akatsen berri eman?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -54,15 +56,15 @@ msgstr "UI fitxategia falta da:\n" " Ez dago Lanerako bidean\n" " Ez dago hemen: {2}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "Audio-fitxategiak erreproduzitzeko bide absolutua" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" msgstr "Gehitu/Editatu Tex" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" @@ -74,93 +76,99 @@ msgstr "Aplikatu orri guztiei" msgid "Apply to current page" msgstr "Aplikatu uneko orriari" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "Erantsi fitxategia koadernoan" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "Ezin izan da '{1}' atributua double gisa analizatu; balioa '{2}' da" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "Ezin izan da '{1}' atributua double gisa analizatu; balioa nullprt da" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "Ezin izan da '{1}' atributua int gisa analizatu; balioa '{2}' da" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "Ezin izan da '{1}' atributua int gisa analizatu; balioa nullprt da" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "Ezin izan da '{1}' atributua size gisa analizatu; balioa '{2}' da" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "Ezin izan da '{1}' atributua size gisa analizatu; balioa nullprt da" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "Ez da ezarri atributuaren kolorea!" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "Audio karpeta ez da ezarri! Grabazioak ez du funtzionatuko!\n" "Ezarri grabazioen karpeta 'Hobespenak > Audio grabazioa' atalean" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "Gordetze automatikoak huts egin du, mezua: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "Gordetze automatikoak {1}-(r)i {2} izen berria eman dio" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "Automatikoki gorde da hemen: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "Atzera" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "Beltza" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "Urdina" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "Aldatu kolorea" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "Aldatu letra-tipoa" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "Aldatu trazua betetzea" @@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "Aldatu trazua betetzea" msgid "Change stroke width" msgstr "Aldatu trazuaren zabalera" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "'{1}' kolore ezezaguna (ez dago gogoko koloreen zerrendan)!" @@ -177,9 +185,9 @@ msgstr "'{1}' kolore ezezaguna (ez dago gogoko koloreen zerrendan)!" msgid "Contents" msgstr "Edukiak" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" @@ -191,35 +199,16 @@ msgstr "Kopiatu unekoa" msgid "Copy page" msgstr "Kopiatu orria" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "Ezin izan da babeskopia egin! (Fitxategia Xournal bertsio zahar baten bidez sortu da)" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "Ezin izan da {1} karpeta sortu" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "Ezin izan da pdflatex aurkitu bidean.\n" -"Instalatu pdflatex eta ziurtatu bidean dagoela." - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "Ezin izan da aurkitu LaTeX-en 'standalone' paketea.\n" -"Instalatu standalone (texlive-latex-extra-n dagoena) eta ziurtatu zure LaTeX instalazioak eskuragarri duela." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "Ezin izan da LaTeX PDF fitxategia kargatu" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "Ezin izan da LaTeX PDF fitxategia kargatu, fitxategi errorea: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "Ezin izan da LaTeX PDF fitxategia kargatu: {1}" @@ -227,28 +216,28 @@ msgstr "Ezin izan da LaTeX PDF fitxategia kargatu: {1}" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "Ezin izan da pagetemplates.ini fitxategia kargatu" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "Ezin izan da eranskina ireki: {1}. Errore mezua: ezin da fitxategia irakurri" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "Ezin izan da eranskina ireki: {1}. Errore mezua: ezin da fitxategia idatzi" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "Ezin izan da eranskina ireki: {1}. Errore mezua: ez da fitxategi-tamaina baliozkoa" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "Ezin izan da eranskina ireki: {1}. Errore mezua: {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "Ezin da {1} fitxategia ireki" @@ -264,8 +253,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" msgstr "Ezin izan da toolbar.ini fitxategi orokorra analizatu: {1}\n" "Tresna-barrak ez dira erabilgarri egongo" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "Ezin izan da irudia irakurri: {1}. Errore mezua: {2}" @@ -283,17 +272,17 @@ msgstr "Ezin izan da {1} tresna-barratik {2} kokalekuko tresna" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "Ezin izan da {2} tresna-barratik {3} kokalekuko {1} tresna" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "Ezin izan da berrizendatu fitxategia '{1}'-etik '{2}'-era: {3}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "Ezin izan da .tex fitxategia gorde: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" -msgstr "Ezin izan da pdflatex abiarazi: {1} (irteera kodea: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 msgid "Could not undo \"{1}\"\n" @@ -301,11 +290,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" msgstr "Ezin izan da \"{1}\" desegin\n" "Zerbait gaizki joan da… Mesedez, idatzi akatsen berri…" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "Ezin izan da atzeko planoa idatzi \"{1}\", {2}" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "Ezin izan da \"{1}\" atzeko planoa idatzi. Jarraitu hala ere." @@ -317,11 +306,11 @@ msgstr "Sortu geruza berria" msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatu" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "Esportazio pertsonalizatua" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Pertsonalizatu tresna-barrak" @@ -329,28 +318,28 @@ msgstr "Pertsonalizatu tresna-barrak" msgid "Customized" msgstr "Pertsonalizatua" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "Moztu" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "Tresna lehenetsia" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "Ezabatu erregistro fitxategia" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "Ezabatu uneko orria" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "Ezabatu fitxategia" @@ -358,11 +347,15 @@ msgstr "Ezabatu fitxategia" msgid "Delete layer" msgstr "Ezabatu geruza" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "Baztertu" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." @@ -370,23 +363,24 @@ msgstr "Ez ireki automatikoki gordetako fitxategiak. Agian gainidatziko dira!\n" "Kopiatu fitxategiak beste karpeta batera.\n" "Ezin dira {1} karpetako fitxategiak ireki." -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "Ez gainidatzi atzeko planoko PDFa! Horrek akatsak eragingo ditu!" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "Dokumentu fitxategia kendu da." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "Dokumentua hondatuta dago (fitxategian ez da orririk aurkitu)" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "Dokumentua ez dago osatuta (akaso bukaera ebakita dago?)" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "Dokumentua ez da kargatu! ({1}), {2}" @@ -394,49 +388,49 @@ msgstr "Dokumentua ez da kargatu! ({1}), {2}" msgid "Dotted" msgstr "Puntu-lerroa" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "Marraztu gezia" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "Marraztu zirkulua" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "Marraztu lerroa" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Marraztu laukizuzena" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "Marraztu spline" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" -msgstr "Marraztu koordenatuen sistema" +msgstr "Koordenatuen sistema" #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:30 msgid "Draw stroke" msgstr "Marraztu trazua" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "Marrazki mota - ez aldatu" @@ -448,48 +442,52 @@ msgstr "Editatu testua" msgid "Emergency saved document" msgstr "Larrialdian gordetako dokumentua" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "Ezabatu trazua" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "Ezabagailua" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" -msgstr "Errorea PDF oharpenak fitxategian \"{1}\"\n" +msgstr "Errorea PDF oharrak fitxategian \"{1}\"\n" "{2}" #: ../src/gui/GladeGui.cpp:21 msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "Errorea \"{1}\" Glade fitxategia kargatzean (saiatu \"{2}\" kargatzen)" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "Errorea \"{1}\" fitxategia irekitzean" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "Errorea \"{1}\" fitxategia irekitzean" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "Errorea {1} PDF irakurtzean" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "Errorea trazuaren zabalera irakurtzean: {1}" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "Errorea irudia gordetzean #1" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "Errorea irudia gordetzean #2" @@ -497,7 +495,7 @@ msgstr "Errorea irudia gordetzean #2" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "Errorea automatikoki gordetzean: {1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "{1} errorea sistemaren komandoa exekutatzean: {2}" @@ -505,100 +503,156 @@ msgstr "{1} errorea sistemaren komandoa exekutatzean: {2}" msgid "Error: {1}" msgstr "Errorea: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." -msgstr "Errorea: {1}\n" -"Ezin izan da kpsewhich aurkitu bidean; mesedez instalatu kpsewhich eta jarri bidean." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "Errore erregistroa ezin izan da ezabatu. Eskuz egin behar duzu.\n" "Logfile: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "Esportatu PDF gisa" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "Ezin da fitxategia ireki. Eskuz egin behar duzu:\n" "URL: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" -msgstr "Fitxategiaren izena: {1}" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "Bete" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "Fina" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "Tresna-kutxa mugikorra (esperimentala)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "Aurrera" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "Joan lehenengo orrira" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "Joan azken orrira" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "Joan hurrengo geruzara" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "Joan orrira" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "Joan aurreko geruzara" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "Joan goiko geruzara" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:23 msgid "Graph" -msgstr "Grafikoa" +msgstr "Grafoa" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "Grisa" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "Berdea" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "Saretara atxikitzen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "Eskua" @@ -606,25 +660,21 @@ msgstr "Eskua" msgid "Hide all" msgstr "Ezkutatu denak" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "Nabarmengailua" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "Irudi fitxategia behar bezala sortu da" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "Irudiaren irteerako fitxategi-izena (.png / .svg)" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "Irudiak" @@ -632,7 +682,7 @@ msgstr "Irudiak" msgid "Insert elements" msgstr "Txertatu elementuak" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "Txertatu irudia" @@ -644,7 +694,7 @@ msgstr "Txertatu latex" msgid "Insert layer" msgstr "Txertatu geruza" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "Txertatu orria" @@ -656,11 +706,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "Joan orrialde honetara (lehenengo orrialdea: 1)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "Geruza" @@ -668,47 +722,44 @@ msgstr "Geruza" msgid "Layer Preview" msgstr "Geruzaren aurrebista" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "Geruzaren hautapena" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "Geruza {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "Urdin argia" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "Berde argia" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "Kudeatu tresna-barrak" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "Ertaina" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" @@ -718,7 +769,7 @@ msgstr "UI fitxategia falta da:\n" " .app hondatua?\n" "Bidea: {2}" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "Mugitu" @@ -738,65 +789,68 @@ msgstr "Igo orria" msgid "New" msgstr "Berria" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "Xournal berria" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" -msgstr "Hurrengo oharren orria" +msgstr "Hurrengo ohar-orria" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "Ez dago gailurik" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "Ez dago orririk esportatzeko!" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "Marrazketa arrunta" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "Ados" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" -msgstr "Bakarrik onartzen dira fitxategi lokalak\n" -"Bidea: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" +msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "Ireki irudia" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "Ireki erregistro-fitxategia" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "Ireki erregistro-fitxategien direktorioa" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "Ireki fitxategia" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "Ireki {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "Laranja" @@ -804,40 +858,28 @@ msgstr "Laranja" msgid "PDF Export" msgstr "PDF esportatzea" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "PDF orria {1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "Atzeko planoko PDFa falta da" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "PDF fitxategia behar bezala sortu da" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "PDF fitxategiak" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "Irteerako PDFaren fitxategi-izena" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "Atzeko plano sinplea duen PDFa" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "SVG irudiak" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "Atzeko plano gardena duen PNGa" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "Orria" @@ -862,21 +904,21 @@ msgstr "Orria txertatua" msgid "Page number" msgstr "Orriaren zenbakia" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "Parekatutako orriak" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "Pausatu / erreproduzitu" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "Arkatza" @@ -884,7 +926,7 @@ msgstr "Arkatza" msgid "Plain" msgstr "Arrunta" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -894,28 +936,32 @@ msgstr "Erreproduzitu objektua" msgid "Predefined" msgstr "Aurrez zehaztuta" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "Aurkezpen modua" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "Grabatu audioa / Gelditu grabazioa" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "Ezin izan da grabagailua abiatu." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "Gorria" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "Berregin" @@ -924,7 +970,7 @@ msgstr "Berregin" msgid "Redo: " msgstr "Berregin: " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "Kendu atzeko planoko PDFa" @@ -936,23 +982,27 @@ msgstr "Tresna elementua kendu da tresna barratik {1} ID {2}" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "{1} tresna elementua kendu da tresna barratik {2} ID {3}" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "Ordeztu" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "Eskatutako behin-behineko fitxategia ez da aurkitu eranskinean {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "Leheneratu fitxategia" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "Biraketa" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "Biraketaren atxikipena" @@ -964,55 +1014,55 @@ msgstr "Lerroduna" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "Lerroduna marra bertikalarekin" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "Erregela" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "SVG irudiak" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" -msgstr "SVG atzeko plano gardena" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." +msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "Gorde honela..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "Gorde fitxategia" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "Errorea fitxategia gordetzean: {1}" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "Jarri eskalan" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "Hautatu letra-tipoa" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "Hautatu objektua" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -1020,13 +1070,13 @@ msgstr "Hautatu objektua" msgid "Select Rectangle" msgstr "Hautatu laukizuzena" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "Hautatu area" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "Hautatu beste PDF" @@ -1034,24 +1084,24 @@ msgstr "Hautatu beste PDF" msgid "Select another name" msgstr "Hautatu beste izena" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "Hautatu atzeko planoaren kolorea" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "Hautatu kolorea" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "Hautatu laukizuzena" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "Hautatu area" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "Bidali akats-txostena" @@ -1059,7 +1109,24 @@ msgstr "Bidali akats-txostena" msgid "Separator" msgstr "Bereizlea" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "Formen identifikatzailea" @@ -1075,13 +1142,13 @@ msgstr "Erakutsi bakarrik erabili gabeko orriak (erabili gabeko orri bat)" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "Erabili bakarri erabili gabeko orriak ({1} erabili gabeko orri)" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "Xournal++-ek aldi bakoitzean orri bakarra ireki dezake.\n" "Besteak baztertzen ditu." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "Xournal++-ek ezin du urruneko fitxategirik ireki momentuz.\n" @@ -1091,11 +1158,11 @@ msgstr "Xournal++-ek ezin du urruneko fitxategirik ireki momentuz.\n" msgid "Staves" msgstr "Pentagramak" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1109,8 +1176,12 @@ msgstr "Fitxategia behar bezala gorde hemen \"{1}\"" msgid "Supported files" msgstr "Fitxategi onartuak" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "Testua" @@ -1143,47 +1214,59 @@ msgstr "Testua ez da aurkitu" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "Testua ez da aurkitu, orri guztietan bilatu ondoren" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "Toolbarconfiguration \"{1}\" lehenetsia dago, nahi duzu kopia bat sortu bera editatzeko?" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "Eranskineko atzeko planoko PDFa ez da aurkitu." -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "Atzeko planoko PDFa ez da aurkitu." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "Fitxategi hau ez baliozko .xopp fitxategia (Mimetype falta da): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "Fitxategi hau ez baliozko .xopp fitxategia (okerreko mimetype): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "Fitxategi hau ez baliozko .xopp fitxategia (bertsioa falta da): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "Fitxategi hau ez baliozko .xopp fitxategia (bertsio-katea hondatua): \"{1}\"" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "Formula hutsik dago bihurtzean edo baliogabea da." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "Azken erregistro fitxategiaren izena: {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Xournal++-ek erroreko erregistro fitxategiak sortu ditu. Bidali akats txostena erroreak konpondu ahal izateko." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Xournal++-ek erroreko erregistro fitxategia sortu du. Bidali akats txostena errorea konpondu ahal izateko." @@ -1191,33 +1274,24 @@ msgstr "Xournal++-ek erroreko erregistro fitxategia sortu du. Bidali akats txost msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "Laguntza erakusteak huts egin du: {1}" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "Lodia" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "Lodiera - ez aldatu" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "Mehea" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "Dokumentu hau oraindik ez da gorde." -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "Irudia ezin da kargatu. Errore mezua: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Aldatu pantaila osora" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "Tresna - ez aldatu" @@ -1233,11 +1307,19 @@ msgstr "Tresna-barrak" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "Une honetan irekita dagoen dokumentua larrialdiz gordetzen saiatzen…" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "Ezin da erreproduzitu audio grabazioa {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "Desegin" @@ -1246,60 +1328,64 @@ msgstr "Desegin" msgid "Undo: " msgstr "Desegin: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "Ustekabeko root etiketa: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "Ustekabeko etiketa dokumentuan: \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "Atzeko plano mota ezezaguna: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "Kolore balio ezezaguna: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "Domeinu mota ezezaguna: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "Analisi errore ezezaguna" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "Pixmap::domain mota ezezaguna: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "Trazu mota ezezaguna: {1}, arkatza erabiliko da" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "Gorde gabeko dokumentua" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "Tarte bertikala" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "Tarte bertikala" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "Oso fina" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "Oso lodia" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "Zuria" @@ -1307,57 +1393,61 @@ msgstr "Zuria" msgid "With PDF background" msgstr "Atzeko planoko PDFrekin" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "Idatzi testua" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "Puntuen zenbaketa okerra ({1})" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "Puntuen zenbaketa okerra, eskuratua {1}, espero zen {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "XML analizatzailearen errorea: {1}" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "Xournal (bateragarritasuna)" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "Xournal fitxategiak" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "Xournal++-ek huts egin du azkenekoan. Nahi al duzu editatutako azken fitxategia leheneratzea?" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "Xournal++ fitxategiak" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "Xournal++ txantiloia" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "Horia" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "Ez daukazu PDF orririk hautatzeko. Utzi eragiketa.\n" "Hautatu beste atzeko plano mota bat: \"Koadernoa\" menua → \"Konfiguratu orri-txantiloia\"." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." -msgstr "{1}/{2} adarra erabiltzen ari zara. Bidali akats-txostena-k arazoen segimendura bideratuko du." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" @@ -1367,15 +1457,15 @@ msgstr "Zure uneko dokumentuak ez du PDF {1} zenbakia duen orririk.\n" "Orrialde hau txertatu nahi zenuke?\n\n" "Aholkua: Hautatu dezakezu Koadernoa → Atzeko planoko papera → PDF atzeko planoa PDF orria txertatzeko." -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "Doitu pantailara" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "Handiagotu" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "Txikiagotu" @@ -1383,52 +1473,52 @@ msgstr "Txikiagotu" msgid "Zoom slider" msgstr "Zoom eskala" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "%100 eskala" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "kurtsorea" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "marraduna/puntuduna" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "marraduna" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "berez desgaitua" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "berez aktibatua" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "ezabatu trazua" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "puntuduna" @@ -1436,15 +1526,19 @@ msgstr "puntuduna" msgid "elements" msgstr "elementuak" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "ezabagailua" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "irudia" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "teklatua" @@ -1452,15 +1546,11 @@ msgstr "teklatua" msgid "latex" msgstr "latex" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "sagua" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "pdflatex-ek errore bat aurkitu du: {1} (irteera kodea: {2})" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "arkatza" @@ -1468,8 +1558,8 @@ msgstr "arkatza" msgid "show" msgstr "Erakutsi" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "estandarra" @@ -1477,7 +1567,7 @@ msgstr "estandarra" msgid "stroke" msgstr "trazua" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "tabletaren teklatua" @@ -1485,23 +1575,23 @@ msgstr "tabletaren teklatua" msgid "text" msgstr "testua" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "ukipen-panela" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "ukipen-pantaila" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "trackpoint" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "tinta zuzentzailea" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "xoj-fitxategia: {1}" @@ -1537,7 +1627,7 @@ msgstr "xoj-preview-extractor: \"{1}\" irteera fitxategia irekitzeak huts egin d msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "xoj-preview-extractor: behar bezala erauzi da" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "xournalpp-{1}" @@ -1545,11 +1635,27 @@ msgstr "xournalpp-{1}" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr " = Tresna-kutxa mugikorra (esperimentala) =" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "%" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1560,58 +1666,44 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" -msgstr "%a\t\tAsteko egunaren izen laburtua (adib. og)\n" -"%A\t\tAsteko egunaren izen osoa (adib. osteguna)\n" -"%b\t\tHilaren izen laburtua (adib. abu)\n" -"%B\t\tHilaren izen osoa (adib. abuztua)\n" -"%c\t\tData eta orduaren adierazpena (e.g. Ost Abu 23 14:55:02 2001)\n" -"%d\t\tHileko eguna (01-31)\n" -"%F\t\tDataren adierazlea (adib 2001-08-23)\n" -"%H\t\tOrdua 24h formatuan (00-23)\n" -"%I\t\tOrdua 12h formatuan (01-12)\n" -"%j\t\tUrteko eguna (001-366)\n" -"%m\tHilaren adierazpen dezimala (01-12)\n" -"%M\tMinutua (00-59)\n" -"%p\t\tAM edo PM adierazlea (adib. PM)\n" -"%S\t\tSegundo (00-61)\n" -"%U\t\tAstegunaren zenbakia, non lehen igandea lehen asteko lehen eguna den (00-53)\n" -"%w\t\tAstegunaren zenbakia, non igandea 0 den (0-6)\n" -"%W\tAstearen zenbakia, non lehen astelehena lehen asteko lehen eguna den (00-53)\n" -"%x\t\tDataren adierazlea (adib. 08/23/01)\n" -"%X\t\tOrduaren adierazlea (adib. 14:55:02)\n" -"%y\t\tUrtea, azken bi digituak (00-99)\n" -"%Y\t\tUrtea (adib. 2001)\n" -"%Z\t\tDenbora-zonaren sistema edo haren laburdura (adib. CDT)\n" -"%%\tA % ikurra" - -#: ../ui/settings.glade:3717 +"%%\t\tA % sign" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "... ETA Zenbat denbora pasa behar da azken trazuaz geroztik.\n\n" "Gomendagarria: 500ms" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" -msgstr "1,00" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1619,11 +1711,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "... edo hautatu lehendik erabilitako irudia:" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "Atzeko planoaren kolorea" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" @@ -1635,15 +1727,14 @@ msgstr "Kolorea" msgid "Default Tools" msgstr "Tresna lehenetsiak" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" -msgstr "Dokumentua esportatzeko ezarpenak\n" -"Hautatu orriak esportatzeko" +"Set export parameters" +msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 msgid "Empty Toolbox\n" @@ -1651,13 +1742,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" msgstr "Tresna-kutxa hutsa\n" "Menu: Ikusi/Tresna-barrak" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" -msgstr "Bete gardentasun ezarpenak\n" -"Hautatu gardentasuna betetze-kolorerako" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" +msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "Orriaren tamaina" @@ -1669,97 +1759,113 @@ msgstr "Orriaren tamaina" msgid "Separator" msgstr "Bereizlea" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "Esleitu gailu klasea zure sistemako sarrera-gailu bakoitzari. Balio horiek aldatu bakarrik zure gailuak behar bezala izendatuta ez daudenean. (adibidez, arkatza ukipen-pantaila gisa agertzen denean)" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "Audio grabazioak une honetan bereizitako karpeta batean gordeak daude eta koadernoan estekatuta daude." -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "Aldaketek grabazio eta erreprodukzio berrietan baino ez dira aplikatuko." -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "Definitu zein tresna aukeratuko diren saguaren botoia sakatzen baduzu. Botoia askatu ondoren, aurrez aukeratutako tresna hautatuko da." -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "Adibidea: 1-3 edo 1,3,5-7 etab." -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "Hardware zehatz batzuetarako sistemaren korritze / ukipen portaera ez da espero bezalakoa. Kasu hauetan Xournal ++-ek konponbidea du.\n" "Ukipen marraztea ere ahalbidetzen du." -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "Dokumentua dagoeneko gorde baduzu .autosave.xoj luzapenarekin aurki dezakezu karpeta berean \n" "Fitxategia oraindik gorde ez baduzu zure karpeta nagusian aurki dezakezu ~/.xournalpp/autosave" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "Orrien ondoan leku gehigarria gehitzen baduzu, landu nahi duzun pantailaren eremua aukeratu dezakezu." -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "PDF bat irekitzen baduzu eta izen bera duen Xournal fitxategi bat badago, xoj fitxategia irekiko da." -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "Zure hardwarea ez badu eskuen errekonozimendua onartzen, Xournal ++-ek zure ukipen-pantaila desgaitu dezake zure arkatza pantailatik gertu dagoenean." -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "Presioaren sentsibilitateak zabalera desberdineko marrak marrazteko aukera ematen du, arkatzari zenbat presio egiten zaion arabera. Zure tabletak funtzio hau onartzen ez badu ezarpen honek ez du inolako eraginik." -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "Jarri erregela bat zure pantailan eta mugitu graduatzailea bi erregelek bat egin arte." -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "Hautatu tresna eta ezarpenak lehenetsitako botoia sakatzen baduzu." -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "Zehaztu Eskuaren Ezagutza aktibatzean pizten diren aginduak. Komandoak UIaren harian exekutatuko dira, ziurtatu ez daudela blokeatzen!" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." -msgstr "Zehaztu audio eranskinak grabatzeko eta erreproduzitzeko erabiltzen diren audio gailuak. \n" -"Ahal bada hautatu pulse sarrera / irteera gailu gisa." +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "Zehaztu hautatuko diren tresnak arkatzaren botoi bat sakatzen bada edo ezabagailua erabiltzen bada. Botoia askatu ondoren, aurreko tresna hautatuko da." -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "Izen hauproposatuko da dokumentu berri bat gordetzen baduzu." -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "Ziurtatzeko zooma %100ean elementuen tamaina naturala da. (berrabiarazi behar da)" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "Aldatu menu-barraren ikusgarritasuna F10ekin" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "Erabili pintza keinuak zoom egiteko koadernoaren orrietan." -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "Konfiguratu ditzakezu GTK-k ukipen-pantaila gisa identifikatzen ez dituen gailuak, jokatzeko ukipen-pantaila moduan." @@ -1773,37 +1879,53 @@ msgstr "Xournal++\n" msgid "About Xournal++" msgstr "Xournal++-i buruz" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "Tap tresnaren ekintza" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "Gehitu espazio horizontal gehiago" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "Gehitu espazio bertikal gehiago" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "Orri guztiak" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "Hiru baldintzak bete behar dira trazua ahazteko.\n" "Denbora eta luzeran motza izan behar du eta duela gutxi ezin dugu beste trazu bat ahaztu." -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "Audio gailuak" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "Audio-grabazioa" @@ -1815,43 +1937,44 @@ msgstr "Egilea: " msgid "Authors:" msgstr "Egileak:" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "Detektatu automatikoki" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "Koadernoen karga automatikoa" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "Gorde automatikoki" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "Leku-marka eskuragarriak" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "Orrien arteko atzeko planoa" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" -msgstr "Kurtsore handia arkatzarentzat" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "Ertzaren kolorea" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "Ertzaren kolorea uneko orrirako eta beste hautapenetarako" @@ -1859,27 +1982,31 @@ msgstr "Ertzaren kolorea uneko orrirako eta beste hautapenetarako" msgid "Built on" msgstr "Integratua" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "Botoi 1" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "Botoi 2" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "Konfiguratu orriaren txantiloia" @@ -1887,51 +2014,55 @@ msgstr "Konfiguratu orriaren txantiloia" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "Uneko orria" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "Kurtsorea" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "Agindu pertsonalizatuak (Pertsonalizatua metodoarentzat)" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "Gai iluna (berrabiaraztea eskatzen du)" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "Gordetzeko izen lehenetsia" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "Kokatze denbora lehenetsia (segundotan)" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "Izen lehenetsia: " -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "Lehenetsiak" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "Ezabatu geruza" @@ -1939,7 +2070,7 @@ msgstr "Ezabatu geruza" msgid "Delete stroke" msgstr "Ezabatu trazua" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "Ezabatu orri hau" @@ -1947,7 +2078,7 @@ msgstr "Ezabatu orri hau" msgid "Device" msgstr "Gailua" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "Desgaitu" @@ -1955,7 +2086,7 @@ msgstr "Desgaitu" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "Desgaitu gailu hau marrazteko" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "Desgaitu korritze barra desagertzea" @@ -1963,19 +2094,26 @@ msgstr "Desgaitu korritze barra desagertzea" msgid "Disabled" msgstr "Desgaitua" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "Desaktibatzeko metodoa" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "Bistaratu DPI kalibrazioa" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "Ez ezazu denbora eta luzera laburreko sarrerak marraztu, ondoz ondo ez badaude. Horren ordez, erakutsi tresna-kutxa mugikorra." -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1989,71 +2127,83 @@ msgstr "Abiapuntutik EZKERRERA arrastatzeak Mayus tekla zanpatzearen baliokidea msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "Arrastatu eta jaregin osagaiak hemendik tresna-barrara eta atzera." -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "Marraztu _lerroa" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "Marrazteko area" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "Marrazteko tresnak - Ezarri aldatzaileak marrazkiaren norabidearen arabera (esperimentala)" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "Bikoiztu" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "Editatu (oraindik ezarri gabe)" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "Gaitu" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "Gaitu zehaztapen erradio honekin " -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "Gaitu koadernoen karga automatikoa" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "Gaitu gordetze automatikoa" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "Gaitu GTK Ukimena / Korritzea erabiltzea (berrabiaraztea eskatzen du)" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "Gaitu presioaren sentsibilitatea" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "Gaitu tap ekintza" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "Gaitu leihotik kanpo marraztea (Marrazketa ez da leihoaren ertzean geldituko)" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "Gaitu eskuen barne ezagutzea" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "Gaitu sarrera sistema berria (berrabiaraztea eskatzen du)" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "Gaitu zoom mugimenduak (berrabiaraztea eskatzen du)" @@ -2061,7 +2211,7 @@ msgstr "Gaitu zoom mugimenduak (berrabiaraztea eskatzen du)" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "Sartu / editatu Latex testua" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "Ezabagailuaren aukerak" @@ -2069,39 +2219,48 @@ msgstr "Ezabagailuaren aukerak" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "Ezabagailu mota - ez aldatu" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "Sarreren sistema esperimentala" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "Esportatu" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "Esportatu honela..." -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "Bete" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" -msgstr "Bete gardena" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" +msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "Bilatu bilaketa-katearen hurrengo agerraldia" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "Bilatu bilaketa-katearen aurreko agerraldia" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "Lehen orriaren desplazamendua " -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantaila osoa" @@ -2109,95 +2268,123 @@ msgstr "Pantaila osoa" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "GNU GPLv2 edo berriagoa" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "Irabazia" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "Git commit" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "Globala" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "Joan orrira" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "Saretara atxikitzeko tolerantzia" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "Esku_a tresna" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "Eskua ezagutzea" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "Altuera:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "Ezkutatu menu-barra" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Ezkutatu alboko panela" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "Ezkutatu korritze barra horizontala" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "Ezkutatu korritze barra bertikala" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "Nabarmendu kurtsorearen kokapena" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "Nabarmentzailearen aukerak" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "Trazuaren zabalera (pantailako mm) AND...\n\n" "Gomendagarria: 1 mm" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "Zein tarte (denbora) AND...\n\n" "Gomendagarria: 150ms" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "Ahazteko denbora (ms)" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "Sarrerako gailua" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "Sarrerako gailuak" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "Sarreren sistema" @@ -2205,23 +2392,43 @@ msgstr "Sarreren sistema" msgid "Insert Latex" msgstr "Txertatu latex" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "Txertatu orria ondoren" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "Txertatu orria aurretik" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "Txertatu kopia bat uneko orriaren azpian" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "Diseinua" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "Ezkertia / Eskuina" @@ -2229,7 +2436,7 @@ msgstr "Ezkertia / Eskuina" msgid "License" msgstr "Lizentzia" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "Kargatu / Gorde" @@ -2241,25 +2448,28 @@ msgstr "Kargatu fitxategia" msgid "Manage Toolbar" msgstr "Kudeatu tresna-barra" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "Luzera maximoa (mm)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" -msgstr "Batu botoiaren gertaerak stylus-aren puntako gertaerekin\n" -"(Markatu hau baldin eta \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "Saguaren erdiko botoia" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "Sagua" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Saguaren botoiak" @@ -2267,55 +2477,76 @@ msgstr "Saguaren botoiak" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "Sagua+teklatuaren konbinazioa" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "Mugitu behera" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "Mugitu gora" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" -msgstr "Hurrengo oharren orria" +msgstr "Hurrengo ohar-orria" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "Orri berria ondoren" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "Orri berria _aurretik" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "Orri berria _bukaeran" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "_Geruza berria" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "Desplazatu lehenengo orria hainbat orri Parekatu orriak gaituta dagoenean" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "Irteerako gailua" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" -msgstr "Aurreko oharpen orria" +msgstr "Aurreko ohar-orria" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "Orriak:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "Parekatutako orriak" @@ -2323,15 +2554,15 @@ msgstr "Parekatutako orriak" msgid "Paper Format" msgstr "Paper-formatua" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "Paperaren _kolorea" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "Paperaren _formatua" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "Paperaren atzeko planoa" @@ -2341,15 +2572,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" msgstr "Xournal-en partzialki oinarritua\n" "Denis Auroux-ek egina" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "Arkatzaren aukerak" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "Erreprodukzio zerrendaren ezarpenak" @@ -2357,7 +2588,7 @@ msgstr "Erreprodukzio zerrendaren ezarpenak" msgid "Plugin Manager" msgstr "Plugin kudeatzailea" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "Plugin _kudeatzailea" @@ -2365,15 +2596,23 @@ msgstr "Plugin _kudeatzailea" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "Pluginen aldaketek aplikatuko dira Xournal++ abiarazi ondoren" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "Aurkezpen modua" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Presioaren sentsibilitatea" @@ -2381,55 +2620,75 @@ msgstr "Presioaren sentsibilitatea" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "RELEASE_IDENTIFIER" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "Tartea" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "Azken _dokumentuak" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "Grabatu / Gelditu" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "Grabazioaren kalitatea" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "Bereizmena" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "Saguaren eskuin klik" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "Biraketaren atxikitzeko tolerantzia" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "Lagin-maiztasuna" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "Korritze-barrak" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "Orritik kanpora korritzen" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "Hautatu atzeko planoaren kolorea" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "Hautatu karpeta" @@ -2441,55 +2700,73 @@ msgstr "Hautatu irudia" msgid "Select PDF Page" msgstr "Hautatu PDF orria" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "Hautatu tresna-barra:" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "Hautapenaren kolorea (testua, trazuaren hautapena etab.)" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "Ezarri zutabeak" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "Ezarri errenkadak" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "Ezarpenak:" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "Erakutsi trena-barra mugikorra" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "Erakutsi menu-barra abioan" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "Erakutsi alboko barra" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "Erakutsi alboko barra eskuin aldean" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "Erakutsi korritze-barra bertikala ezker aldean" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "Atxikitzea" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "Ctrl + korritzearen abiadura" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "Zoomaren urratsen abiadura" @@ -2497,88 +2774,124 @@ msgstr "Zoomaren urratsen abiadura" msgid "Standard" msgstr "Estandarra" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "Biltegiratzeko karpeta" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "Stylus-a" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "Stylus-aren botoiak" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "Ondorengoa (ms)" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "Ordeztu uneko orria aurrekoarekin" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "Ordeztu uneko orria hurrengoarekin" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "Tresna-barrak" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "Txantiloia:" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "Proba egin" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "Testuaren letra-tipoa..." -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "Erregelaren unitatea cm da" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "Ezarpen hauek bakarrik izango dute eragina sarrerako sistema esperimentala aktibatuta dagoenean" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "Hau eginbide esperimentala da! Erabili kontu handiz." -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "Denbora-muga" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 msgid "Touchscreen" msgstr "Ukipen-pantaila" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" -msgstr "Gardentasunaren ezarpenak" - -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "Saiatu lehenengo objektuak hautatzen." -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "Saiatu lehenengo objektua hautatzen; ezer hautatuta ez badago, erakutsi tresna-barra mugikorra gaituta badago." -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "Normalean 0 edo 1" @@ -2590,14 +2903,28 @@ msgstr "Bertsioa" msgid "Version: " msgstr "Bertsioa: " -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "Ikusi" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "Tinta zuzentzailea" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "Zabalera:" @@ -2606,7 +2933,7 @@ msgstr "Zabalera:" msgid "With help from the community" msgstr "Komunitatearen laguntzarekin" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "Irtenbidea" @@ -2614,271 +2941,271 @@ msgstr "Irtenbidea" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "Xournal++ hobespenak" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "Zooma" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "Zoom keinuak" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "Zoomaren abiadura" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "_1 zutabea" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "_1 errenkada" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "_2 zutabe" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "_2 errenkada" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "_3 zutabe" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "_3 errenkada" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "_4 zutabe" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "_4 errenkada" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "_5 zutabe" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "_5 errenkada" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "_6 zutabe" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "_6 errenkada" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "_7 zutabe" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "_7 errenkada" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "_8 zutabe" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "_8 errenkada" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" -msgstr "_PDF oharpenak" +msgstr "_PDF oharrak" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "_Behetik gora" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "_Zutabe/Errenkada" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "_Pertsonalizatu" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "_Tresna lehenetsiak" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "_Ezabatu orria" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "_Ezabatzailea" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "_Esportatu PDF gisa" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "_Lehenengo orria" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "_Joan orrira" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "_Nabarmentzailea" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontala" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "_Irudia" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "_Koadernoa" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "_Azken orria" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "_Ezkerretik eskuinera" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "_Kudeatu" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "_Nabigazioa" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "_Hurrengo geruza" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "Hurre_ngo orria" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "_Parekatu orriak" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "_Arkatza" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "_Pluginak" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "_Aurkezpen modua" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "_Aurreko geruza" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "_Aurreko orria" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "_Eskuinetik ezkerrera" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "_Formen identifikatzailea" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "_Testua" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "_Tresnak" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "_Goiko geruza" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "_Goitik behera" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "_Bertikala" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "_Espazio bertikala" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "_ezabatu trazuak" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "_fina" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "_ertaina" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "_estandarra" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "_zabala" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "_oso fina" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "_tinta zuzentzailea" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "aldatu" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2886,37 +3213,37 @@ msgstr "dpi" msgid "enabled," msgstr "gaituta," -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "maiztasuna" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "kargatu fitxategitik" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "minutu" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "pixel" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "s (ondoren, ukipen-pantaila berriro aktibatuko da)" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "gorde fitxategira" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "_oso lodia" diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index 2b643dc0..de4ebd08 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,33 +12,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: fi\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr "" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "%F-Muistiinpano-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -47,15 +49,15 @@ msgid "Missing the needed UI file:\n" " Not in {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" msgstr "Lisää/Muokkaa Tex" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" @@ -67,92 +69,98 @@ msgstr "" msgid "Apply to current page" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "Tausta" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "Musta" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "Vaihda väri" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "Vaihda fontti" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "" @@ -161,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "Change stroke width" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "" @@ -169,9 +177,9 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" @@ -183,33 +191,16 @@ msgstr "Kopioi nykyinen" msgid "Copy page" msgstr "Kopioi sivu" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "Ei voitu luoda kansiota: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "LaTeX PDF -tiedostoa ei voitu ladata" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "LaTeX PDF -tiedostoa ei voitu ladata: {1}" @@ -217,28 +208,28 @@ msgstr "LaTeX PDF -tiedostoa ei voitu ladata: {1}" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "Ei voitu ladata templates.ini -tiedostoa" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "Ei voitu avata tiedostoa: \"{1}\"" @@ -252,8 +243,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "Ei voitu lukea kuvaa: {1}. Virheviesti: {2}" @@ -270,16 +261,16 @@ msgstr "" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "Ei voitu tallentaa .tex-tiedostoa: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 @@ -287,11 +278,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "" @@ -303,11 +294,11 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "Muokattu" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "" @@ -315,28 +306,28 @@ msgstr "" msgid "Customized" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "Oletustyökalu" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "Poista nykyinen sivu" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "Poista tiedosto" @@ -344,33 +335,38 @@ msgstr "Poista tiedosto" msgid "Delete layer" msgstr "Poista taso" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "Hylkää" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "" @@ -378,41 +374,41 @@ msgstr "" msgid "Dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "" @@ -420,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "Draw stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "" @@ -432,17 +428,21 @@ msgstr "Muokkaa tekstiä" msgid "Emergency saved document" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "Pyyhekumi" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "" @@ -451,28 +451,28 @@ msgstr "" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "Virhe tiedoston avaamisessa \"{1}\"" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "Virhe tiedoston avaamisessa: \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "Virhe luettaessa PDF:tä: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -488,74 +488,131 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "Virhe: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" -msgstr "Tiedostonimi: {1}" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "Täyttö" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "Siirry viimeiselle sivulle" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "Siirry seuraavalle tasolle" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "Siirry sivulle" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "Siirry edelliselle tasolle" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "" @@ -564,21 +621,21 @@ msgid "Graph" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "Harmaa" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "Vihreä" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "Käsi" @@ -586,25 +643,21 @@ msgstr "Käsi" msgid "Hide all" msgstr "Piilota kaikki" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "Tussikynä" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "Kuvat" @@ -612,7 +665,7 @@ msgstr "Kuvat" msgid "Insert elements" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "Lisää kuva" @@ -624,7 +677,7 @@ msgstr "Lisää latex" msgid "Insert layer" msgstr "Lisää taso" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "Lisää sivu" @@ -636,11 +689,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "Taso" @@ -648,54 +705,51 @@ msgstr "Taso" msgid "Layer Preview" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "Taso {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "Vaaleansininen" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "Vaaleanvihreä" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "Purppura" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" msgstr "" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "Siirrä" @@ -715,64 +769,68 @@ msgstr "Siirrä sivua ylöspäin" msgid "New" msgstr "Uusi" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "Uusi Xournal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "Ei laitteita" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "Avaa kuva" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "Avaa tiedosto" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "Avaa {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "Oranssi" @@ -780,40 +838,28 @@ msgstr "Oranssi" msgid "PDF Export" msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "PDF-sivu {1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "PDF-tiedostot" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "PDF-tulostetiedostonimi" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "Sivu" @@ -838,21 +884,21 @@ msgstr "Sivu lisätty" msgid "Page number" msgstr "Sivunumero" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "Kynä" @@ -860,7 +906,7 @@ msgstr "Kynä" msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -870,28 +916,32 @@ msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "Esitystila" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" @@ -900,7 +950,7 @@ msgstr "Tee uudelleen" msgid "Redo: " msgstr "Tee uudelleen: " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "" @@ -912,23 +962,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "Korvaa" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "Palauta tiedosto" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "Kierto" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -940,55 +994,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "Viivain" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "Tallenna nimellä..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "Tallenna tiedosto" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa: {1}" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "Haku" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "Valitse fontti" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -996,13 +1050,13 @@ msgstr "" msgid "Select Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "Valitse toinen PDF" @@ -1010,24 +1064,24 @@ msgstr "Valitse toinen PDF" msgid "Select another name" msgstr "Valitse toinen nimi" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "Valitse taustaväri" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "Valitse väri" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "Lähetä virheraportti" @@ -1035,7 +1089,24 @@ msgstr "Lähetä virheraportti" msgid "Separator" msgstr "Erotin" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "" @@ -1051,12 +1122,12 @@ msgstr "" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1065,11 +1136,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "Nuottiviivasto" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1083,8 +1154,12 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "Tuetut tiedostot" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "Teksti" @@ -1117,47 +1192,59 @@ msgstr "Tekstiä ei löydy" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" @@ -1165,33 +1252,24 @@ msgstr "" msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "Paksu" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "Ohut" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "" @@ -1207,11 +1285,19 @@ msgstr "Työkalupalkki" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" @@ -1220,60 +1306,64 @@ msgstr "Kumoa" msgid "Undo: " msgstr "Kumoa: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "Tuntematon jäsennysvirhe" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "Tuntematon pixmap::domain tyyppi: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "Tallentamaton asiakirja" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "Pystysuuntainen tila" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "Pystysuuntainen tila" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "Valkoinen" @@ -1281,55 +1371,59 @@ msgstr "Valkoinen" msgid "With PDF background" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "XML-jäsennysvirhe: {1}" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "Xournal (yhteensopiva muoto)" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "Xournal-tiedostot" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "Xournal++-tiedostot" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1338,15 +1432,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "Lähennä" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "Loitonna" @@ -1354,52 +1448,52 @@ msgstr "Loitonna" msgid "Zoom slider" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "kursori" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1407,15 +1501,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "pyyhekumi" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "kuva" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "näppäimistö" @@ -1423,15 +1521,11 @@ msgstr "näppäimistö" msgid "latex" msgstr "latex" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "hiiri" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "kynä" @@ -1439,8 +1533,8 @@ msgstr "kynä" msgid "show" msgstr "näytä" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "" @@ -1448,7 +1542,7 @@ msgstr "" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1456,23 +1550,23 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "teksti" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "touchpad" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "trackpoint" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "xoj-tiedosto: {1}" @@ -1508,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "xournalpp-{1}" @@ -1516,11 +1610,27 @@ msgstr "xournalpp-{1}" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "%" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1531,35 +1641,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" -msgstr "1,00" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1567,11 +1685,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "Taustaväri" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "Tausta" @@ -1583,13 +1701,13 @@ msgstr "Väri" msgid "Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1597,12 +1715,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "Sivun koko" @@ -1614,94 +1732,111 @@ msgstr "Sivun koko" msgid "Separator" msgstr "Erotin" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "Esimerkki: 1-3 tai 1,3,5-7 jne." -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1715,36 +1850,52 @@ msgstr "Xournal++\n" msgid "About Xournal++" msgstr "Tietoja Xournal++:stä" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "Kaikki sivut" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "Äänilaiteet" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1756,43 +1907,44 @@ msgstr "Tekijä: " msgid "Authors:" msgstr "Tekijät:" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "Reunuksen väri" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1800,27 +1952,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "Painike 1" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "Painike 2" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1828,51 +1984,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "Nykyinen sivu" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "Kursori" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "Tumma teema (vaatii uudelleenkäynnistyksen)" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "Oletusnimi: " -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "Poista taso" @@ -1880,7 +2040,7 @@ msgstr "Poista taso" msgid "Delete stroke" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "" @@ -1888,7 +2048,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Laite" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "" @@ -1896,7 +2056,7 @@ msgstr "" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" @@ -1904,19 +2064,26 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Pois käytöstä" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1927,71 +2094,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "Ota käyttöön" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -1999,7 +2178,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2007,39 +2186,48 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "Vienti" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "Vie tiedostona..." -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "Kokoruututila" @@ -2047,93 +2235,121 @@ msgstr "Kokoruututila" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "GNU GPLv2 tai uudempi" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "Siirry sivulle" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "Piilota valikkopalkki" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Piilota sivupalkki" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "Piilota vaakavierityspalkki" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "Piilota pystyvierityspalkki" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "Syöttölaite" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "Syöttölaiteet" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2141,23 +2357,43 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "Lisää Latex" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" @@ -2165,7 +2401,7 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Lisenssi" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "Lataa / tallenna" @@ -2177,24 +2413,28 @@ msgstr "Lataa tiedosto" msgid "Manage Toolbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "Maksimi pituus (mm)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "Hiiren keskipainike" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "Hiiri" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Hiiren painikkeet" @@ -2202,55 +2442,76 @@ msgstr "Hiiren painikkeet" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "Siirry alas" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "Siirrä ylös" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "Uusi _taso" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "Tulostuslaite" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2258,15 +2519,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "Paperimuoto" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2275,15 +2536,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2291,7 +2552,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2299,15 +2560,23 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "Esitystila" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2315,55 +2584,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "Säde" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "Erotuskyky" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "Näytteenottotaajuus" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "Vierityspalkit" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "Valitse taustaväri" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "Valitse kansio" @@ -2375,55 +2664,73 @@ msgstr "Valitse kuva" msgid "Select PDF Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "Asetukset:" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2431,88 +2738,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "Tekstin fontti..." -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "Yleensä 0 tai 1" @@ -2524,14 +2867,28 @@ msgstr "Versio" msgid "Version: " msgstr "Versio: " -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "Näytä" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "Leveys:" @@ -2540,7 +2897,7 @@ msgstr "Leveys:" msgid "With help from the community" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2548,271 +2905,271 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "_2 saraketta" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "_2 riviä" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "_3 saraketta" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "_3 riviä" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "_4 saraketta" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "_4 riviä" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "_5 saraketta" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "_5 riviä" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "_6 saraketta" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "_6 riviä" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "_7 saraketta" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "_7 riviä" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "_8 saraketta" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "_8 riviä" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "_Sarakkeet/rivit" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "_Poista sivu" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "_Pyyhekumi" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "_Vie PDF:nä" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "_Ensimmäinen sivu" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "_Tussikynä" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "_Vaakasuora" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "_Kuva" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "_Viimeinen sivu" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "_Seuraava taso" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "_Seuraava sivu" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "_Kynä" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "_Lisäosa" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "_Edellinen taso" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "_Edellinen sivu" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "_Oikealta vasemmalle" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "_Teksti" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "_Työkalut" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "_Ylhäältä alas" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "_Pystysuora" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "_paksu" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2820,37 +3177,37 @@ msgstr "dpi" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "joka" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "minuuttia" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "pikseliä" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "tallenna tiedostoon" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index d1b19a1a..1d2a4371 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 14:55\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" -"Essai d'exécution sans ce fichier." +"Essai de démarrage sans fichier." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" "Essai de démarrage sans ce fichier." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr " de {1}{2}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "%F-Note-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "Aucun appareil n'a été trouvé. Cela semble erroné - peut-être convient-il de faire un rapport de panne ?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -49,20 +51,20 @@ msgid "Missing the needed UI file:\n" " Not in {2}" msgstr "Le fichier UI requis est manquant :\n" "{1}\n" -"Impossible de le trouver où que ce soit.\n" +"Impossible de le trouver à n'importe quel endroit.\n" " Pas dans le chemin relatif\n" " Pas dans le chemin de travail\n" " Pas dans {2}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "Chemin absolu pour la lecture des fichiers audio" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" -msgstr "Ajout/Édition d'une formule Tex" +msgstr "Ajout/Edition d'un formulaire Tex" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -74,93 +76,99 @@ msgstr "Appliquer à toutes les pages" msgid "Apply to current page" msgstr "Appliquer à la page actuelle" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "Attacher le fichier au journal" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" -msgstr "L'attribut \"{1}\" n'a pas pu être analysé comme nombre entier (double), la valeur est \"{2}\"" +msgstr "L'attribut \"{1}\" n'a pas pu être analysé comme nombre à virgule (double), la valeur est \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "L'attribut \"{1}\" n'a pas pu être analysé comme nombre entier (double), la valeur est nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "L'attribut \"{1}\" n'a pas pu être analysé comme nombre entier (int), la valeur est \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "L'attribut \"{1}\" n'a pas pu être analysé comme nombre entier (int), la valeur est nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "L'attribut \"{1}\" n'a pas pu être analysé comme nombre entier (size_t), la valeur est \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "L'attribut \"{1}\" n'a pas pu être analysé comme size_t, la valeur est nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "Attribut de couleur non défini !" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "Dossier audio non défini ! L'enregistrement ne fonctionnera pas !\n" "Veuillez définir le dossier d'enregistrement sous \"Préférences > Enregistrement audio\"" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "Échec de la sauvegarde automatique avec une erreur : {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "Sauvegarde automatique renommée de {1} à {2}" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "Sauvegarde automatique vers {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "Noir" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "Modifier la couleur" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "Changer la police" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "Changer le remplissage" @@ -169,17 +177,17 @@ msgstr "Changer le remplissage" msgid "Change stroke width" msgstr "Changer la largeur du trait" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "Couleur \"{1}\" inconnue (non définie dans la liste de couleurs par défaut) !" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:226 msgid "Contents" -msgstr "Contenu" +msgstr "Contenus" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -191,35 +199,16 @@ msgstr "Copier l'élément courant" msgid "Copy page" msgstr "Copier la page" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "Impossible de créer la sauvegarde ! (Le fichier a été créé à partir d'une ancienne version Xournal)" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "Impossible de créer le dossier : {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "Impossible de trouver pdflatex dans PATH.\n" -"Veuillez installer d'abord pdflatex et assurez-vous que c'est dans le PATH." - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "Impossible de trouver le paquet LaTeX 'standalone'.\n" -"Veuillez installer standalone (trouvé dans texlive-latex-extra) et assurez-vous qu'il est accessible par votre installation LaTeX." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "Impossible de charger le fichier PDF LaTeX" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "Impossible de charger le fichier PDF LaTeX, Erreur de fichier : {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "Impossible de charger le fichier PDF LaTeX : {1}" @@ -227,28 +216,28 @@ msgstr "Impossible de charger le fichier PDF LaTeX : {1}" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "Impossible de charger le fichier pagetemplates.ini" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "Impossible d'ouvrir la pièce jointe : {1}. Message d'erreur : impossible de lire le fichier" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "Impossible d'ouvrir la pièce jointe : {1}. Message d'erreur : Impossible d'écrire le fichier" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "Impossible d'ouvrir la pièce jointe : {1}. Message d'erreur : aucune taille de fichier valide fournie" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "Impossible d'ouvrir la pièce jointe : {1}. Message d'erreur : {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier: \"{1}\"" @@ -264,8 +253,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" msgstr "Impossible d'analyser le fichier général toolbar.ini : {1}\n" "Aucune barre d'outils ne sera disponible" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "Impossible de lire l'image : {1}. Message d'erreur : {2}" @@ -283,17 +272,17 @@ msgstr "Impossible de supprimer l'élément de l'outil de la barre d'outils {1} msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "Impossible de supprimer l'élément d'outil {1} de la barre d'outils {2} sur la position {3}" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "Impossible de renommer le fichier de sauvegarde automatique de \"{1}\" à \"{2}\" : {3}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier .tex : {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" -msgstr "Impossible de démarrer pdflatex : {1} (code de sortie : {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 msgid "Could not undo \"{1}\"\n" @@ -301,13 +290,13 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" msgstr "Impossible d'annuler \"{1}\"\n" "Quelque chose s'est mal passé… Veuillez écrire un rapport de bogue…" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "Impossible d'écrire l'arrière-plan \"{1}\", {2}" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." -msgstr "Impossible d'écrire l'arrière-plan \"{1}\". Continuer quand même." +msgstr "Impossible d'écrire l'arrière-plan \"{1}\". Poursuite." #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:74 msgid "Create new layer" @@ -317,11 +306,11 @@ msgstr "Créer un nouveau calque" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "Export personnalisé" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Personnaliser les barres d'outils" @@ -329,28 +318,28 @@ msgstr "Personnaliser les barres d'outils" msgid "Customized" msgstr "Personnalisé" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "Outil par défaut" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "Supprimer le fichier journal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "Effacer la page en cours" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "Supprimer le fichier" @@ -358,11 +347,15 @@ msgstr "Supprimer le fichier" msgid "Delete layer" msgstr "Supprimer le calque" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" -msgstr "Abandonner" +msgstr "Annuler" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." @@ -370,23 +363,24 @@ msgstr "Ne pas ouvrir les fichiers de sauvegarde automatique. Ils peuvent être "Copier les fichiers vers un autre dossier.\n" "Les fichiers du dossier {1} ne peuvent pas être ouverts." -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" -msgstr "Ne pas écraser le PDF d'arrière-plan ! Cela entrainera des erreurs !" +msgstr "Ne pas écraser le PDF d'arrière-plan ! Cela causera des erreurs !" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "Le fichier du document a été supprimé." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "Le document est corrompu (aucune page trouvée dans le fichier)" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" -msgstr "Le document n'est pas complet (peut-être la fin est-elle coupée ?)" +msgstr "Le document n'est pas terminé (peut-être la fin est coupée ?)" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "Document non chargé ! ({1}), {2}" @@ -394,49 +388,49 @@ msgstr "Document non chargé ! ({1}), {2}" msgid "Dotted" msgstr "Pointillé" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" -msgstr "Tracer une flèche" +msgstr "Dessiner une flèche" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "Tracer un cercle" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "Tracer une ligne" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" -msgstr "Tracer un rectangle" +msgstr "Dessiner un rectangle" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "Tracer les splines" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" -msgstr "Tracer le système de coordonnées" +msgstr "Dessiner le système de coordonnées" #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:30 msgid "Draw stroke" -msgstr "Tracer un trait" +msgstr "Dessiner le trait" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "Type de dessin - ne pas changer" @@ -446,19 +440,23 @@ msgstr "Modifier le texte" #: ../src/undo/EmergencySaveRestore.cpp:19 msgid "Emergency saved document" -msgstr "Document de secours enregistré" +msgstr "Document d'urgence enregistré" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "Effacer le trait" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "Gomme" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "Erreur dans l'annotation du PDF \"{1}\"\n" @@ -468,28 +466,28 @@ msgstr "Erreur dans l'annotation du PDF \"{1}\"\n" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "Erreur lors du chargement du fichier glade \"{1}\" (essayez de charger \"{2}\")" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier \"{1}\"" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier : \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "Erreur lors de la lecture du PDF : {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "Erreur de lecture de la largeur d'un trait : {1}" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "Erreur d'enregistrement de l'image #1" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "Erreur d'enregistrement de l'image #2" @@ -497,7 +495,7 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de l'image #2" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde automatique : {1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "Erreur {1} exécution de la commande système : {2}" @@ -505,77 +503,133 @@ msgstr "Erreur {1} exécution de la commande système : {2}" msgid "Error: {1}" msgstr "Erreur : {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." -msgstr "Erreur: {1}\n" -"Impossible de trouver kpsewhich dans PATH; veuillez installer kpsewhich et le rendre accessible dans PATH." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "Impossible de supprimer le fichier d'erreurs. Vous devez le faire manuellement.\n" "Fichier Log : {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "Exporter en PDF" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "Le fichier n'a pas pu être ouvert. Vous devez le faire manuellement :\n" "URL : {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" -msgstr "Nom du fichier : {1}" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "Remplir" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "Fin" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "Boîte à outils flottante (expérimental)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "Police" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "Avancer" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "Récupérer la version de xournalpp" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "Aller à la première page" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "Aller à la dernière page" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "Aller au calque suivant" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "Aller à la page" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "Aller au calque précédent" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "Aller au calque le plus haut" @@ -584,21 +638,21 @@ msgid "Graph" msgstr "Graphe" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "Gris" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "Ancrage à la grille" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "Main" @@ -606,25 +660,21 @@ msgstr "Main" msgid "Hide all" msgstr "Masquer tout" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "Surligneur" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "Image" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "Fichier image créé avec succès" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "Nom du fichier d'export d'image (.png / .svg)" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "Images" @@ -632,7 +682,7 @@ msgstr "Images" msgid "Insert elements" msgstr "Insérer des éléments" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "Insérer une image" @@ -644,7 +694,7 @@ msgstr "Insérer latex" msgid "Insert layer" msgstr "Insérer un calque" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "Insérer une page" @@ -656,11 +706,15 @@ msgstr "Pointillés isométriques" msgid "Isometric Graph" msgstr "Graphique isométrique" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "Aller à la page (première page : 1)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "Calque" @@ -668,47 +722,44 @@ msgstr "Calque" msgid "Layer Preview" msgstr "Aperçu du calque" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "Sélection de calque" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "Calque {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "Bleu clair" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "Vert clair" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "Chargement en cours..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "Gérer les barres d'outils" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" @@ -718,7 +769,7 @@ msgstr "Il manque le fichier UI requis :\n" " .app corrompue ?\n" "Chemin : {2}" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -738,65 +789,68 @@ msgstr "Déplacer la page vers le haut" msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "Nouveau Xournal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "Page annotée suivante" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "Aucun appareil" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "Aucune page à exporter !" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "Dessin normal" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" -msgstr "Seuls les fichiers locaux sont supportés\n" -"Chemin : {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" +msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "Ouvrir une image" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "Ouvrir un fichier journal" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "Ouvrir le répertoire des fichiers journaux" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "Ouvrir {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "Orange" @@ -804,40 +858,28 @@ msgstr "Orange" msgid "PDF Export" msgstr "Export PDF" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "Page PDF {1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "Fond PDF manquant" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "Fichier PDF créé avec succès" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "Fichiers PDF" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "Nom du fichier d'export PDF" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "PDF avec fond uni" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "Graphiques PNG" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "PNG avec fond transparent" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -862,21 +904,21 @@ msgstr "Page insérée" msgid "Page number" msgstr "Numéro de page" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "Pages liées" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" -msgstr "Pause / Lecture" +msgstr "Pause / Jouer" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "Stylo" @@ -884,7 +926,7 @@ msgstr "Stylo" msgid "Plain" msgstr "Plein" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -894,28 +936,32 @@ msgstr "Jouer l'objet" msgid "Predefined" msgstr "Prédéfini" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "Mode présentation" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "Enregistrer audio / Arrêter l'enregistrement" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "L'enregistrement n'a pas pu être démarré." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "Refaire" @@ -924,7 +970,7 @@ msgstr "Refaire" msgid "Redo: " msgstr "Refaire : " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "Supprimer l'arrière-plan du PDF" @@ -936,23 +982,27 @@ msgstr "Outil supprimé de la barre d'outils {1} ID {2}" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "Outil supprimé {1} de la barre d'outils {2} ID {3}" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "Le fichier temporaire demandé n'a pas été trouvé pour la pièce jointe {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "Restaurer le fichier" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "Rotation forcée" @@ -964,55 +1014,55 @@ msgstr "Tracé" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "Tracé avec ligne verticale" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "Règle" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "Graphiques SVG" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" -msgstr "SVG avec fond transparent" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." +msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "Enregistrer le fichier" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : {1}" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "Sélectionner la police" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "Sélectionner un objet" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -1020,13 +1070,13 @@ msgstr "Sélectionner un objet" msgid "Select Rectangle" msgstr "Sélectionner un rectangle" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "Sélectionner une région" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "Sélectionnez un autre PDF" @@ -1034,24 +1084,24 @@ msgstr "Sélectionnez un autre PDF" msgid "Select another name" msgstr "Sélectionnez un autre nom" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "Choisir la couleur de fond" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "Choisir la couleur" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "Sélectionner un rectangle" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "Sélectionner une région" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "Envoyer un rapport de bogue" @@ -1059,7 +1109,24 @@ msgstr "Envoyer un rapport de bogue" msgid "Separator" msgstr "Séparateur" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "Identificateur de forme" @@ -1075,13 +1142,13 @@ msgstr "Afficher uniquement les pages non utilisées (une page non utilisée)" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "Afficher uniquement les pages non utilisées ({1} pages non utilisées)" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "Désolé, Xournal++ ne peut ouvrir qu'un seul fichier à la fois.\n" "Les autres sont ignorés." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "Désolé, Xournal++ ne peut pas ouvrir des fichiers distants pour le moment.\n" @@ -1091,15 +1158,15 @@ msgstr "Désolé, Xournal++ ne peut pas ouvrir des fichiers distants pour le mom msgid "Staves" msgstr "Portées" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" -msgstr "Identificateur de forme" +msgstr "Identificateur de trait" #: ../src/util/CrashHandler.cpp:41 msgid "Successfully saved document to \"{1}\"" @@ -1109,8 +1176,12 @@ msgstr "Document enregistré avec succès dans \"{1} \"" msgid "Supported files" msgstr "Fichiers pris en charge" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -1143,47 +1214,59 @@ msgstr "Texte introuvable" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "Texte introuvable, recherché sur toutes les pages" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "La configuration de l'outil \"{1}\" est prédéfinie, voulez-vous créer une copie à modifier ?" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "Le PDF d'arrière-plan attaché n'a pas pu être trouvé." -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "Le PDF d'arrière-plan n'a pas pu être trouvé." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "Le fichier n'est pas un fichier .xopp valide (Mimetype manquant): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "Le fichier n'est pas un fichier .xopp valide (Mimetype incorrect): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "Le fichier n'est pas un fichier .xopp valide (Version manquante): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "Le fichier n'est pas un fichier .xopp valide (Version de chaîne de caractères corrompue): \"{1}\"" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "La formule est vide lorsque elle est rendue ou invalide." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "Le nom de fichier journal le plus récent : {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Il y a des fichiers journaux d'erreurs de Xournal++. Veuillez envoyer un rapport de bogue, pour que le bogue puisse être corrigé." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Il y a un fichier journal d'erreurs de Xournal++. Veuillez envoyer un rapport de bogue, pour que le bogue puisse être corrigé." @@ -1191,33 +1274,24 @@ msgstr "Il y a un fichier journal d'erreurs de Xournal++. Veuillez envoyer un ra msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'affichage de l'aide : {1}" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "Gras" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "Épaisseur - ne pas changer" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "Fin" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "Ce document n'est pas encore enregistré." -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "Cette image n'a pas pu être chargée. Message d'erreur : {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Basculer sur plein écran" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "Outil - ne pas changer" @@ -1233,11 +1307,19 @@ msgstr "Barres d'outils" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "Essai de sauvegarde d'urgence du document actuellement ouvert…" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "Impossible de lire l'enregistrement audio {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "Annuler" @@ -1246,60 +1328,64 @@ msgstr "Annuler" msgid "Undo: " msgstr "Annuler: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "Balise racine inattendue : {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "Balise inattendue dans le document: \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "Type de fond inconnu : {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "Valeur de couleur inconnue \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "Type de domaine inconnu : {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "Erreur d'analyseur inconnue" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "Type de domaine inconnu : {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "Type de trait inconnu : \"{1}\", en supposant le stylo" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "Document non enregistré" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "Espace vertical" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "Espace vertical" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "Très Fin" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "Très Épais" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "Blanc" @@ -1307,57 +1393,61 @@ msgstr "Blanc" msgid "With PDF background" msgstr "Avec fond PDF" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "Écrire du texte" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "Nombre incorrect de points ({1})" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "Nombre incorrect de points, obtenu {1}, attendu {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "Erreur d'extraction XML : {1}" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "Xournal (Compatibilité)" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "Fichiers Xournal" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "Xournal++ a échoué la dernière fois. Voulez-vous restaurer le dernier fichier modifié ?" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "Fichiers Xournal++" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "Modèle Xournal++" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "Vous n'avez pas de pages PDF à sélectionner. Annuler l'opération.\n" "Veuillez sélectionner un autre type de fond : Menu \"Journal\" → \"Configurer le modèle de page\"." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." -msgstr "Vous utilisez la branche {1}/{2} . Envoyer un rapport de bogue vous dirigera vers le gestionnaire de tickets de ce dépôt." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" @@ -1367,68 +1457,68 @@ msgstr "Votre document actuel ne contient pas de page PDF n° {1}\n" "Voulez-vous insérer cette page ?\n\n" "Conseil : Vous pouvez sélectionner Journal → Arrière-plan papier → Arrière-plan PDF pour insérer une page PDF." -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "Zoom adapté à l'écran" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "Zoomer" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom arrière" +msgstr "Dézoomer" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolZoomSlider.cpp:72 msgid "Zoom slider" msgstr "Curseur de zoom" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Zoom à 100%" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "_Sauvegarder" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "curseur" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "tiret-/ pointillé" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "tiret" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "désactivé par défaut" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "activé par défaut" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "supprimer le trait" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "pointillé" @@ -1436,15 +1526,19 @@ msgstr "pointillé" msgid "elements" msgstr "éléments" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "gomme" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "image" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "clavier" @@ -1452,15 +1546,11 @@ msgstr "clavier" msgid "latex" msgstr "latex" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "souris" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "pdflatex a rencontré une erreur : {1} (code de sortie : {2})" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "stylo" @@ -1468,8 +1558,8 @@ msgstr "stylo" msgid "show" msgstr "afficher" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "standard" @@ -1477,7 +1567,7 @@ msgstr "standard" msgid "stroke" msgstr "trait" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "pavé tactile" @@ -1485,23 +1575,23 @@ msgstr "pavé tactile" msgid "text" msgstr "texte" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "touchpad" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "écran tactile" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "Points de tracé" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "blanc" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "xoj-Fichier : {1}" @@ -1511,7 +1601,7 @@ msgstr "xoj-preview-extractor: appeller avec INPUT.xoj OUTPUT.png" #: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:143 msgid "xoj-preview-extractor: could not find icon \"{1}\"" -msgstr "xoj-preview-extracteur : impossible de trouver l'icône \"{1}\"" +msgstr "icône introuvable \"{1}\"" #: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:92 msgid "xoj-preview-extractor: file \"{1}\" contains no preview" @@ -1537,7 +1627,7 @@ msgstr "xoj-preview-extractor : l'ouverture du fichier de sortie \"{1}\" a écho msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "extracteur-xoj-preview : extrait avec succès" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "xournalpp-{1}" @@ -1545,11 +1635,27 @@ msgstr "xournalpp-{1}" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr " = Boîte à outils flottante (expérimental) =" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "%" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1560,70 +1666,56 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" -msgstr "%a Nom abrégé du jour de la semaine (p.ex. jeu)\n" -"%A Nom complet du jour de la semaine (p.ex. jeudi)\n" -"%b Nom abrégé du mois (p.ex. aoû)\n" -"%B Nom complet du mois (p.ex. août)\n" -"%c Représentation de la date et de l’heure (p.ex. jeu 23 aoû 14:55:02 2001)\n" -"%d Jour du mois (01-31)\n" -"%F Représentation de la date (par exemple 2001-08-23)\n" -"%H Heure au format 24h (00-23)\n" -"%I Heure au format 12h (01-12)\n" -"%j Jour de l'année (001-366)\n" -"%m Mois sous forme décimale (01-12)\n" -"%M Minute (00-59)\n" -"%p Désignation AM ou PM (par exemple, PM)\n" -"%S seconde (00-60)\n" -"%U Numéro de semaine avec le premier dimanche comme premier jour de la première semaine (00-52)\n" -"%w Jour de la semaine sous forme de nombre décimal avec dimanche comme 0 (0-6)\n" -"%W Numéro de semaine avec le premier lundi comme premier jour de la première semaine (00-53)\n" -"%x Représentation de la date (par exemple, 23/08/01)\n" -"%X\t Représentation de l'heure (par exemple 14:55:02)\n" -"%y\t Année, deux derniers chiffres (00-99)\n" -"%Y\t Année (par exemple 2001)\n" -"%Z\t Nom du fuseau horaire ou son abréviation (par exemple CDT)\n" -"%%\t Un sign %" - -#: ../ui/settings.glade:3717 +"%%\t\tA % sign" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "... ET combien de temps doit être passé depuis le dernier trait.\n\n" "Recommandé : 500ms" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" -msgstr "1,00" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" -msgstr "30" +msgstr "" #: ../ui/images.glade:88 msgid "... or select already used Image:" msgstr "... ou sélectionnez l'image déjà utilisée :" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" @@ -1635,29 +1727,27 @@ msgstr "Couleur" msgid "Default Tools" msgstr "Outils par défaut" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" -msgstr "Paramètres d'exportation de document\n" -"Sélectionnez les pages à exporter" +"Set export parameters" +msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" -msgstr "Boîte à outils vide\n" -"Menu : Voir/Barres d'outils" +msgstr "Boite à outil vide\n" +"Menu: Visualisation/Barre d'outils" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" -msgstr "Remplir les paramètres de transparence\n" -"Sélectionnez la transparence pour remplir la couleur" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" +msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "Taille de page" @@ -1669,97 +1759,113 @@ msgstr "Taille de page" msgid "Separator" msgstr "Séparateur" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "Assignez des classes de périphériques à chaque appareil d'entrée de votre système. Ne modifiez ces valeurs que si vos appareils ne sont pas correctement identifiés. (par exemple, votre stylo s'affiche comme écran tactile)" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "Les enregistrements audio sont actuellement stockés dans un dossier séparé et référencés à partir du journal." -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "Les modifications ne prennent effet que sur les nouveaux enregistrements et les nouvelles lectures." -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "Définissez quels outils seront sélectionnés si vous appuyez sur un bouton de la souris. Après avoir relâche le bouton, l'outil sélectionné précédemment sera sélectionné." -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "Exemple : 1-3 ou 1,3,5-7 etc." -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "Pour certains matériels spécifiques, le comportement de défilement / toucher du système n'est pas tel qu'il est attendu. Pour ces cas Xournal++ a un contournement.\n" "Cela permet également de toucher au dessin." -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "Si le document a déjà été enregistré, vous pouvez le trouver dans le même dossier avec l'extension .autosave.xoj\n" "Si le fichier n'a pas encore été enregistré, vous pouvez le trouver dans votre répertoire d'accueil, dans ~/.xournalpp/autosave" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "Si vous ajoutez de l'espace à côté des pages, vous pouvez choisir la zone de l'écran sur laquelle vous souhaitez travailler." -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "Si vous ouvrez un PDF et qu'il y a un fichier Xournal avec le même nom, il ouvrira le fichier xoj." -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "Si votre matériel ne supporte pas la reconnaissance manuelle, Xournal++ peut désactiver votre écran tactile lorsque votre stylet est proche de l'écran." -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "La sensibilité de la pression vous permet de dessiner des lignes avec différentes largeurs, en fonction de la pression que vous appliquez au stylet. Si votre tablette ne supporte pas cette fonctionnalité, ce paramètre n'a aucun effet." -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "Mettez une règle sur votre écran et déplacez le curseur jusqu'à ce que les deux règles correspondent." -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "Sélectionnez l'outil et les paramètres si vous appuyez sur le bouton par défaut." -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "Spécifiez les commandes qui sont appelées une fois que la reconnaissance de main est déclenchée. Les commandes seront exécutées dans le fil d'interface utilisateur, assurez-vous qu'elles ne bloquent pas !" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." -msgstr "Spécifiez les périphériques audio utilisés pour l'enregistrement et la lecture des pièces jointes audio. \n" -"Si disponible sélectionnez pulse comme entrée / sortie périphérique." +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "Spécifiez les outils qui seront sélectionnés si un bouton du stylet est pressé ou que l'effaceur est utilisé. Après avoir relâche le bouton, l'outil précédent sera sélectionné." -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "Ce nom sera proposé si vous sauvegardez un nouveau document." -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "Pour s'assurer que sur un zoom à 100%, la taille des éléments est naturelle. (nécessite un redémarrage)" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "Basculer la visibilité de la barre de menus avec F10" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "Utilisez le geste pincer pour zoomer les pages de journal." -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "Sur certaines configurations, les traits du stylet peuvent contenir des artéfacts au démarrage. Cela peut être évité en ignorant les premiers évènements ou les premiers points/traits activés lorsque le stylet touche l'écran." -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "Vous pouvez configurer des périphériques, non identifiés par GTK comme écran tactile, pour vous comporter comme s'ils étaient un." @@ -1773,37 +1879,53 @@ msgstr "Xournal++\n" msgid "About Xournal++" msgstr "À propos de Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "Action en cliquant sur l'outil" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "Ajouter un espace horizontal supplémentaire de" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "Ajouter un espace vertical supplémentaire de" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "Toutes les pages" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "Toutes les trois conditions doivent être remplies avant que le trait ne soit ignoré.\n" "Il doit être court en temps et en longueur et nous ne pouvons pas avoir ignoré un autre trait récemment." -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "Contournement d'artefact" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "Périphérique audio" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "Enregistrement audio" @@ -1815,43 +1937,44 @@ msgstr "Auteur : " msgid "Authors:" msgstr "Auteurs:" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "Détection automatique" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "Auto-chargement des journaux" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "Enregistrement automatique" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" -msgstr "Emplacements disponibles" +msgstr "Espaces réservés disponibles" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "Couleur d'arrière-plan entre les pages" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" -msgstr "Grand curseur pour stylet" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "Couleur de la bordure" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "Epaisseur de bordure" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "Couleur de la bordure" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "Couleur de bordure pour la page courante et d'autres sélections" @@ -1859,27 +1982,31 @@ msgstr "Couleur de bordure pour la page courante et d'autres sélections" msgid "Built on" msgstr "Basé sur" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "Bouton 1" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "Bouton 2" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "Choisissez la couleur à utiliser pour \"Surligner la position du curseur\"" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "Couleur du cercle" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "Configurer le modèle de page" @@ -1887,51 +2014,55 @@ msgstr "Configurer le modèle de page" msgid "Configure new page template" msgstr "Configurer le nouveau modèle de page" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "Copier l'arrière-plan de la page actuelle à la place" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "Copier la taille de la page actuelle à la place" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "Copiez l'arrière-plan de la page courante au lieu d'utiliser le jeu d'arrière-plan ci-dessus." -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "Page en cours" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "Commandes personnalisées (pour la méthode \"Personnaliser\")" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "Thème foncé (nécessite un redémarrage)" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "Nom du fichier par défaut" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "Temps de recherche par défaut (en secondes)" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "Nom par défaut: " -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "Par défaut" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "Supprimer le calque" @@ -1939,7 +2070,7 @@ msgstr "Supprimer le calque" msgid "Delete stroke" msgstr "Supprimer le trait" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "Supprimer cette page" @@ -1947,7 +2078,7 @@ msgstr "Supprimer cette page" msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" @@ -1955,7 +2086,7 @@ msgstr "Désactiver" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "Désactiver le dessin pour ce périphérique" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "Désactiver la disparition de la barre de défilement" @@ -1963,19 +2094,26 @@ msgstr "Désactiver la disparition de la barre de défilement" msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "Désactiver la méthode" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "Afficher l'étalonnage DPI" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "Ne pas dessiner pour les entrées de courte durée et de longue durée sauf si elles sont en succession courte. Au lieu de cela, afficher la boîte à outils flottante." -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1989,71 +2127,83 @@ msgstr "Glissez À GAUCHE à partir du point de départ agit comme lorsque la to msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "Glissez et déposez des composants d'ici vers les barres barres d'outils et vice-versa." -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "Tracer une _ligne" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "Dessiner un cercle transparent autour du curseur" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "Zone de Dessin" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "Outils de dessin - Définir les modificateurs par la direction de dessin (Expérimental)" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "Modifier (pas encore implémenté)" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "Activer avec un rayon de détermination de " -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "Activer le chargement automatique des journaux" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "Activer la sauvegarde automatique" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "Activer le touché GTK / contournement de défilement (nécessite un redémarrage)" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "Activer la sensibilité à la pression" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "Activer l'action du bouton" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "Activer le dessin extérieur de la fenêtre (Le dessin ne s'arrêtera pas à la bordure de la fenêtre)" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "Activer la reconnaissance interne de la main" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "Activer le nouveau système d'entrée (nécessite le redémarrage)" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "Activer les gestes de zoom (nécessite le redémarrage)" @@ -2061,7 +2211,7 @@ msgstr "Activer les gestes de zoom (nécessite le redémarrage)" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "Entrer / éditer le texte LaTeX" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "Effacer Optio_ns" @@ -2069,39 +2219,48 @@ msgstr "Effacer Optio_ns" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "Type d’effaceur - ne pas changer" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "Système d'entrée expérimental" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "Exporter en tant que..." -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "Remp_lir" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" -msgstr "Transparence du remplissage" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" +msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "Trouver l'occurrence suivante de la chaîne de recherche" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "Trouver l'occurrence précédente de la chaîne de recherche" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "Décalage de la première page " -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" @@ -2109,95 +2268,123 @@ msgstr "Plein écran" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "GNU GPLv2 ou supérieur" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "Gain" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "Git commit" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "Global" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "Aller à la page" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "Taille de la grille" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "Tolérance de capture sur la grille" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" -msgstr "Outil _main" +msgstr "Outil" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "Reconnaissance manuelle" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "Hauteur:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "Masquer Menubar" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Masquer le panneau latéral" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "Masquer la barre de défilement horizontale" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "Masquer la barre de défilement verticale" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "Surligner la position du curseur" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "Surligneur Opti_ons" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "Très courte taille (mm d'écran) du trait ET...\n\n" "Recommandé : 1 mm" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "Très courte durée (temps) ET...\n\n" "Recommandé: 150ms" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "Temps pour ignorer (ms)" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "Ignorer le premier" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "Périphérique d'entrée" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "Périphériques d'entrée" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "Système d'entrée" @@ -2205,23 +2392,43 @@ msgstr "Système d'entrée" msgid "Insert Latex" msgstr "Insérer latex" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "Insérer une page après" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "Insérer une page avant" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "Insérer une copie de la page actuelle ci-dessous" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "Disposition" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "Gaucher / Droitier" @@ -2229,7 +2436,7 @@ msgstr "Gaucher / Droitier" msgid "License" msgstr "Licence" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "Charger / Enregistrer" @@ -2241,81 +2448,105 @@ msgstr "Charger un fichier" msgid "Manage Toolbar" msgstr "Gérer les barres d'outils" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "Longueur maximale (mm)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" -msgstr "Fusionner les événements de boutons avec les info-bulles de stylet\n" -"(Cochez cette case si \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" return \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" -msgstr "Bouton de souris du milieu" +msgstr "Bouton central de la souris" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "Souris" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" -msgstr "Boutons de Souris" +msgstr "Bouton de souris" #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:43 msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "Combinaison souris+clavier" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "Descendre" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "Monter" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" -msgstr "Page annotée N_ext" +msgstr "Page annotée suivante" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "Nouvelle page _Après" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "Nouvelle page _Avant" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "Nouvelle page à la _Fin" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "Nouveau _Calque" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "Décaler la première page de ce nombre de pages quand pages paires est activé" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "Paramètres" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "Périphériques de sortie" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "Page annotée P_récédente" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "Pages liées" @@ -2323,15 +2554,15 @@ msgstr "Pages liées" msgid "Paper Format" msgstr "Format papier" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "_Couleur du papier" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "_Format de papier" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "_Arrière-plan de papier" @@ -2341,15 +2572,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" msgstr "Partiellement basé sur Xournal\n" "par Denis Auroux" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "_Option du stylo" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "Paramètres de lecture" @@ -2357,7 +2588,7 @@ msgstr "Paramètres de lecture" msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestionnaire de plugins" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "Plugin _Manager" @@ -2365,15 +2596,23 @@ msgstr "Plugin _Manager" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "Les modifications des plugins ne sont appliquées qu'après le redémarrage de Xournal++" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "Mode de présentation" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Sensibilité de la pression" @@ -2381,55 +2620,75 @@ msgstr "Sensibilité de la pression" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "RELEASE_IDENTIFIER" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "Plage" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "_Documents récents" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "Enregistrer / Arrêter" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "Qualité d'enregistrement" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "Bouton droit de la souris" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "Tolérance de rotation" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "Taux d'échantillonnage" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "Barres de défilement" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "Défilement en dehors de la page" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "Sélectionner la couleur d'arrière-plan" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "Choisir un répertoire" @@ -2441,55 +2700,73 @@ msgstr "Sélectionner une image" msgid "Select PDF Page" msgstr "Sélectionner la page PDF" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "Sélectionner la barre d'outils :" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "Couleur de sélection (Texte, Sélection de traits etc.)" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "Définir les colonnes" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "Définir les lignes" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "Réglages:" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "Afficher la boîte à outils flottante" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "Afficher la barre de menu au démarrage" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "Afficher la barre latérale" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "Afficher la barre latérale sur le côté droit" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "Afficher la barre de défilement verticale sur le côté gauche" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "Snapping" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "Vitesse pour défilement Ctrl +" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "Vitesse pour une étape de zoom" @@ -2497,88 +2774,124 @@ msgstr "Vitesse pour une étape de zoom" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "Dossier de stockage" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "Stylet" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "Boutons du stylet" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "Succession (ms)" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "Échanger la page courante avec celle ci-dessus" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "Échanger la page courante avec celle ci-dessous" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "Barre d'_outils" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "Modèle:" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "Police du texte..." -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "L'unité de la règle est en cm" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "Ces paramètres ne prennent effet que si le système d'entrée expérimental est activé" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "Ces paramètres seront utilisés pour les nouvelles pages" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "C'est une fonctionnalité expérimentale ! Utilisez-la avec soin." -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "Expiré" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 msgid "Touchscreen" msgstr "Écran tactile" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" -msgstr "Paramètres de transparence" - -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "Essayez d'abord de sélectionner l'objet." -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "Essayez d'abord de sélectionner l'objet ; si rien n'est sélectionné, alors affichez la boîte à outils flottante si activé." -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "Utilisez la taille de la page courante au lieu de la taille de la page au-dessus." -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "Généralement 0 ou 1" @@ -2590,14 +2903,28 @@ msgstr "Version" msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "Vue" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "Blanc" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" @@ -2606,279 +2933,279 @@ msgstr "Largeur :" msgid "With help from the community" msgstr "Avec l'aide de la communauté" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "Solution de secours" #: ../ui/about.glade:192 msgid "X.X.X" -msgstr "X.X.X" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "Préférences Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "Gestes de zoom" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "Vitesse de zoom" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "_1 colonne" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "_1 ligne" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "_2 colonnes" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "_2 lignes" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "_3 colonnes" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "_3 lignes" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "_4 colonnes" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "_4 lignes" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "_5 colonnes" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "_5 lignes" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "_6 colonnes" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "_6 lignes" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "_7 colonnes" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "_7 lignes" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "_8 colonnes" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "_8 lignes" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "_Annoter le PDF" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "_Bas en haut" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "_Colonnes/Lignes" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "_Personnaliser" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "Outils par _défaut" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "_Supprimer la page" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "_Editer" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "_Effacer" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "_Exporter en PDF" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "_Première page" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "_Aller à la page" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "_Surligneur" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontal" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "_Image" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "_Journal" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "_Dernière page" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "_Gauche à droite" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "_Gérer" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "_Navigation" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "_Couche suivante" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "_Page suivante" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "_Pages liées" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "_Stylo" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "_Plugin" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "Mode de _présentation" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "Calque _précédente" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "Page _précédente" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "_Droite à gauche" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "_Identificateur de forme" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "_Texte" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "Calque du _haut" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "_Haut au bas" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "Espace _vertical" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "_Vue" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "_supprimer les traits" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "_mince" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "_moyen" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "_standard" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "_épais" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "_très fin" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "_blanc" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "modifier" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2886,37 +3213,37 @@ msgstr "dpi" msgid "enabled," msgstr "activé," -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "événements" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "tous" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "charger depuis le fichier" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "s (après quoi l'écran tactile sera réactivé)" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "enregistrer dans un fichier" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "trè_s épais" diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po new file mode 100644 index 00000000..58812b2a --- /dev/null +++ b/po/gl_ES.po @@ -0,0 +1,3251 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xournalpp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:50\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Galician\n" +"Language: gl_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" +"X-Crowdin-Language: gl\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 +msgid "\n\n" +"Will now attempt to run without this file." +msgstr "\n\n" +"Agora tentará arrincar sen este ficheiro." + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 +msgid "\n" +"Will now attempt to run without this file." +msgstr "\n" +"Agora tentará arrincar sen este ficheiro." + +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 +msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" +msgid " of {1}{2}" +msgstr " de {1}{2}" + +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 +msgid "%F-Note-%H-%M" +msgstr "%F-Nota-%H-%M" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 +msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" +msgstr "Non se atoparon dispositivos. Parece que vai mal - Enviar un informe de erro?" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 +msgid "Missing the needed UI file:\n" +"{1}\n" +"Could not find them at any location.\n" +" Not relative\n" +" Not in the Working Path\n" +" Not in {2}" +msgstr "Falta un ficheiro imprescindíbel de IU:\n" +"{1}\n" +"Non se puido atopar en ningunha localización.\n" +" Non nunha relativa\n" +" Non no camiño de traballo\n" +" Non en {2}" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +msgid "Add/Edit Tex" +msgstr "Engadir/Editar texto" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 +msgid "All files" +msgstr "Engadir ficheiros" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeMenu.cpp:197 +msgid "Apply to all pages" +msgstr "Aplicar a todas as páxinas" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeMenu.cpp:188 +msgid "Apply to current page" +msgstr "Aplicar á páxina actual" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 +msgid "Attach file to the journal" +msgstr "Xuntar ficheiro ao diario" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" +msgstr "No se puido procesar o atributo «{1}» como dobre, o valor é «{2}»" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" +msgstr "No se puido procesar o atributo «{1}» como dobre, o valor é «nullptr»" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" +msgstr "No se puido procesar o atributo «{1}» como «int», o valor é «{2}»" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" +msgstr "O atributo «{1}» non se puido procesar como «int», o valor é «nullptr»" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" +msgstr "No se puido procesar o atributo «{1}» como «size_t», o valor é «{2}»" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" +msgstr "O atributo «{1}» non se puido analizar como «size_t», o valor é «nullptr»" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 +msgid "Attribute color not set!" +msgstr "Atributo de cor non definido!" + +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 +msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" +"Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" +msgstr "O cartafol de son non está configurado! A gravación non funcionará!\n" +"Configure o cartafol de gravación en «Preferencias > Gravación de son»" + +#: ../src/control/Control.cpp:212 +msgid "Autosave failed with an error: {1}" +msgstr "O autogardado fallou e deitou o erro: {1}" + +#: ../src/control/Control.cpp:192 +msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" +msgstr "Renomeouse o autogardado de {1} a {2}" + +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 +msgid "Autosaving to {1}" +msgstr "Autogardado en {1}" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 +msgid "Back" +msgstr "Volver" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 +msgid "Background" +msgstr "Fondo" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 +msgid "Black" +msgstr "Negro" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" + +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Anular" + +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 +msgid "Change color" +msgstr "Trocar cor" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + +#: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 +msgid "Change font" +msgstr "Cambiar tipo de letra" + +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + +#: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 +msgid "Change stroke fill" +msgstr "Cambiar recheo de trazo" + +#: ../src/undo/SizeUndoAction.cpp:104 +msgid "Change stroke width" +msgstr "Cambiar largura de trazo" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 +msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" +msgstr "A cor «{1}» é descoñecida (non está recollida na lista de cores predeterminada)!" + +#: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:226 +msgid "Contents" +msgstr "Contido" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:30 +msgid "Copy current" +msgstr "Copiar o actual" + +#: ../src/undo/CopyUndoAction.cpp:60 +msgid "Copy page" +msgstr "Copiar a páxina" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 +msgid "Could not load LaTeX PDF file" +msgstr "Non se puido cargar o ficheiro PDF de LaTeX" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 +msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" +msgstr "Non se puido cargar o ficheiro PDF de LaTeX:{1}" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:15 +msgid "Could not load pagetemplates.ini file" +msgstr "Non se puido cargar o ficheiro pagetemplates.ini" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 +msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" +msgstr "Non se puido abrir o anexo: {1}. Mensaxe de erro: Non se puido ler o ficheiro" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 +msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" +msgstr "Non se puido abrir o anexo:{1}. Mensaxe de erro: Non se puido escribir no ficheiro" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 +msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" +msgstr "Non se puido abrir o anexo: {1}. Mensaxe de erro: Non se forneceu un tamaño de ficheiro válido" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 +msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" +msgstr "Non se puido abrir o anexo: {1}. Mensaxe de erro:{2}" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 +msgid "Could not open file: \"{1}\"" +msgstr "Non se puido abrir o ficheiro: «{1}»" + +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:86 +msgid "Could not parse custom toolbar.ini file: {1}\n" +"Toolbars will not be available" +msgstr "Non se puido procesar o ficheiro personalizado toolbar.ini: {1}" + +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:77 +msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" +"No Toolbars will be available" +msgstr "Non se puido procesar o ficheiro xeral de toolbar.ini:{1}" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 +msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" +msgstr "Non se puido ler a imaxe:{1}. Mensaxe de erro:{2}" + +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:137 +msgid "Could not redo \"{1}\"\n" +"Something went wrong… Please write a bug report…" +msgstr "Non se puido refacer «{1}»\n" +"Algo foi mal… Remita un informe de erro…" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:169 +msgid "Could not remove tool item from Toolbar {1} on position {2}" +msgstr "Non se puido retirar a ferramenta da Barra de ferramentas {1} na posición {2}" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:164 +msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" +msgstr "Non se puido retirar a ferramenta {1} da Barra de ferramentas {2} na posición {3}" + +#: ../src/control/Control.cpp:203 +msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" +msgstr "Non se puido renomear o ficheiro de autogardado de «{1}» a «{2}»: {3}" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 +msgid "Could not save .tex file: {1}" +msgstr "Non se puido gardar o ficheiro .tex: {1}" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" + +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 +msgid "Could not undo \"{1}\"\n" +"Something went wrong… Please write a bug report…" +msgstr "Non se puido desfacer «{1}»\n" +"Algo foi mal… Remita un informe de erro…" + +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 +msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" +msgstr "Non se puido escribir o fondo «{1}», {2}" + +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 +msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." +msgstr "Non se puido escribir o fondo «{1}». Continuando de todas maneiras." + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:74 +msgid "Create new layer" +msgstr "Crear unha nova capa" + +#: ../src/gui/dialog/FormatDialog.cpp:67 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizar" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 +msgid "Custom Export" +msgstr "Personalizar a exportación" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Personalizar as barras de ferramentas" + +#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:29 +msgid "Customized" +msgstr "Personalizado" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +msgid "Default Tool" +msgstr "Ferramenta predeterminada" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 +#: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 +msgid "Delete Logfile" +msgstr "Eliminar o ficheiro de rexistro" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 +msgid "Delete current page" +msgstr "Eliminar a páxina actual" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 +msgid "Delete file" +msgstr "Eliminar o ficheiro" + +#: ../src/undo/RemoveLayerUndoAction.cpp:28 +msgid "Delete layer" +msgstr "Eliminar a capa" + +#: ../src/control/Control.cpp:2438 +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 +msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" +"Copy the files to another folder.\n" +"Files from Folder {1} cannot be opened." +msgstr "Non abrir ficheiros de autogardado. Poden sobrescribirse!\n" +"Copiar os ficheiros noutro cartafol.\n" +"Os ficheiros do cartafol {1} non se poden abrir." + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 +msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" +msgstr "Non sobrescribir o PDF de orixe! Produciríanse erros!" + +#: ../src/control/Control.cpp:2432 +msgid "Document file was removed." +msgstr "Retirous o ficheiro do documento." + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 +msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" +msgstr "O documentos está corrupto (non se atoparon páxinas no ficheiro)" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 +msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" +msgstr "O documento non está completo (pode ser que o final estea cortado?)" + +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 +msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" +msgstr "Non se cargou o documento! ({1}), {2}" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:24 +msgid "Dotted" +msgstr "Punteado" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +msgid "Draw Arrow" +msgstr "Debuxar frecha" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +msgid "Draw Circle" +msgstr "Debuxar círculo" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 +msgid "Draw Line" +msgstr "Debuxar liña" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +msgid "Draw Rectangle" +msgstr "Debuxar rectángulo" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +msgid "Draw Spline" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +msgid "Draw coordinate system" +msgstr "Debuxar sistema de coordenadas" + +#: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:30 +msgid "Draw stroke" +msgstr "Debuxar trazo" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 +msgid "Drawing Type - don't change" +msgstr "Tipo de debuxo - non trocar" + +#: ../src/undo/TextBoxUndoAction.cpp:36 +msgid "Edit text" +msgstr "Editar o texto" + +#: ../src/undo/EmergencySaveRestore.cpp:19 +msgid "Emergency saved document" +msgstr "Documento de emerxencia gardado" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 +#: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 +msgid "Erase stroke" +msgstr "Borrar trazo" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +msgid "Eraser" +msgstr "Goma de borrar" + +#: ../src/control/Control.cpp:2186 +msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" +"{2}" +msgstr "Produciuse un erro ao anotar no PDF «{1}»\n" +"{2}" + +#: ../src/gui/GladeGui.cpp:21 +msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" +msgstr "Produciuse un erro ao cargar o ficheiro glade «{1}» (tente cargar «{2}»)" + +#: ../src/control/Control.cpp:2007 +msgid "Error opening file \"{1}\"" +msgstr "Erro ao abrir «{1}»" + +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 +msgid "Error opening file: \"{1}\"" +msgstr "Erro ao abrir: «{1}»" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 +msgid "Error reading PDF: {1}" +msgstr "Erro ao ler o PDF: {1}" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 +msgid "Error reading width of a stroke: {1}" +msgstr "Erro ao ler a largura dun trazo: {1}" + +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 +msgid "Error save image #1" +msgstr "Erro ao gardar a imaxe #1" + +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 +msgid "Error save image #2" +msgstr "Erro ao gardar a imaxe #2" + +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:15 +msgid "Error while autosaving: {1}" +msgstr "Erro ao gardar automaticamente: {1}" + +#: ../src/util/Util.cpp:76 +msgid "Error {1} executing system command: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/util/CrashHandler.cpp:39 +msgid "Error: {1}" +msgstr "Erro: {1}" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 +msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" +"Logfile: {1}" +msgstr "Non se pode eliminar o rexistro de erros. Terá que facelo manualmente.\n" +"Ficheiro do rexistro: {1}" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 +msgid "Export PDF" +msgstr "Exportar en PDF" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 +msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" +"URL: {1}" +msgstr "O ficheiro non se puido abrir. Terá que facelo manualmente:\n" +"URL: {1}" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 +msgid "Fill" +msgstr "Encher" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +msgid "Fine" +msgstr "Fino" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 +msgid "Floating Toolbox (experimental)" +msgstr "Caixa de ferramentas flotante (experimental)" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 +msgid "Font" +msgstr "Tipo de letra" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 +msgid "Get version of xournalpp" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +msgid "Go to first page" +msgstr "Ir á primeira páxina" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +msgid "Go to last page" +msgstr "Ir á derradeira páxina" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 +msgid "Go to next layer" +msgstr "Ir á seguinte capa" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 +msgid "Go to page" +msgstr "Ir á páxina" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 +msgid "Go to previous layer" +msgstr "Ir á capa anterior" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +msgid "Go to top layer" +msgstr "Ir á capa superior" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:23 +msgid "Graph" +msgstr "Gráfica" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 +msgid "Gray" +msgstr "Gris" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 +msgid "Grid Snapping" +msgstr "Axustar á grade" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 +msgid "Hand" +msgstr "Man" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:68 +msgid "Hide all" +msgstr "Agochar todo" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +msgid "Highlighter" +msgstr "Realzador" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +msgid "Image" +msgstr "Imaxe" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 +msgid "Image file successfully created" +msgstr "O ficheiro de imaxe creouse correctamente" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 +msgid "Images" +msgstr "Imaxes" + +#: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:79 +msgid "Insert elements" +msgstr "Inserir elementos" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +msgid "Insert image" +msgstr "Inserir imaxe" + +#: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:36 +msgid "Insert latex" +msgstr "Inserir latex" + +#: ../src/undo/InsertLayerUndoAction.cpp:26 +msgid "Insert layer" +msgstr "Inserir capa" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 +msgid "Insert page" +msgstr "Inserir imaxe" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:25 +msgid "Isometric Dotted" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:26 +msgid "Isometric Graph" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 +msgid "Jump to Page (first Page: 1)" +msgstr "Saltar á páxina (primeira páxina: 1)" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 +msgid "Layer" +msgstr "Capa" + +#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayers.cpp:56 +msgid "Layer Preview" +msgstr "Visualización da capa" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 +msgid "Layer selection" +msgstr "Selección da capa" + +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 +msgid "Layer {1}" +msgstr "Capa {1}" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 +msgid "Light Blue" +msgstr "Azul celeste" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 +msgid "Light Green" +msgstr "Verde claro" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 +#: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando..." + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 +msgid "Magenta" +msgstr "Maxenta" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +msgid "Manage Toolbars" +msgstr "Xestionar barras de ferramentas" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 +msgid "Missing the needed UI file:\n" +"{1}\n" +" .app corrupted?\n" +"Path: {2}" +msgstr "Falta o ficheiro de IU necesario:\n" +"{1}\n" +".app corrupto?\n" +"Camiño: {2}" + +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: ../src/undo/MoveLayerUndoAction.cpp:27 +msgid "Move layer" +msgstr "Mover capa" + +#: ../src/undo/SwapUndoAction.cpp:63 +msgid "Move page downwards" +msgstr "Mover páxina cara abaixo" + +#: ../src/undo/SwapUndoAction.cpp:63 +msgid "Move page upwards" +msgstr "Mover páxina cara arriba" + +#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:70 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +msgid "New Xournal" +msgstr "Novo Xournal" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 +msgid "Next annotated page" +msgstr "Seguinte páxina anotada" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +msgid "No device" +msgstr "Non hai dispositivo" + +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 +msgid "No pages to export!" +msgstr "Non hai páxinas para exportar!" + +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 +msgid "Normal drawing" +msgstr "Debuxo normal" + +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +msgid "Open Image" +msgstr "Abrir imaxe" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 +msgid "Open Logfile" +msgstr "Abrir ficheiro de rexistro" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 +msgid "Open Logfile directory" +msgstr "Abrir cartafol do ficheiro de rexistro" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 +msgid "Open file" +msgstr "Abrir ficheiro" + +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 +msgctxt "{1} is a URI" +msgid "Open {1}" +msgstr "Abrir {1}" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 +msgid "Orange" +msgstr "Laranxa" + +#: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:9 +msgid "PDF Export" +msgstr "Exportar como PDF" + +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 +msgid "PDF Page {1}" +msgstr "Páxina de PDF {1}" + +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 +msgid "PDF background missing" +msgstr "Falta o fondo do PDF" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 +msgid "PDF file successfully created" +msgstr "Creouse o PDF correctamente" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 +#: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 +msgid "PDF files" +msgstr "Ficheiros PDF" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 +msgid "PNG graphics" +msgstr "Gráficos PDF" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 +msgid "Page" +msgstr "Páxina" + +#: ../src/gui/sidebar/previews/page/SidebarPreviewPages.cpp:62 +msgid "Page Preview" +msgstr "Visualización de páxina" + +#: ../src/undo/PageBackgroundChangedUndoAction.cpp:81 +msgid "Page background changed" +msgstr "Cambiou o fondo da páxina" + +#: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:98 +msgid "Page deleted" +msgstr "Páxina eliminada" + +#: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:94 +msgid "Page inserted" +msgstr "Páxina inserida" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:31 +msgid "Page number" +msgstr "Número de páxina" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +msgid "Paired pages" +msgstr "Páxina emparelladas" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 +msgid "Pause / Play" +msgstr "Pausar / Reproducir" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 +msgid "Pen" +msgstr "Lapis" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:19 +msgid "Plain" +msgstr "Simple" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 +msgid "Play Object" +msgstr "Reproducir obxecto" + +#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:17 +msgid "Predefined" +msgstr "Predefinido" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +msgid "Presentation mode" +msgstr "Modo presentación" + +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 +msgid "Record Audio / Stop Recording" +msgstr "Gravar son / Parar gravación" + +#: ../src/control/Control.cpp:873 +msgid "Recorder could not be started." +msgstr "A gravadora non puido arrincar." + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 +msgid "Red" +msgstr "Vermello" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 +msgid "Redo" +msgstr "Refacer" + +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:210 +msgid "Redo: " +msgstr "Refacer: " + +#: ../src/control/Control.cpp:1984 +msgid "Remove PDF Background" +msgstr "Retirar o fondo do PDF" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:160 +msgid "Removed tool item from Toolbar {1} ID {2}" +msgstr "Retirouse o elemento da barra de ferramentas {1} ID {2}" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:158 +msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" +msgstr "Retirouse o elemento {1} da barra de ferramentas {2} ID {3}" + +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + +#: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 +msgid "Replace" +msgstr "Substituír" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 +msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" +msgstr "O ficheiro temporal solicitado non se puido atopara para anexalo {1}" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 +msgid "Restore file" +msgstr "Restaurar ficheiro" + +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotación" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 +msgid "Rotation Snapping" +msgstr "Axuste de rotación" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:20 +msgid "Ruled" +msgstr "Raiado" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:21 +msgid "Ruled with vertical line" +msgstr "Raiado con liña vertical" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 +msgid "Ruler" +msgstr "Regra" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 +msgid "SVG graphics" +msgstr "Gráficos SVG" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 +msgid "Save" +msgstr "Gardar" + +#: ../src/control/Control.cpp:2433 +msgid "Save As..." +msgstr "Gardar como..." + +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 +msgid "Save File" +msgstr "Gardar ficheiro" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 +msgid "Save file error: {1}" +msgstr "Gardar o ficheiro de erro: {1}" + +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 +msgid "Scale" +msgstr "Escalar" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +msgid "Select Font" +msgstr "Seleccionar tipo" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 +msgid "Select Object" +msgstr "Seleccionar obxecto" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:86 +msgid "Select Rectangle" +msgstr "Seleccionar rectángulo" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 +msgid "Select Region" +msgstr "Seleccionar rexión" + +#: ../src/control/Control.cpp:1983 +msgid "Select another PDF" +msgstr "Seleccionar outro PDF" + +#: ../src/util/XojMsgBox.cpp:70 +msgid "Select another name" +msgstr "Seleccionar outro nome" + +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 +msgid "Select background color" +msgstr "Seleccionar cor de fondo" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 +msgid "Select color" +msgstr "Seleccionar cor" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 +msgid "Select rectangle" +msgstr "Seleccionar rectángulo" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 +msgid "Select region" +msgstr "Seleccionar rexión" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 +msgid "Send Bugreport" +msgstr "Enviar informe de erro" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarCustomizeDialog.cpp:50 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 +msgid "Shape Recognizer" +msgstr "Recoñecedor de forma" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:63 +msgid "Show all" +msgstr "Amosar todo" + +#: ../src/gui/dialog/backgroundSelect/PdfPagesDialog.cpp:88 +msgid "Show only not used pages (one unused page)" +msgstr "Amosar soamente as páxinas sen uso (unha páxina sen uso)" + +#: ../src/gui/dialog/backgroundSelect/PdfPagesDialog.cpp:89 +msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" +msgstr "Amosar soamente as páxinas sen uso ({1} páxina sen uso)" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" +"Others are ignored." +msgstr "Xournal++ só pode abrir un ficheiro de cada vez.\n" +"Os outro ignoraranse." + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" +"You have to copy the file to a local directory." +msgstr "Xournal++ non pode abrir ficheiros remotos neste por agora.\n" +"Ten que copiar o ficheiro nun cartafol local." + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:22 +msgid "Staves" +msgstr "Pentagramas" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 +#: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 +msgid "Stroke recognizer" +msgstr "Recoñedor de trazo" + +#: ../src/util/CrashHandler.cpp:41 +msgid "Successfully saved document to \"{1}\"" +msgstr "Gardouse correctamente o documento en «{1}»" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:93 +msgid "Supported files" +msgstr "Ficheiros admitidos" + +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:67 +#, c-format +msgid "Text %i times found on this page" +msgstr "O texto atopouse %i veces nesta páxina" + +#: ../src/undo/TextUndoAction.cpp:29 +msgid "Text changes" +msgstr "Cambios de texto" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:65 +msgid "Text found on this page" +msgstr "Texto atopado nesta páxina" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:123 ../src/gui/SearchBar.cpp:167 +msgid "Text found once on page {1}" +msgstr "Texto atopado unha vez na páxina {1}" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:124 ../src/gui/SearchBar.cpp:168 +msgid "Text found {1} times on page {2}" +msgstr "Texto atopado {1} veces na páxina {2}" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:72 +msgid "Text not found" +msgstr "Non se atopou o texto" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:134 ../src/gui/SearchBar.cpp:178 +msgid "Text not found, searched on all pages" +msgstr "Non se atopou o texto, tras buscalo en todas as páxinas" + +#: ../src/control/Control.cpp:1032 +msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" +msgstr "A configuración da barra de ferramentas «{1}» está configurada, quere crear unha copia para editala?" + +#: ../src/control/Control.cpp:1980 +msgid "The attached background PDF could not be found." +msgstr "Non se pode atopar o fondo anexado do PDF." + +#: ../src/control/Control.cpp:1981 +msgid "The background PDF could not be found." +msgstr "Non se puido atopar o PDF de fondo." + +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 +msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" +msgstr "O ficheiro .xopp non é válido (Falta o tipo MIME): «{1}»" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 +msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" +msgstr "O ficheiro .xopp non é válido (Ten un MIME errado): «{1}»" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 +msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" +msgstr "O ficheiro .xopp non é válido (Falta a versión): «{1}»" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 +msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" +msgstr "O ficheiro .xopp non é válido (Versión da cadea danada): «{1}»" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 +msgid "The formula is empty when rendered or invalid." +msgstr "A fórmula está baleira ao se renderizar ou non é válida." + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 +msgid "The most recent log file name: {1}" +msgstr "O máis recente nome do ficheiro de rexistro: {1}" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 +msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." +msgstr "Hai ficheiros de rexistro de erros de Xournal++. Envíe un informe de erros para que se poida arranxar o problema." + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." +msgstr "Hai un ficheiro de rexistro de erros de Xournal++. Envíe un informe de erros para que se poida arranxar o problema." + +#: ../src/util/XojMsgBox.cpp:89 +msgid "There was an error displaying help: {1}" +msgstr "Produciuse un erro ao presentar a axuda: {1}" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 +msgid "Thick" +msgstr "Grosor" + +#: ../src/control/Control.cpp:2432 +msgid "This document is not saved yet." +msgstr "Este documento aínda non está gardado." + +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 +#: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 +msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" +msgstr "Esta imaxe non se pode cargar. Mensaxe de erro: {1}" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Trocar a pantalla completa" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 +msgid "Tool - don't change" +msgstr "Ferramenta – no cambiar" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarData.cpp:106 +msgid "Toolbar found: {1}" +msgstr "Barra de ferramentas atopada: {1}" + +#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:45 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barras de ferramentas" + +#: ../src/util/CrashHandler.cpp:30 +msgid "Trying to emergency save the current open document…" +msgstr "Tentando un gardado de emerxencia do actualmente aberto documento…" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 +msgid "Unable to play audio recording {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 +msgid "Undo" +msgstr "Desfacer" + +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:198 +msgid "Undo: " +msgstr "Desfacer: " + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 +msgid "Unexpected root tag: {1}" +msgstr "Etiqueta raíz inesperada: {1}" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 +msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" +msgstr "Etiqueta inesperada no documento: «{1}»" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 +msgid "Unknown background type: {1}" +msgstr "Tipo de fondo descoñecido: {1}" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 +msgid "Unknown color value \"{1}\"" +msgstr "Valor descoñecido de cor «{1}»" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 +msgid "Unknown domain type: {1}" +msgstr "Tipo de dominio descoñecido: {1}" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 +msgid "Unknown parser error" +msgstr "Erro descoñecido de procesador" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 +msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" +msgstr "Tipo de pixmap::domain descoñecido: {1}" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 +msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" +msgstr "Tipo de trazo descoñecido: «{1}», suponse de lapis" + +#: ../src/control/Control.cpp:2333 +msgid "Unsaved Document" +msgstr "Documento non gardado" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espazo vertical" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 +msgid "Vertical space" +msgstr "Espazo vertical" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 +msgid "Very Fine" +msgstr "Moi fino" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 +msgid "Very Thick" +msgstr "Moi groso" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +msgid "White" +msgstr "Branco" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:31 +msgid "With PDF background" +msgstr "Con fondo de PDF" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + +#: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 +msgid "Write text" +msgstr "Escribir texto" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 +msgid "Wrong count of points ({1})" +msgstr "Conta de puntos equivocada ({1})" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 +msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" +msgstr "Número de puntos equivocado, obtense {1} cando se esperaba {2}" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +msgid "XML Parser error: {1}" +msgstr "Erro do procesador de PDF: {1}" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +msgid "Xournal (Compatibility)" +msgstr "Xournal (Compatibilidade)" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 +msgid "Xournal files" +msgstr "Ficheiros do Xournal" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 +msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" +msgstr "Xournal++ pechouse a última vez. Quere restaurar o último ficheiro editado?" + +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 +msgid "Xournal++ files" +msgstr "Ficheiros do Xournal++" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 +msgid "Xournal++ template" +msgstr "Modelo de Xournal++" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +msgid "Yellow" +msgstr "Amarelo" + +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 +msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" +"Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." +msgstr "Non ten ningunha páxina de PDF da que seleccionar. Anular a operación.\n" +"Seleccione outro tipo de fondo: Menú «Lámina» → «Configurar modelo de páxina»." + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +msgstr "" + +#: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 +msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" +"Would you like to insert this page?\n\n" +"Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." +msgstr "O documento actual non contén a páxina PDF núm. {1}\n" +"Quere inserir esta páxina?\n\n" +"Nota: Pode seleccionar Lámina→ Fondo de folla→ Fondo de PDF, para inserir unha páxina PDF." + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 +msgid "Zoom fit to screen" +msgstr "Ampliar ata ocupar a pantalla" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 +msgid "Zoom in" +msgstr "Ampliar" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +msgid "Zoom out" +msgstr "Reducir" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolZoomSlider.cpp:72 +msgid "Zoom slider" +msgstr "Control de ampliación" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "Ampliar ata o 100%" + +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +msgid "_Cancel" +msgstr "Anu_lar" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" + +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +msgid "_Save" +msgstr "_Gardar" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +msgid "dash-/ dotted" +msgstr "guión-/ punteado" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +msgid "dashed" +msgstr "guionizado" + +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 +msgid "default disabled" +msgstr "desactivado o predeterminado" + +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 +msgid "default enabled" +msgstr "activado o predeterminado" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 +msgid "delete stroke" +msgstr "eliminar o trazo" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 +msgid "dotted" +msgstr "punteado" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:86 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:83 +msgid "elements" +msgstr "elementos" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 +msgid "eraser" +msgstr "goma de borrar" + +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 +msgid "image" +msgstr "imaxe" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 +msgid "keyboard" +msgstr "teclado" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:100 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:97 +msgid "latex" +msgstr "latex" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 +msgid "mouse" +msgstr "rato" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 +msgid "pen" +msgstr "lapis" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:153 +msgid "show" +msgstr "amosar" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 +msgid "standard" +msgstr "estándar" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:94 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:91 +msgid "stroke" +msgstr "trazo" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 +msgid "tablet pad" +msgstr "" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:103 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:100 +msgid "text" +msgstr "texto" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 +msgid "touchpad" +msgstr "panel táctil" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 +msgid "touchscreen" +msgstr "pantalla táctil" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 +msgid "trackpoint" +msgstr "apuntador táctil" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 +msgid "whiteout" +msgstr "corrector" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +msgid "xoj-File: {1}" +msgstr "xoj-File: {1}" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:71 +msgid "xoj-preview-extractor: call with INPUT.xoj OUTPUT.png" +msgstr "xoj-preview-extractor: chamar con INPUT.xoj OUTPUT.png" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:143 +msgid "xoj-preview-extractor: could not find icon \"{1}\"" +msgstr "xoj-preview-extractor: non se puido atopar a icona «{1}»" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:92 +msgid "xoj-preview-extractor: file \"{1}\" contains no preview" +msgstr "xoj-preview-extractor: o ficheiro «{1}» non contén visualización" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:84 +msgid "xoj-preview-extractor: file \"{1}\" is not .xoj file" +msgstr "xoj-preview-extractor: o ficheiro «{1}» non é un ficheiro .xoj" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:97 +msgid "xoj-preview-extractor: no preview and page found, maybe an invalid file?" +msgstr "xoj-preview-extractor: sen visualización nin páxina, pode ser que o ficheiro non sexa válido?" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:88 +msgid "xoj-preview-extractor: opening input file \"{1}\" failed" +msgstr "xoj-preview-extractor: fallo ao abrir o ficheiro «{1}» de entrada" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:156 +msgid "xoj-preview-extractor: opening output file \"{1}\" failed" +msgstr "xoj-preview-extractor: fallo ao abrir o ficheiro «{1}» de saída" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:163 +msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" +msgstr "xoj-preview-extractor: extraído correctamente" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 +msgid "xournalpp-{1}" +msgstr "xournalpp-{1}" + +#: ../ui/main.glade:31 +msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" +msgstr " = Barra de ferramentas flotante (experimental) =" + +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 +msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" +"%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" +"%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" +"%B\t\tFull month name (e.g. August)\n" +"%c\t\tDate and time representation (e.g. Thu Aug 23 14:55:02 2001)\n" +"%d\t\tDay of the month (01-31)\n" +"%F\t\tDate representation (e.g. 2001-08-23)\n" +"%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" +"%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" +"%j\t\tDay of the year (001-366)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" +"%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" +"%S\t\tSecond (00-61)\n" +"%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" +"%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" +"%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" +"%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" +"%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" +"%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" +"%%\t\tA % sign" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4280 +msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" +"Recommended: 500ms" +msgstr "... E Canto tempo debe ten pasado desde o último trazo.\n\n" +"Recoméndase: 500ms" + +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5053 +msgid "1,00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 +msgid "30" +msgstr "" + +#: ../ui/images.glade:88 +msgid "... or select already used Image:" +msgstr "... ou seleccionar unha imaxe xa usada:" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 +msgid "Background Color" +msgstr "Cor de fondo" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 +msgid "Background" +msgstr "Fondo" + +#: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:141 +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:86 +msgid "Default Tools" +msgstr "Ferramentas predeterminadas" + +#: ../ui/settings.glade:4599 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#: ../ui/exportSettings.glade:122 +msgid "Document export settings\n" +"Set export parameters" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:110 +msgid "Empty Toolbox\n" +"Menu: View/Toolbars" +msgstr "Barra de ferramentas baleira\n" +"Menú: Vista/Barra de ferramentas" + +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 +msgid "Page size" +msgstr "Tamaño da páxina" + +#: ../ui/pagesize.glade:142 +msgid "Pagesize" +msgstr "Tamaño de páxina" + +#: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:196 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#: ../ui/settings.glade:792 +msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" +msgstr "Asigna clases do dispositivo a cadanseu dispositivo de entrada no seu sistema. Cambie estes valores unicamente se non fosen correctamente identificados. (i.e. que o seu lapis se vexa como pantalla táctil)" + +#: ../ui/settings.glade:4690 +msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." +msgstr "As gravacións de son gárdanse actualmente nun cartafol separado e están referenciadas no caderno." + +#: ../ui/settings.glade:5108 +msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." +msgstr "Os cambios só teñen efecto sobre as novas gravacións e reproducións." + +#: ../ui/settings.glade:1041 +msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." +msgstr "Defina que ferramentas serán seleccionadas cando prema un botón do rato. Tras liberar o botón previamente seleccionado, a ferramenta resultará selecccionada." + +#: ../ui/exportSettings.glade:240 +msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." +msgstr "Exemplo: 1-3 ou 1,3,5-7 etc." + +#: ../ui/settings.glade:2231 +msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" +"This also enables touch drawing." +msgstr "Nalgún hardware específico o comportamento do desprazamento / toque do sistema non é como se esperaría. Para eses casos Xournal++ ten unha alternativa.\n" +"Isto tamén activa o toque para debuxar" + +#: ../ui/settings.glade:268 +msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" +"If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" +msgstr "Se o documento xa se gardou, pódeo atopar no mesmo cartafol coa extensión .autosave.xoj\n" +"Se aínda non se gardou, pode atopalo no seu cartafol persoal, en ~/.xournalpp/autosave" + +#: ../ui/settings.glade:3600 +msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." +msgstr "Se engade espazo adicional xunto as páxinas, pode escoller a área da pantalla sobre a que quere traballar." + +#: ../ui/settings.glade:573 +msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." +msgstr "Se abre un PDF e hai un ficheiro Xournal co mesmo nome, abrirase o ficheiro xoj." + +#: ../ui/settings.glade:1792 +msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." +msgstr "Se o seu hardware non admite o recoñecemento de man, Xournal++ pode desactivar a pantalla táctil cando o lapis estea preto da pantalla." + +#: ../ui/settings.glade:1219 +msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." +msgstr "A sensibilidade á presión permítelle debuxar liñas con diferentes anchuras, dependendo de canta presión aplique ao lapis. Se a tableta non ten estas capacidades, este axuste non ten efecto." + +#: ../ui/settings.glade:3447 +msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." +msgstr "Dispoña unha regra na súa pantalla e mova o desprazador ata que ambas regras coincidan." + +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 +msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." +msgstr "Selecciona a ferramenta e a configuración cando se prema o botón predeterminado." + +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 +msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" +msgstr "Especifica as ordes que son invocadas unha vez que se lanza o recoñecemento de man. As ordes executaranse no fío de IU, asegúrese de que non están bloqueando!" + +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" +"If available select pulse as input / output device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1510 +msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." +msgstr "Especifique as ferramentas que se seleccionarán cando se prema un botón do lapis ou cando se utilice a goma de borrar. Ao liberar o botón, seleccionarase a ferramenta previa." + +#: ../ui/settings.glade:398 +msgid "This name will be proposed if you save a new document." +msgstr "Propoñerase este nome se garda un novo documento." + +#: ../ui/settings.glade:3426 +msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" +msgstr "Para asegurar que o aumento ao 100% do tamaño dos elementos sexa natural. (require o reinicio)" + +#: ../ui/settings.glade:2439 +msgid "Toggle visibility of menubar with F10" +msgstr "Trocar visibilidade da barra de menú con F10" + +#: ../ui/settings.glade:2114 +msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." +msgstr "Utilizar xestos de pinza para aumentar páxinas." + +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 +msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1726 +msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." +msgstr "Pode configurar dispositivos, non identificados por GTK como pantallas táctiles, co fin de que se comporten como tales." + +#: ../ui/about.glade:73 +msgid "Xournal++\n" +"The next generation" +msgstr "Xournal++\n" +"A nova xeración" + +#: ../ui/about.glade:9 +msgid "About Xournal++" +msgstr "Verbo de Xournal++" + +#: ../ui/settings.glade:4352 +msgid "Action on Tool Tap" +msgstr "Acción na ferramenta de toque" + +#: ../ui/settings.glade:3653 +msgid "Add additional horizontal space of" +msgstr "Engadir espazo horizontal adicional de" + +#: ../ui/settings.glade:3631 +msgid "Add additional vertical space of" +msgstr "Engadir espazo horizontal adicional de" + +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 +msgid "All pages" +msgstr "Todas as páxinas" + +#: ../ui/settings.glade:4317 +msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" +"It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." +msgstr "Todas as tres condicións débense dar para que o trazo sexa ignorado.\n" +"Debe ser curto no tempo e largura e non podemos ter ignorado outro trazo recentemente." + +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 +msgid "Artifact workaround" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4897 +msgid "Audio Devices" +msgstr "Dispositivos de son" + +#: ../ui/settings.glade:5140 +msgid "Audio Recording" +msgstr "Gravación de son" + +#: ../ui/pluginEntry.glade:57 +msgid "Author: " +msgstr "Autor: " + +#: ../ui/about.glade:211 +msgid "Authors:" +msgstr "Autores:" + +#: ../ui/settings.glade:1863 +msgid "Autodetect" +msgstr "Detección automática" + +#: ../ui/settings.glade:609 +msgid "Autoloading Journals" +msgstr "Detección automática de cadernos" + +#: ../ui/settings.glade:368 +msgid "Autosaving" +msgstr "Gardado automático" + +#: ../ui/settings.glade:516 +msgid "Available Placeholders" +msgstr "Marcadores de posición dispoñíbeis" + +#: ../ui/settings.glade:2504 +msgid "Background color between pages" +msgstr "Cor de fondo entre páxinas" + +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2863 +msgid "Border Color" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2824 +msgid "Border Width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2493 +msgid "Border color" +msgstr "Cor do bordo" + +#: ../ui/settings.glade:2478 +msgid "Border color for current page and other selections" +msgstr "Cor do bordo da páxina actual e outras seleccións" + +#: ../ui/about.glade:127 +msgid "Built on" +msgstr "Compilado o" + +#: ../ui/settings.glade:1550 +msgid "Button 1" +msgstr "Botón 1" + +#: ../ui/settings.glade:1588 +msgid "Button 2" +msgstr "Botón 2" + +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 +msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2720 +msgid "Circle Color" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2586 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" + +#: ../ui/main.glade:1157 +msgid "Configure Page Template" +msgstr "Configurar a páxina modelo" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:18 +msgid "Configure new page template" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 +msgid "Copy current page background instead" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 +msgid "Copy current page size instead" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 +msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:190 +msgid "Current page" +msgstr "Páxina actual" + +#: ../ui/settings.glade:2906 +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" + +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 +msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" +msgstr "Ordes personalizadas (para o método «Personalizado»)" + +#: ../ui/settings.glade:2552 +msgid "Dark Theme (requires restart)" +msgstr "Tema escuro (require o reinicio)" + +#: ../ui/settings.glade:542 +msgid "Default Save Name" +msgstr "Nome predeterminado ao gardar" + +#: ../ui/settings.glade:5040 +msgid "Default Seek Time (in seconds)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:430 +msgid "Default name: " +msgstr "Nome predeterminado: " + +#: ../ui/settings.glade:4639 +msgid "Defaults" +msgstr "Valores predeterminados" + +#: ../ui/main.glade:1195 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Eliminar capa" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:132 +msgid "Delete stroke" +msgstr "Eliminar trazo" + +#: ../ui/main.glade:2171 +msgid "Delete this page" +msgstr "Eliminar esta páxina" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:25 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: ../ui/settings.glade:1977 +msgid "Disable" +msgstr "Desactivar" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:50 +msgid "Disable drawing for this device" +msgstr "Desactivar o debuxo con este dispositivo" + +#: ../ui/settings.glade:3032 +msgid "Disable scrollbar fade out" +msgstr "Desactivar a ocultación da barra de desprazamento" + +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + +#: ../ui/settings.glade:1837 +msgid "Disabling Method" +msgstr "Desactivando o método" + +#: ../ui/settings.glade:3518 +msgid "Display DPI Calibration" +msgstr "Presentar a calibración en DPI" + +#: ../ui/settings.glade:4192 +msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." +msgstr "Non debuxar entradas de tempo e larguras curtos a non ser que veñan en sucesión rápida. No seu lugar, amosar a barra flotante de ferramentas." + +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"Useful for operating without keyboard." +msgstr "Arrastrar á ESQUERDA a partir do punto de arranque actúa como manter a presión sobre a tecla de cambio a maiúsculas.\n" +"Arrastrar para ARRIBA actúa como manter premida a tecla Control.\n\n" +"Determinación de radio: Radio no que os modificadores permanecerán bloqueados ata que se remate de debuxar.\n\n" +"Resulta práctico para operar sen teclado." + +#: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:57 +msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." +msgstr "Arrastrar e soltar compoñentes desde aquí ás barras de ferramentas e volver." + +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 +msgid "Draw _Line" +msgstr "Debuxar _liña" + +#: ../ui/settings.glade:2688 +msgid "Draw a transparent circle around the cursor" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4494 +msgid "Drawing Area" +msgstr "Debuxar área" + +#: ../ui/settings.glade:3924 +msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" +msgstr "Ferramentas de debuxo - Definir modificadores vía dirección de debuxo (experimental)" + +#: ../ui/main.glade:2575 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: ../ui/main.glade:2612 +msgid "Edit (not implemented yet)" +msgstr "Editar (aínda non implementado)" + +#: ../ui/settings.glade:1965 +msgid "Enable" +msgstr "Activar" + +#: ../ui/settings.glade:3851 +msgid "Enable with determination radius of " +msgstr "Activar con radio de determinación de " + +#: ../ui/settings.glade:587 +msgid "Enable Autoloading of Journals" +msgstr "Activar carga automática de cadernos" + +#: ../ui/settings.glade:287 +msgid "Enable Autosaving" +msgstr "Activar o gardado automático" + +#: ../ui/settings.glade:2246 +msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" +msgstr "Activar a alternativa toque / desprazamento GTK (require reinicio)" + +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 +msgid "Enable Pressure Sensitivity" +msgstr "Activar sensibilidade á presión" + +#: ../ui/settings.glade:4187 +msgid "Enable Tap action" +msgstr "Activar acción de toque" + +#: ../ui/settings.glade:880 +msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" +msgstr "Permitir o debuxo fóra da xanela(O debuxo non parará no bordo da xanela)" + +#: ../ui/settings.glade:1806 +msgid "Enable internal Hand Recognition" +msgstr "Activar recoñecemento interno da man" + +#: ../ui/settings.glade:703 +msgid "Enable new input system (Requires restart)" +msgstr "Activa novo sistema de entrada (require o reinicio)" + +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 +msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" +msgstr "Activar xestos de ampliación (require o reinicio)" + +#: ../ui/texdialog.glade:72 +msgid "Enter / edit LaTeX Text" +msgstr "Inserir /editar texto LaTeX" + +#: ../ui/main.glade:1650 +msgid "Eraser Optio_ns" +msgstr "Opcións da goma de borrar" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:129 +msgid "Eraser Type - don't change" +msgstr "Tipo de goma - non cambiar" + +#: ../ui/settings.glade:761 +msgid "Experimental Input System" +msgstr "Sistema de entrada experimental" + +#: ../ui/exportSettings.glade:56 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: ../ui/main.glade:247 +msgid "Export as..." +msgstr "Exportar como..." + +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 +msgid "Fi_ll" +msgstr "En_cher" + +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2369 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "Atopar a seguinte ocorrencia da cadea de busca" + +#: ../ui/main.glade:2347 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "Atopar a ocorrencia anterior da cadea de busca" + +#: ../ui/settings.glade:3768 +msgid "First Page Offset " +msgstr "Desprazamento da primeira páxina " + +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: ../ui/about.glade:306 +msgid "GNU GPLv2 or later" +msgstr "GNU GPLv2 ou posterior" + +#: ../ui/settings.glade:4942 +msgid "Gain" +msgstr "Aumento" + +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:153 +msgid "Git commit" +msgstr "Remisión a Git" + +#: ../ui/settings.glade:2604 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + +#: ../ui/goto.glade:14 +msgid "Go to Page" +msgstr "Ir á páxina" + +#: ../ui/settings.glade:4094 +msgid "Grid size" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4051 +msgid "Grid snapping tolerance" +msgstr "Tolerancia do axuste á grade" + +#: ../ui/main.glade:1486 +msgid "H_and Tool" +msgstr "Ferramenta m_an" + +#: ../ui/settings.glade:2083 +msgid "Hand Recognition" +msgstr "Recoñecemento de man" + +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: ../ui/pagesize.glade:212 +msgid "Height:" +msgstr "Alto:" + +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 +msgid "Hide Menubar" +msgstr "Agochar a barra de menú" + +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 +msgid "Hide Sidebar" +msgstr "Agochar a barra lateral" + +#: ../ui/settings.glade:3002 +msgid "Hide the horizontal scrollbar" +msgstr "Agochar a barra de desprazamento horizontal" + +#: ../ui/settings.glade:3017 +msgid "Hide the vertical scrollbar" +msgstr "Agochar a barra de desprazamento vertical" + +#: ../ui/settings.glade:2683 +msgid "Highlight cursor position" +msgstr "Realzar a posición do cursor" + +#: ../ui/main.glade:1759 +msgid "Highlighter Opti_ons" +msgstr "_Opcións do realzador" + +#: ../ui/settings.glade:4237 +msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" +"Recommended: 1 mm" +msgstr "Como de curto (en mm de pantalla) de trazo E...\n\n" +"Recoméndase: 1 mm" + +#: ../ui/settings.glade:4217 +msgid "How short (time) AND...\n\n" +"Recommended: 150ms" +msgstr "Como de curto (tempo) E...\n\n" +"Recoméndase: 150ms" + +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 +msgid "Ignore Time (ms)" +msgstr "Ignorar o tempo (ms)" + +#: ../ui/settings.glade:1421 +msgid "Ignore the first" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 +msgid "Input Device" +msgstr "Dispositivo de entrada" + +#: ../ui/settings.glade:828 +msgid "Input Devices" +msgstr "Dispositivos de entrada" + +#: ../ui/settings.glade:992 +msgid "Input System" +msgstr "Sistema de entrada" + +#: ../ui/texdialog.glade:9 +msgid "Insert Latex" +msgstr "Inserir latex" + +#: ../ui/main.glade:2567 +msgid "Insert Page After" +msgstr "Inserir páxina despois" + +#: ../ui/main.glade:2559 +msgid "Insert Page Before" +msgstr "Inserir páxina antes" + +#: ../ui/main.glade:2150 +msgid "Insert a copy of the current page below" +msgstr "Inserir unha copia da páxina actual a seguir" + +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 +msgid "Layout" +msgstr "Disposición" + +#: ../ui/settings.glade:2973 +msgid "Left / Right-Handed" +msgstr "Zurdo / Destro" + +#: ../ui/about.glade:290 +msgid "License" +msgstr "Licenza" + +#: ../ui/settings.glade:637 +msgid "Load / Save" +msgstr "Cargar / Gardar" + +#: ../ui/images.glade:73 +msgid "Load file" +msgstr "Cargar ficheiro" + +#: ../ui/toolbarManageDialog.glade:9 +msgid "Manage Toolbar" +msgstr "Xestionar a barra de ferramentas" + +#: ../ui/settings.glade:4257 +msgid "Max Length (mm)" +msgstr "Largura máxima (mm)" + +#: ../ui/settings.glade:911 +msgid "Merge button events with stylus tip events\n" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1081 +msgid "Middle Mouse Button" +msgstr "Botón medio do rato" + +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +msgid "Mouse" +msgstr "Rato" + +#: ../ui/settings.glade:1137 +msgid "Mouse Buttons" +msgstr "Botóns do rato" + +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:43 +msgid "Mouse+Keyboard Combo" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2597 +msgid "Move Down" +msgstr "Mover cara abaixo" + +#: ../ui/main.glade:2589 +msgid "Move Up" +msgstr "Mover cara arriba" + +#: ../ui/main.glade:1079 +msgid "N_ext annotated page" +msgstr "S_eguinte páxina anotada" + +#: ../ui/main.glade:1126 +msgid "New Page _After" +msgstr "Nova páxina _Despois" + +#: ../ui/main.glade:1116 +msgid "New Page _Before" +msgstr "Nova páxina _Antes" + +#: ../ui/main.glade:1137 +msgid "New Page at _End" +msgstr "Nova páxina no _Final" + +#: ../ui/main.glade:1184 +msgid "New _Layer" +msgstr "Nova _Capa" + +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 +msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" +msgstr "Desprazar a primeira páxina certa cantidade de páxinas cando Emparellar páxinas estea activado" + +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 +msgid "Options" +msgstr "Opcións" + +#: ../ui/settings.glade:4848 +msgid "Output Device" +msgstr "Dispositivo de saída" + +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 +msgid "P_revious annotated Page" +msgstr "Ante_rior páxina anotada" + +#: ../ui/exportSettings.glade:206 +msgid "Pages:" +msgstr "Páxinas:" + +#: ../ui/settings.glade:3821 +msgid "Paired Pages" +msgstr "Páxinas emparelladas" + +#: ../ui/pagesize.glade:18 +msgid "Paper Format" +msgstr "Formato do papel" + +#: ../ui/main.glade:1233 +msgid "Paper _Color" +msgstr "_Cor do papel" + +#: ../ui/main.glade:1223 +msgid "Paper _Format" +msgstr "_Formato do papel" + +#: ../ui/main.glade:1243 +msgid "Paper b_ackground" +msgstr "Fondo do p_apel" + +#: ../ui/about.glade:272 +msgid "Partially based on Xournal\n" +"by Denis Auroux" +msgstr "Parcialmente baseado en Xournal\n" +"de Denis Auroux" + +#: ../ui/main.glade:1877 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: ../ui/main.glade:1504 +msgid "Pen _Options" +msgstr "_Opcións do lapis" + +#: ../ui/settings.glade:5094 +msgid "Playback Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/plugin.glade:14 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Xestor de complentos" + +#: ../ui/main.glade:1942 +msgid "Plugin _Manager" +msgstr "Xestor de comple_mentos" + +#: ../ui/plugin.glade:121 +msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" +msgstr "Os cambios do complemento soamente se aprecian tras rearrancar Xournal++" + +#: ../ui/main.glade:437 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../ui/settings.glade:3220 +msgid "Presentation Mode" +msgstr "Modo de presentación" + +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "Sensibilidade da presión" + +#: ../ui/about.glade:167 +msgid "RELEASE_IDENTIFIER" +msgstr "RELEASE_IDENTIFIER" + +#: ../ui/settings.glade:2772 +msgid "Radius" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:160 +msgid "Range" +msgstr "Intervalo" + +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 +msgid "Recent _Documents" +msgstr "_Documentos recentes" + +#: ../ui/main.glade:1867 +msgid "Record / Stop" +msgstr "Gravar / Parar" + +#: ../ui/settings.glade:5007 +msgid "Recording Quality" +msgstr "Calidade da gravación" + +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolución" + +#: ../ui/settings.glade:1119 +msgid "Right Mouse Button" +msgstr "Botón dereito do rato" + +#: ../ui/settings.glade:4038 +msgid "Rotation snapping tolerance" +msgstr "Tolerancia de axuste á rotación" + +#: ../ui/settings.glade:4930 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Intervalo da mostra" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 +msgid "Scrollbars" +msgstr "Barras de desprazamento" + +#: ../ui/settings.glade:3734 +msgid "Scrolling outside the page" +msgstr "Desprazamento fóra da páxina" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 +msgid "Select Background Color" +msgstr "Seleccionar cor de fondo" + +#: ../ui/settings.glade:4727 +msgid "Select Folder" +msgstr "Seleccionar cartafol" + +#: ../ui/images.glade:8 +msgid "Select Image" +msgstr "Seleccionar imaxe" + +#: ../ui/pdfpages.glade:8 +msgid "Select PDF Page" +msgstr "Seleccionar páxina do PDF" + +#: ../ui/settings.glade:3185 +msgid "Select toolbar:" +msgstr "Seleccionar barra de ferramentas:" + +#: ../ui/settings.glade:2529 +msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" +msgstr "Cor da selección (texto, selección de trazo, etc.)" + +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 +msgid "Set Columns" +msgstr "Definir Columnas" + +#: ../ui/main.glade:739 +msgid "Set Rows" +msgstr "Definir filas" + +#: ../ui/settings.glade:4320 +msgid "Settings:" +msgstr "Configuración:" + +#: ../ui/settings.glade:4329 +msgid "Show Floating Toolbox" +msgstr "Amosar a caixa de ferramentas flotante" + +#: ../ui/settings.glade:2420 +msgid "Show Menubar on Startup" +msgstr "Amosar a barra de menús no inicio" + +#: ../ui/main.glade:493 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Amosar a barra lateral" + +#: ../ui/settings.glade:2935 +msgid "Show sidebar on the right side" +msgstr "Amosar a barra lateral á dereita" + +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 +msgid "Show vertical scrollbar on the left side" +msgstr "Amosar a barra de desprazamento vertical á esquerda" + +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 +msgid "Snapping" +msgstr "Axuste á grade" + +#: ../ui/settings.glade:3304 +msgid "Speed for Ctrl + Scroll" +msgstr "Velocidade do Ctrl + Desprazamento" + +#: ../ui/settings.glade:3332 +msgid "Speed for a Zoomstep" +msgstr "Velocidade dos pasos de aumento" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:130 +msgid "Standard" +msgstr "Estándar" + +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 +msgid "Storage Folder" +msgstr "Cartafol de almacenamento" + +#: ../ui/settings.glade:1675 +msgid "Stylus" +msgstr "Lapis" + +#: ../ui/settings.glade:1644 +msgid "Stylus Buttons" +msgstr "Botóns do lapis" + +#: ../ui/settings.glade:4268 +msgid "Successive (ms)" +msgstr "Sucesivo (ms)" + +#: ../ui/main.glade:2107 +msgid "Swap the current page with the one above" +msgstr "Trocar a páxina actual coa inmediata anterior" + +#: ../ui/main.glade:2129 +msgid "Swap the current page with the one below" +msgstr "Trocar a páxina actual coa inmediata posterior" + +#: ../ui/main.glade:853 +msgid "T_oolbars" +msgstr "Barras de ferramen_tas" + +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + +#: ../ui/pagesize.glade:101 +msgid "Template:" +msgstr "Modelo:" + +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 +msgid "Test" +msgstr "Proba" + +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 +msgid "Text Font..." +msgstr "Tipo para texto..." + +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 +msgid "The unit of the ruler is cm" +msgstr "A unidade da regra é cm" + +#: ../ui/settings.glade:859 +msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" +msgstr "Estes axustes soamente teñen efecto se o sistema de entrada experimental está activado" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 +msgid "These settings will be used for new pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:687 +msgid "This is an experimental feature! Use it with care." +msgstr "Esta é unha funcionalidade experimental! Teña tino con ela." + +#: ../ui/settings.glade:1848 +msgid "Timeout" +msgstr "Tempo esgotado" + +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" +msgstr "Pantalla táctil" + +#: ../ui/settings.glade:4297 +msgid "Try to select object first." +msgstr "Tente seleccionar o obxecto antes." + +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 +msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." +msgstr "Tente seleccionar o obxecto primeiro; se non se selecciona nada entón amosar a caixa de ferramentas flotante cando estea activada." + +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 +msgid "Use the current page size instead of the page size above." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3780 +msgid "Usually 0 or 1" +msgstr "Normalmente 0 ou 1" + +#: ../ui/about.glade:101 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: ../ui/pluginEntry.glade:94 +msgid "Version: " +msgstr "Versión: " + +#: ../ui/settings.glade:3251 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 +msgid "Whiteout" +msgstr "Branqueador" + +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: ../ui/pagesize.glade:189 +msgid "Width:" +msgstr "Largura:" + +#: ../ui/about.glade:257 +msgid "With help from the community" +msgstr "Co apoio da comunidade" + +#: ../ui/settings.glade:2268 +msgid "Workaround" +msgstr "Alternativa" + +#: ../ui/about.glade:192 +msgid "X.X.X" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:160 +msgid "Xournal++ Preferences" +msgstr "Preferencias do Xournal++" + +#: ../ui/settings.glade:3549 +msgid "Zoom" +msgstr "Aumento" + +#: ../ui/settings.glade:2200 +msgid "Zoom Gestures" +msgstr "Xestos de aumento" + +#: ../ui/settings.glade:3395 +msgid "Zoom Speed" +msgstr "Velocidade de aumento" + +#: ../ui/main.glade:646 +msgid "_1 Column" +msgstr "_1 columna" + +#: ../ui/main.glade:751 +msgid "_1 Row" +msgstr "_1 fila" + +#: ../ui/main.glade:657 +msgid "_2 Columns" +msgstr "_2 columnas" + +#: ../ui/main.glade:762 +msgid "_2 Rows" +msgstr "_2 filas" + +#: ../ui/main.glade:668 +msgid "_3 Columns" +msgstr "_3 columnas" + +#: ../ui/main.glade:773 +msgid "_3 Rows" +msgstr "_3 filas" + +#: ../ui/main.glade:679 +msgid "_4 Columns" +msgstr "_4 columnas" + +#: ../ui/main.glade:784 +msgid "_4 Rows" +msgstr "_4 filas" + +#: ../ui/main.glade:690 +msgid "_5 Columns" +msgstr "_5 columnas" + +#: ../ui/main.glade:795 +msgid "_5 Rows" +msgstr "_5 filas" + +#: ../ui/main.glade:701 +msgid "_6 Columns" +msgstr "_6 columnas" + +#: ../ui/main.glade:806 +msgid "_6 Rows" +msgstr "_6 filas" + +#: ../ui/main.glade:712 +msgid "_7 Columns" +msgstr "_7 columnas" + +#: ../ui/main.glade:817 +msgid "_7 Rows" +msgstr "_7 filas" + +#: ../ui/main.glade:723 +msgid "_8 Columns" +msgstr "_8 columnas" + +#: ../ui/main.glade:828 +msgid "_8 Rows" +msgstr "_8 filas" + +#: ../ui/main.glade:196 +msgid "_Annotate PDF" +msgstr "_Anotar PDF" + +#: ../ui/main.glade:606 +msgid "_Bottom to Top" +msgstr "_Inferior cara a superior" + +#: ../ui/main.glade:621 +msgid "_Cols/Rows" +msgstr "_Columnas/filas" + +#: ../ui/main.glade:881 +msgid "_Customize" +msgstr "_Personalizar" + +#: ../ui/main.glade:1327 +msgid "_Default Tools" +msgstr "Ferramentas pre_determinadas" + +#: ../ui/main.glade:1167 +msgid "_Delete Page" +msgstr "_Eliminar páxina" + +#: ../ui/main.glade:292 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: ../ui/main.glade:1279 +msgid "_Eraser" +msgstr "_Goma de borrar" + +#: ../ui/main.glade:237 +msgid "_Export as PDF" +msgstr "_Exportar como PDF" + +#: ../ui/main.glade:152 +msgid "_File" +msgstr "_Ficheiro" + +#: ../ui/main.glade:980 +msgid "_First Page" +msgstr "_Primeira páxina" + +#: ../ui/main.glade:1002 +msgid "_Goto Page" +msgstr "_Ir á páxina" + +#: ../ui/main.glade:1956 +msgid "_Help" +msgstr "_Axuda" + +#: ../ui/main.glade:1291 +msgid "_Highlighter" +msgstr "_Realzador" + +#: ../ui/main.glade:537 +msgid "_Horizontal" +msgstr "_Horizontal" + +#: ../ui/main.glade:1315 +msgid "_Image" +msgstr "_Imaxe" + +#: ../ui/main.glade:1105 +msgid "_Journal" +msgstr "_Caderno" + +#: ../ui/main.glade:1024 +msgid "_Last Page" +msgstr "_Derradeira páxina" + +#: ../ui/main.glade:566 +msgid "_Left To Right" +msgstr "De _esquerda a dereita" + +#: ../ui/main.glade:871 +msgid "_Manage" +msgstr "_Xestionar" + +#: ../ui/main.glade:969 +msgid "_Navigation" +msgstr "_Navegación" + +#: ../ui/main.glade:1052 +msgid "_Next Layer" +msgstr "_Seguinte capa" + +#: ../ui/main.glade:1013 +msgid "_Next Page" +msgstr "_Seguinte páxina" + +#: ../ui/main.glade:462 +msgid "_Pair Pages" +msgstr "_Emparellar páxinas" + +#: ../ui/main.glade:1267 +msgid "_Pen" +msgstr "_Lapis" + +#: ../ui/main.glade:1931 +msgid "_Plugin" +msgstr "_Complemento" + +#: ../ui/main.glade:472 +msgid "_Presentation Mode" +msgstr "Modo de _presentación" + +#: ../ui/main.glade:1041 +msgid "_Previous Layer" +msgstr "Capa _anterior" + +#: ../ui/main.glade:991 +msgid "_Previous Page" +msgstr "Páxina _anterior" + +#: ../ui/main.glade:577 +msgid "_Right To Left" +msgstr "De _dereita a esquerda" + +#: ../ui/main.glade:1343 +msgid "_Shape Recognizer" +msgstr "_Recoñecedor de forma" + +#: ../ui/main.glade:1303 +msgid "_Text" +msgstr "_Texto" + +#: ../ui/main.glade:1256 +msgid "_Tools" +msgstr "_Ferramentas" + +#: ../ui/main.glade:1063 +msgid "_Top Layer" +msgstr "Capa _superior" + +#: ../ui/main.glade:595 +msgid "_Top to Bottom" +msgstr "De _superior a inferior" + +#: ../ui/main.glade:548 +msgid "_Vertical" +msgstr "_Vertical" + +#: ../ui/main.glade:1462 +msgid "_Vertical Space" +msgstr "_Espazo vertical" + +#: ../ui/main.glade:451 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: ../ui/main.glade:1744 +msgid "_delete strokes" +msgstr "_eliminar trazos" + +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 +msgid "_fine" +msgstr "_fino" + +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 +msgid "_medium" +msgstr "_medio" + +#: ../ui/main.glade:1722 +msgid "_standard" +msgstr "_estándar" + +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 +msgid "_thick" +msgstr "_groso" + +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 +msgid "_very fine" +msgstr "_moi fino" + +#: ../ui/main.glade:1733 +msgid "_whiteout" +msgstr "_branqueador" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 +msgid "change" +msgstr "cambiar" + +#: ../ui/exportSettings.glade:310 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: ../ui/pluginEntry.glade:130 +msgid "enabled," +msgstr "activado," + +#: ../ui/settings.glade:1456 +msgid "events" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:311 +msgid "every" +msgstr "cada" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 +msgid "load from file" +msgstr "cargar desde ficheiro" + +#: ../ui/settings.glade:338 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 +msgid "pixels" +msgstr "píxeles" + +#: ../ui/settings.glade:1892 +msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" +msgstr "s(despois do que a pantalla táctil reactivarase outra vez)" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 +msgid "save to file" +msgstr "gardar nun ficheiro" + +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 +msgid "ver_y thick" +msgstr "mo_i groso" + +#: ../ui/about.glade:178 +msgid "with libgtk" +msgstr "" + diff --git a/po/he_IL.po b/po/he_IL.po index 3d35db6e..a36c9059 100644 --- a/po/he_IL.po +++ b/po/he_IL.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-24 06:04\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: he\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" "אנסה לרוץ ללא הקובץ הנ״ל." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" "אנסה לרוץ ללא הקובץ הנ״ל." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr " מתוך {2}{1}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" -msgstr "" +msgstr "%F-פתק-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "לא נמצא שום מכשיר. נראה שישנה בעיה - תרצה לדווח על באג?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -54,15 +56,15 @@ msgstr " קובץ ה-UI הבא לא "בנתיב העבודה. \n" "לא ב{2}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "הנתיב המלא לנגינת קבצי שמע" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" msgstr "הוסף/ערוך Tex" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "כל הקבצים" @@ -74,112 +76,118 @@ msgstr "יישם לכל הדפים" msgid "Apply to current page" msgstr "יישם לדף הנוכחי" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "הצמד קובץ אל היומן" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" -msgstr "" +msgstr "תכונה \"{1}\" לא יכלה להתפרש כ-Double, ערכה הוא \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" -msgstr "" +msgstr "תכונה \"{1}\" לא יכלה להתפרש כ-Double, ערכה הוא nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" -msgstr "" +msgstr "תכונה \"{1}\" לא יכלה להתפרש כ-int, ערכה הוא \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" -msgstr "" +msgstr "תכונה \"{1}\" לא יכלה להתפרש כ-int, ערכה הוא nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" -msgstr "" +msgstr "תכונה \"{1}\" לא יכלה להתפרש כ-size_t, ערכה הוא \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" -msgstr "" +msgstr "תכונה \"{1}\" לא יכלה להתפרש כ-size_t, ערכה הוא nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" -msgstr "" +msgstr "צבע התכונה לא מוגדר!" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "לא נבחרה תיקית שמע! הקלטה לא תעבוד!\n" "אנא בחר תיקיית אודיו תחת העדפות>הקלטת שמע\"" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה עם שגיאה: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "שמירה אוטומטית החליפה שם מ- {1} ל- {2}" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "שומר אוטומטית ל- {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "חזרה" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "רקע" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "שחור" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "כחול" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "שנה צבע" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "שנה גופן" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" -msgstr "" +msgstr "שינוי מילוי קו המתאר" #: ../src/undo/SizeUndoAction.cpp:104 msgid "Change stroke width" -msgstr "" +msgstr "שינוי עובי קו המתאר" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" -msgstr "" +msgstr "צבע ״{1}״ לא ידוע (לא מוגדר ברשימת צבעי ברירת המחדל)!" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:226 msgid "Contents" msgstr "תוכן" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "העתק" @@ -191,62 +199,45 @@ msgstr "העתק נוכחי" msgid "Copy page" msgstr "העתק דף" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "לא ניתן ליצור גיבוי! (הקובץ נוצר בגרסה ישנה יותר של Xournal)" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לטעון את קובץ הLaTeX PDF" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לטעון את קובץ הLaTeX PDF: {1}" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:15 msgid "Could not load pagetemplates.ini file" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לטעון את קובץ pagetemplates.ini" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ המצורף: {1}. שגיאה: לא ניתן לקרוא את הקובץ" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ המצורף: {1}. שגיאה: לא ניתן לכתוב את הקובץ" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ המצורף: {1}. שגיאה: לא סופק גודל קובץ מתאים" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ המצורף: {1}. שגיאה: {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "קובץ \"{1}\" לא ניתן לפתיחה" @@ -260,8 +251,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "לא ניתן לקרוא את התמונה: {1}. הודעת שגיאה {2}" @@ -279,16 +270,16 @@ msgstr "" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 @@ -296,11 +287,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "" @@ -312,11 +303,11 @@ msgstr "צור שכבה חדשה" msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "ייצוא מותאם אישית" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "" @@ -324,28 +315,28 @@ msgstr "" msgid "Customized" msgstr "הותאם אישית" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "חתוך" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "כלי ברירת מחדל" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "מחק קובץ לוג" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "מחק דף נוכחי" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "מחק קובץ" @@ -353,33 +344,38 @@ msgstr "מחק קובץ" msgid "Delete layer" msgstr "מחק שכבה" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "השלך" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "קובץ המסמך הוסר." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "" @@ -387,41 +383,41 @@ msgstr "" msgid "Dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "צייר חץ" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "צייר עיגול" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "צייר קו" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "צייר מלבן" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "" @@ -429,7 +425,7 @@ msgstr "" msgid "Draw stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "" @@ -441,17 +437,21 @@ msgstr "ערוך טקסט" msgid "Emergency saved document" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "מחק" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "" @@ -460,28 +460,28 @@ msgstr "" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ \"{1}\"" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "שגיאה תוך כדי שמירה אוטומטית: {1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -497,74 +497,131 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "שגיאה: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "ייצא PDF" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" -msgstr "שם קובץ: {1}" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "גופן" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "קדימה" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "עבור לדף הראשון" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "עבור לדף האחרון" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "עבור לשכבה הבאה" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "עבור לדף" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "עבור לשכבה הקודמת" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "עבור לשכבה העליונה" @@ -573,21 +630,21 @@ msgid "Graph" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "אפור" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "ירוק" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "" @@ -595,25 +652,21 @@ msgstr "" msgid "Hide all" msgstr "הסתר הכל" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "תמונה" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "קובץ תמונה נוצר בהצלחה" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "תמונות" @@ -621,7 +674,7 @@ msgstr "תמונות" msgid "Insert elements" msgstr "הכנס אלמנטים" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "הכנס תמונה" @@ -633,7 +686,7 @@ msgstr "" msgid "Insert layer" msgstr "הכנס שכבה" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "הכנס דף" @@ -645,11 +698,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "שכבה" @@ -657,54 +714,51 @@ msgstr "שכבה" msgid "Layer Preview" msgstr "תצוגה מקדימה של שכבה" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "בחירת שכבה" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "שכבה {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "כחול בהיר" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "ירוק בהיר" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "טוען..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "מג'נטה" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" msgstr "" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "" @@ -724,64 +778,68 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "אישור" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "פתיחת תמונה" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "פתיחת קובץ לוג" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "פתח תיקייה של קובץ לוג" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "פתח קובץ" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "פתח {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "כתום" @@ -789,40 +847,28 @@ msgstr "כתום" msgid "PDF Export" msgstr "ייצוא PDF" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "דף PDF {1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "רקע PDF לא נמצא" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "קובץ PDF נוצר בהצלחה" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "קבצי PDF" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "שם פלט PDF" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "PDF עם רקע לבן" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "PNG עם רקע שקוף" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "דף" @@ -847,21 +893,21 @@ msgstr "דף הוכנס" msgid "Page number" msgstr "מספר דף" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "הדבק" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "השהה / נגן" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "עט" @@ -869,7 +915,7 @@ msgstr "עט" msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -879,28 +925,32 @@ msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "מוגדר מראש" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "מצב תצוגה" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "הקלט שמע / עצור הקלטה" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "לא ניתן להתחיל הקלטה." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "אדום" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "בצע מחדש" @@ -909,7 +959,7 @@ msgstr "בצע מחדש" msgid "Redo: " msgstr "בצע מחדש: " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "הסר רקע מ-PDF" @@ -921,23 +971,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "החלף" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "שחזר קובץ" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "סיבוב" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -949,55 +1003,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "סרגל" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "שמור" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "שמירה בשם..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "שמור קובץ" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "שגיאה בשמירת קובץ: {1}" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "חפש" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "בחר גופן" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "בחר אובייקט" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -1005,13 +1059,13 @@ msgstr "בחר אובייקט" msgid "Select Rectangle" msgstr "בחר מלבן" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "בחר אזור" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "בחר קובץ PDF נוסף" @@ -1019,24 +1073,24 @@ msgstr "בחר קובץ PDF נוסף" msgid "Select another name" msgstr "בחר שם נוסף" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "בחר צבע רקע" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "בחר צבע" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "בחר מלבן" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "בחר אזור" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "שלח דיווח על באג" @@ -1044,7 +1098,24 @@ msgstr "שלח דיווח על באג" msgid "Separator" msgstr "מפריד" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "מזהה צורות" @@ -1060,12 +1131,12 @@ msgstr "" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1074,11 +1145,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "עצור" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1092,8 +1163,12 @@ msgstr "מסמך נשמר בהצלחה ל- {1}" msgid "Supported files" msgstr "קבצים נתמכים" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -1126,47 +1201,59 @@ msgstr "טקסט לא נמצא" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "טקסט לא נמצא, כל הדפים עברו חיפוש" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" @@ -1174,33 +1261,24 @@ msgstr "" msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "עבה" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "עובי - לא לשנות" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "דק" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "מסמך זה עדיין לא נשמר." -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "תמונה זו לא יכלה להיטען. הודעת שגיאה: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "עבור למסך מלא" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "כלי - אל תשנה" @@ -1216,11 +1294,19 @@ msgstr "סרגלי כלים" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "מנסה לשמור בחירום את המסמך הפתוח הנוכחי…" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "לא ניתן לנגן את הקלטת השמע {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "בטל" @@ -1229,60 +1315,64 @@ msgstr "בטל" msgid "Undo: " msgstr "בטל: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "" @@ -1290,55 +1380,59 @@ msgstr "" msgid "With PDF background" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1347,15 +1441,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "" @@ -1363,52 +1457,52 @@ msgstr "" msgid "Zoom slider" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "תקריב 100%‏" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "_פתח" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "_שמור" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "סמן" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "ברירת מחדל בוטלה" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "ברירת מחדל מופעלת" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1416,15 +1510,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "אלמנטים" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "מחק" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "תמונה" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "מקלדת" @@ -1432,15 +1530,11 @@ msgstr "מקלדת" msgid "latex" msgstr "לייטקס" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "עכבר" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "עט" @@ -1448,8 +1542,8 @@ msgstr "עט" msgid "show" msgstr "הצג" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "סטנדרטי" @@ -1457,7 +1551,7 @@ msgstr "סטנדרטי" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "לוח טאבלט" @@ -1465,23 +1559,23 @@ msgstr "לוח טאבלט" msgid "text" msgstr "טקסט" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "משטח מגע" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "מסך מגע" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "טראקפוינט" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1517,7 +1611,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1525,11 +1619,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1540,47 +1650,55 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" -msgstr "1,00" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" -msgstr "30" +msgstr "" #: ../ui/images.glade:88 msgid "... or select already used Image:" msgstr "... או בחר תמונה שכבר בשימוש:" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "צבע רקע" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "רקע" @@ -1592,13 +1710,13 @@ msgstr "צבע" msgid "Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1606,12 +1724,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1623,94 +1741,111 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1723,36 +1858,52 @@ msgstr "" msgid "About Xournal++" msgstr "אודות Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "הוסף רווח אופקי נוסף של" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "הוסף רווח אנכי נוסף של" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "כל הדפים" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "מכשירי שמע" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "הקלטת שמע" @@ -1764,43 +1915,44 @@ msgstr "מחבר: " msgid "Authors:" msgstr "מחברים:" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "איתור אוטומטי" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "טעינה אוטומטית של יומנים" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "שמירה אוטומטית" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "צבע רקע בין דפים" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" -msgstr "סמן גדול בשביל עט" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "צבע גבול" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "רוחב הגבול" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "צבע גבול" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "צבע הגבול של הדף הנוכחי ובחירות אחרות" @@ -1808,27 +1960,31 @@ msgstr "צבע הגבול של הדף הנוכחי ובחירות אחרות" msgid "Built on" msgstr "בנוי על" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "כפתור 1" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "כפתור 2" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "בחר את הצבע ש\"ידגיש את מיקום הסמן\"" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "צבע העיגול" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "צבעים" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "הגדר תבנית הדף" @@ -1836,51 +1992,55 @@ msgstr "הגדר תבנית הדף" msgid "Configure new page template" msgstr "הגדר תבנית דף חדש" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "העתק את רקע הדף הנוכחי במקום" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "העתק את גודל הדף הנוכחי במקום" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "העתק את רקע הדף הנוכחי במקום להשתמש ברקע שהוגדר למעלה." -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "דף נוכחי" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "סמן" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "ערכת נושא כהה (תידרש הפעלה מחדש)" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "שם ברירת המחדל לשמירה" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "שם ברירת מחדל: " -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "ברירות מחדל" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "מחיקת שכבה" @@ -1888,7 +2048,7 @@ msgstr "מחיקת שכבה" msgid "Delete stroke" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "מחיקת דף נוכחי" @@ -1896,7 +2056,7 @@ msgstr "מחיקת דף נוכחי" msgid "Device" msgstr "מכשיר" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "השבת" @@ -1904,7 +2064,7 @@ msgstr "השבת" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "השבת ציור בשביל מכשיר זה" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" @@ -1912,19 +2072,26 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1935,71 +2102,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -2007,7 +2186,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2015,39 +2194,48 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2055,93 +2243,121 @@ msgstr "" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "עבור לדף" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "גודל רשת" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "זיהוי יד" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "גובה:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "הסתר סרגל תפריט" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "הסתר סרגל צד" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "הסתר סרגל גלילה אופקי" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "הסתר סרגל גלילה אנכי" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "הדגש מיקום סמן" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "זמן התעלמות (מילי שניות)" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "התעלם מהראשון" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "מכשיר קלט" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "מכשירי קלט" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "מערכת קלט" @@ -2149,23 +2365,43 @@ msgstr "מערכת קלט" msgid "Insert Latex" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "הכנס דף אחרי" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "הכנס דף לפני" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "הכנס העתק של הדף הנוכחי מתחת" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "ימני/שמאלי" @@ -2173,7 +2409,7 @@ msgstr "ימני/שמאלי" msgid "License" msgstr "רישיון" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "טען / שמור" @@ -2185,24 +2421,28 @@ msgstr "טען קובץ" msgid "Manage Toolbar" msgstr "נהל סרגל כלים" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "אורך מקסימלי (מילימטרים)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "לחצן העכבר האמצעי" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "עכבר" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "לחצני עכבר" @@ -2210,55 +2450,76 @@ msgstr "לחצני עכבר" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "שילוב עכבר+מקלדת" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "לרדת" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "לעלות" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "מכשיר פלט" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "דפים:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "דפים צמודים" @@ -2266,15 +2527,15 @@ msgstr "דפים צמודים" msgid "Paper Format" msgstr "סוג הנייר" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "_צבע הדף" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2283,15 +2544,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2299,7 +2560,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2307,15 +2568,23 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2323,55 +2592,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2383,55 +2672,73 @@ msgstr "" msgid "Select PDF Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "הצג סרגל צידי" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "הצג סרגל צד בצד הימני" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "הצג סרגל צד אנכי בצד השמאלי" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2439,88 +2746,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "סטנדרטי" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "תיקיית אחסון" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "עט סטיילוס" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "כפתורי עט סטיילוס" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "רציף (מילישניות)" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "החלף את הדף הנוכחי עם זה שמעליו" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "החלף את הדף הנוכחי עם זה שמתחתיו" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "תבנית:" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "בדיקה" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "גופן טקסט..." -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "יחידת המידה של הסרגל היא סנטימטרים" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "יהיה שימוש בהגדרות אלה רק בשביל דפים חדשים" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "זה פיצ'ר ניסיוני! השתמשו בו בזהירות." -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 msgid "Touchscreen" msgstr "מסך מגע" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" -msgstr "הגדרות שקיפות" - -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "נסה לבחור אובייקט קודם." -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "השתמש בגודל הדף הנוכחי במקום בגודל הדף העליון." -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "בד\"כ 0 או 1" @@ -2532,14 +2875,28 @@ msgstr "גירסה" msgid "Version: " msgstr "גירסה: " -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "תצוגה" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "רוחב:" @@ -2548,7 +2905,7 @@ msgstr "רוחב:" msgid "With help from the community" msgstr "באמצעות עזרה מהקהילה" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "מעקף" @@ -2556,271 +2913,271 @@ msgstr "מעקף" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "העדפות Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "תקריב" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "תנועות תקריב" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "מהירות תקריב" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "_1 עמודה" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "_1 שורה" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "_2 עמודות" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "_2 שורות" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "_3 עמודות" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "_3 שורות" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "_4 עמודות" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "_4 שורות" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "_5 עמודות" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "_5 שורות" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "_6 עמודות" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "_תצוגה" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "_בינוני" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "_סטנדרטי" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "_עבה" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "שנה" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2828,37 +3185,37 @@ msgstr "dpi" msgid "enabled," msgstr "מופעל," -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "אירועים" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "כֹּל" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "טען מקובץ" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "דקות" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "פיקסלים" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "שמור לקובץ" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/hi_IN.po b/po/hi_IN.po index fef5225f..1e1a2971 100644 --- a/po/hi_IN.po +++ b/po/hi_IN.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,147 +12,162 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: hi\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." -msgstr "" +msgstr "\n\n" +"अभी यह फाइल के बिना चलाने की कोशिस करेंगे ।" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." -msgstr "" +msgstr "\n" +"अभी यह फाइल के बिना चलाने की कोशिस करेंगे ।" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" -msgstr "" +msgstr " {1}{2} का" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" -msgstr "" +msgstr "कोई डिवाइस नहीं मिले। कुछ तो गड़बड़ है — कृपया एक बग रिपोर्ट फाइल कीजिए " -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" " Not relative\n" " Not in the Working Path\n" " Not in {2}" -msgstr "" +msgstr "ui की एक महेत्वपूर्ण फाइल मिल नहीं रही हैं:\n" +"{1}\n" +"कहीं भी नहीं मिले \n" +"नोट रेलटिव\n" +"वर्किंग पाठ मेइन नहीं \n" +"{2} मैं नहीं" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +msgid "Add/Edit Tex" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 -msgid "Add/Edit Tex" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "सभी फाइलें" #: ../src/control/pagetype/PageTypeMenu.cpp:197 msgid "Apply to all pages" -msgstr "" +msgstr "सभी उत्पादों के लिए लागू करें" #: ../src/control/pagetype/PageTypeMenu.cpp:188 msgid "Apply to current page" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "पीछे" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठभूमि" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "काला" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "नीला" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "" @@ -161,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Change stroke width" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "" @@ -169,9 +184,9 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "" @@ -183,33 +198,16 @@ msgstr "" msgid "Copy page" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "" @@ -217,28 +215,28 @@ msgstr "" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "" @@ -252,8 +250,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "" @@ -270,16 +268,16 @@ msgstr "" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 @@ -287,11 +285,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "" @@ -303,11 +301,11 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "" @@ -315,28 +313,28 @@ msgstr "" msgid "Customized" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "" @@ -344,33 +342,38 @@ msgstr "" msgid "Delete layer" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "" @@ -378,41 +381,41 @@ msgstr "" msgid "Dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "" @@ -420,7 +423,7 @@ msgstr "" msgid "Draw stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "" @@ -432,17 +435,21 @@ msgstr "" msgid "Emergency saved document" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "" @@ -451,28 +458,28 @@ msgstr "" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "" @@ -480,7 +487,7 @@ msgstr "" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -488,74 +495,131 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 +msgid "Fill" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 -msgid "Fill" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "" @@ -564,21 +628,21 @@ msgid "Graph" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "" @@ -586,25 +650,21 @@ msgstr "" msgid "Hide all" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "" @@ -612,7 +672,7 @@ msgstr "" msgid "Insert elements" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "" @@ -624,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "Insert layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "" @@ -636,11 +696,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "" @@ -648,54 +712,51 @@ msgstr "" msgid "Layer Preview" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" msgstr "" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "" @@ -715,64 +776,68 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "" @@ -780,40 +845,28 @@ msgstr "" msgid "PDF Export" msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "" @@ -838,21 +891,21 @@ msgstr "" msgid "Page number" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "" @@ -860,7 +913,7 @@ msgstr "" msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -870,28 +923,32 @@ msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "" @@ -900,7 +957,7 @@ msgstr "" msgid "Redo: " msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "" @@ -912,23 +969,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -940,55 +1001,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -996,13 +1057,13 @@ msgstr "" msgid "Select Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "" @@ -1010,24 +1071,24 @@ msgstr "" msgid "Select another name" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "" @@ -1035,7 +1096,24 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "" @@ -1051,12 +1129,12 @@ msgstr "" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1065,11 +1143,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1083,8 +1161,12 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "" @@ -1117,47 +1199,59 @@ msgstr "" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" @@ -1165,33 +1259,24 @@ msgstr "" msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "" @@ -1207,11 +1292,19 @@ msgstr "" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1220,60 +1313,64 @@ msgstr "" msgid "Undo: " msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "" @@ -1281,55 +1378,59 @@ msgstr "" msgid "With PDF background" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1338,15 +1439,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "" @@ -1354,52 +1455,52 @@ msgstr "" msgid "Zoom slider" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1407,15 +1508,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "" @@ -1423,15 +1528,11 @@ msgstr "" msgid "latex" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "" @@ -1439,8 +1540,8 @@ msgstr "" msgid "show" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "" @@ -1448,7 +1549,7 @@ msgstr "" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1456,23 +1557,23 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1508,7 +1609,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1516,11 +1617,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1531,35 +1648,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1567,11 +1692,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "" @@ -1583,13 +1708,13 @@ msgstr "" msgid "Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1597,12 +1722,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1614,94 +1739,111 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1714,36 +1856,52 @@ msgstr "" msgid "About Xournal++" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1755,43 +1913,44 @@ msgstr "" msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1799,27 +1958,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1827,51 +1990,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "" @@ -1879,7 +2046,7 @@ msgstr "" msgid "Delete stroke" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "" @@ -1887,7 +2054,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "" @@ -1895,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" @@ -1903,19 +2070,26 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1926,71 +2100,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -1998,7 +2184,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2006,39 +2192,48 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2046,93 +2241,121 @@ msgstr "" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2140,23 +2363,43 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" @@ -2164,7 +2407,7 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "" @@ -2176,24 +2419,28 @@ msgstr "" msgid "Manage Toolbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" @@ -2201,55 +2448,76 @@ msgstr "" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2257,15 +2525,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2274,15 +2542,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2290,7 +2558,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2298,15 +2566,23 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2314,55 +2590,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2374,55 +2670,73 @@ msgstr "" msgid "Select PDF Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2430,88 +2744,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "" @@ -2523,14 +2873,28 @@ msgstr "" msgid "Version: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "" @@ -2539,7 +2903,7 @@ msgstr "" msgid "With help from the community" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2547,271 +2911,271 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2819,37 +3183,37 @@ msgstr "" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po index 226f85e4..305f8c35 100644 --- a/po/hr_HR.po +++ b/po/hr_HR.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,33 +12,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: hr\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr "" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -47,15 +49,15 @@ msgid "Missing the needed UI file:\n" " Not in {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +msgid "Add/Edit Tex" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 -msgid "Add/Edit Tex" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "" @@ -67,92 +69,98 @@ msgstr "" msgid "Apply to current page" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "Automatsko spremanje u {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "" @@ -161,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "Change stroke width" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "" @@ -169,9 +177,9 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "" @@ -183,33 +191,16 @@ msgstr "" msgid "Copy page" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "" @@ -217,28 +208,28 @@ msgstr "" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "" @@ -252,8 +243,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "" @@ -270,16 +261,16 @@ msgstr "" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 @@ -287,11 +278,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "" @@ -303,11 +294,11 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "" @@ -315,28 +306,28 @@ msgstr "" msgid "Customized" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "" @@ -344,33 +335,38 @@ msgstr "" msgid "Delete layer" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "" @@ -378,41 +374,41 @@ msgstr "" msgid "Dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "" @@ -420,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "Draw stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "" @@ -432,17 +428,21 @@ msgstr "" msgid "Emergency saved document" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "" @@ -451,28 +451,28 @@ msgstr "" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -488,74 +488,131 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 +msgid "Fill" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 -msgid "Fill" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "" @@ -564,21 +621,21 @@ msgid "Graph" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "" @@ -586,25 +643,21 @@ msgstr "" msgid "Hide all" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "" @@ -612,7 +665,7 @@ msgstr "" msgid "Insert elements" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "" @@ -624,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Insert layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "" @@ -636,11 +689,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "" @@ -648,54 +705,51 @@ msgstr "" msgid "Layer Preview" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" msgstr "" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "" @@ -715,64 +769,68 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "" @@ -780,40 +838,28 @@ msgstr "" msgid "PDF Export" msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "" @@ -838,21 +884,21 @@ msgstr "" msgid "Page number" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "" @@ -860,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -870,28 +916,32 @@ msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "" @@ -900,7 +950,7 @@ msgstr "" msgid "Redo: " msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "" @@ -912,23 +962,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -940,55 +994,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -996,13 +1050,13 @@ msgstr "" msgid "Select Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "" @@ -1010,24 +1064,24 @@ msgstr "" msgid "Select another name" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "" @@ -1035,7 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "" @@ -1051,12 +1122,12 @@ msgstr "" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1065,11 +1136,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1083,8 +1154,12 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "" @@ -1117,47 +1192,59 @@ msgstr "" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" @@ -1165,33 +1252,24 @@ msgstr "" msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "" @@ -1207,11 +1285,19 @@ msgstr "" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1220,60 +1306,64 @@ msgstr "" msgid "Undo: " msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "" @@ -1281,55 +1371,59 @@ msgstr "" msgid "With PDF background" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1338,15 +1432,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "" @@ -1354,52 +1448,52 @@ msgstr "" msgid "Zoom slider" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1407,15 +1501,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "" @@ -1423,15 +1521,11 @@ msgstr "" msgid "latex" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "" @@ -1439,8 +1533,8 @@ msgstr "" msgid "show" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "" @@ -1448,7 +1542,7 @@ msgstr "" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1456,23 +1550,23 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1508,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1516,11 +1610,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1531,35 +1641,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1567,11 +1685,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "" @@ -1583,13 +1701,13 @@ msgstr "" msgid "Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1597,12 +1715,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1614,94 +1732,111 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1714,36 +1849,52 @@ msgstr "" msgid "About Xournal++" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1755,43 +1906,44 @@ msgstr "" msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1799,27 +1951,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1827,51 +1983,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "" @@ -1879,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "Delete stroke" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "" @@ -1887,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "" @@ -1895,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" @@ -1903,19 +2063,26 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1926,71 +2093,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -1998,7 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2006,39 +2185,48 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2046,93 +2234,121 @@ msgstr "" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2140,23 +2356,43 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" @@ -2164,7 +2400,7 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "" @@ -2176,24 +2412,28 @@ msgstr "" msgid "Manage Toolbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" @@ -2201,55 +2441,76 @@ msgstr "" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2257,15 +2518,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2274,15 +2535,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2290,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2298,15 +2559,23 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2314,55 +2583,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2374,55 +2663,73 @@ msgstr "" msgid "Select PDF Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2430,88 +2737,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "" @@ -2523,14 +2866,28 @@ msgstr "" msgid "Version: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "" @@ -2539,7 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "With help from the community" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2547,271 +2904,271 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2819,37 +3176,37 @@ msgstr "" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index d55b6234..8e546843 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,50 +12,59 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: hu\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." -msgstr "" +msgstr "\n\n" +"A program megpróbál enélkül a fájl nélkül futni." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." -msgstr "" +msgstr "\n" +"Indulási kísérlet e fájl nélkül." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr "" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "Nem található eszköz. Ez gyanús - talán egy jelenteni való hiba?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" " Not relative\n" " Not in the Working Path\n" " Not in {2}" -msgstr "" - -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "" +msgstr "A szükséges UI fájl hiányzik:\n" +"{1}\n" +"A keresett helyeken nem találhatók.\n" +" Nem relatív\n" +" A munkakönyvtárban nem található\n" +" A {2} könyvtárban nem található" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" +msgstr "Tex hozzáadása/szerkesztése" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "Minden fájl" @@ -67,111 +76,118 @@ msgstr "Alkalmazás az összes oldalra" msgid "Apply to current page" msgstr "Alkalmazás a jelenlegi oldalra" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" -msgstr "" +msgstr "Fájl csatolása a naplóhoz" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" -msgstr "" +msgstr "A(z) \"{1}\" tulajdonság nem olvasható be double számként, az értéke \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" -msgstr "" +msgstr "A(z) \"{1}\" tulajdonság nem olvasható be double számként, az értéke nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" -msgstr "" +msgstr "A(z) \"{1}\" tulajdonság nem olvasható be egész számként, az értéke \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" -msgstr "" +msgstr "A(z) \"{1}\" tulajdonság nem olvasható be egész számként, az értéke nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" -msgstr "" +msgstr "A(z) \"{1}\" tulajdonság nem olvasható be size_t számként, az értéke \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" -msgstr "" +msgstr "A(z) \"{1}\" tulajdonság nem olvasható be size_t számként, az értéke nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" -msgstr "" +msgstr "A tulajdonság színe nincs beállítva!" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" -msgstr "" +msgstr "Audió mappa nincs megadva! A felvétel nem fog elindulni!\n" +"Kérem adja meg a felvételek mentési helyét a \"Beállítások > Hangfelvétel\" helyen" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" -msgstr "" +msgstr "Az automatikus mentés során hiba lépett fel: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" -msgstr "" +msgstr "Az automatikus mentés átnevezve {1}-ról {2}-ra" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" -msgstr "" +msgstr "Automatikus mentés ide: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Vissza" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Háttér" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Fekete" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Kék" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Mégse" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" +msgstr "Szín változtatása" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" msgstr "" #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" +msgstr "Betűtípus megváltoztatása" + +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" msgstr "" #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" -msgstr "" +msgstr "Vonalkitöltés megváltoztatása" #: ../src/undo/SizeUndoAction.cpp:104 msgid "Change stroke width" -msgstr "" +msgstr "Vonalvastagság megváltoztatása" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" -msgstr "" +msgstr "A \"{1}\" szín ismeretlen (nincs definiálva az alapértelmezett színlistában)!" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:226 msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "Másolás" @@ -183,450 +199,504 @@ msgstr "Jelenlegi kijelölés másolása" msgid "Copy page" msgstr "Oldal másolása" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült a LaTeX PDF fájl betöltése" -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült a LaTeX PDF fájl betöltése: {1}" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:15 msgid "Could not load pagetemplates.ini file" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült a pagetemplates.ini fájl betöltése" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" -msgstr "" +msgstr "A csatolmány nem nyitható meg: {1}. Hibaüzenet: A fájl nem olvasható" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" -msgstr "" +msgstr "A csatolmány nem nyitható meg: {1}. Hibaüzenet: A fájl nem írható" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" -msgstr "" +msgstr "A csatolmány nem nyitható meg: {1}. Hibaüzenet: A fájlméret érvénytelen" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" -msgstr "" +msgstr "A csatolmány nem nyitható meg: {1}. Hibaüzenet: {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a \"{1}\" fájlt" #: ../src/gui/MainWindow.cpp:86 msgid "Could not parse custom toolbar.ini file: {1}\n" "Toolbars will not be available" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült beolvasni az egyedi toolbar.ini fájlt: {1}\n" +"Az eszköztár nem lesz elérhető" #: ../src/gui/MainWindow.cpp:77 msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült beolvasni az egyedi toolbar.ini fájlt: {1}\n" +"Az eszköztár nem lesz elérhető" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" -msgstr "" +msgstr "A kép nem olvasható: {1}. Hibaüzenet: {2}" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:137 msgid "Could not redo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" -msgstr "" +msgstr "Az előrelépés nem sikerült \"{1}\"\n" +"Valami nem sikerült… Kérem írjon hibajelentést…" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:169 msgid "Could not remove tool item from Toolbar {1} on position {2}" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani az eszközt az {1} eszköztár {2} pozíciójáról" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:164 msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) {1} eszközt az {2} eszköztár {3} pozíciójáról" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült átnevezni az automatikusan mentett fájlt erről: \"{1}\" erre: \"{2}\": {3}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "Nem sikerült elmenteni a .tex fájlt: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" -msgstr "" +msgstr "A visszalépés nem sikerült \"{1}\"\n" +"Valami nem sikerült… Kérem írjon hibajelentést…" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" -msgstr "" +msgstr "A(z) \"{1}\" háttér nem írható, {2}" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." -msgstr "" +msgstr "A(z) \"{1}\" háttér nem írható. Folytatás ettől függetlenül." #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:74 msgid "Create new layer" -msgstr "" +msgstr "Új réteg létrehozása" #: ../src/gui/dialog/FormatDialog.cpp:67 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Egyéni" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" -msgstr "" +msgstr "Egyéni exportálás" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Eszköztár testreszabása" #: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:29 msgid "Customized" -msgstr "" +msgstr "Egyéni" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Kivágás" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett eszköz" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" -msgstr "" +msgstr "Eseménynapló fájl törlése" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" -msgstr "" +msgstr "Aktuális oldal törlése" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" -msgstr "" +msgstr "Fájl törlése" #: ../src/undo/RemoveLayerUndoAction.cpp:28 msgid "Delete layer" -msgstr "" +msgstr "Réteg törlése" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" +msgstr "Elvetés" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." -msgstr "" +msgstr "Ne nyissa meg az automatikusan mentett fájlokat. Felülíródhatnak!\n" +"Másolja a fájlokat egy másik mappába.\n" +"A(z) {1} mappában található fájlok nem nyithatók meg." -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" -msgstr "" +msgstr "Ne írja felül a háttér PDF-et! Ez hibákat okozhat!" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum fájl el lett távolítva." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" -msgstr "" +msgstr "A dokumentum hibás (nem találhatók oldalak a fájlban)" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" -msgstr "" +msgstr "A dokumentum nem teljes (talán a vége le lett vágva?)" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" -msgstr "" +msgstr "A dokumentum nincs betöltve! ({1}), {2}" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:24 msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Pontozott" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" -msgstr "" +msgstr "Nyíl rajzolása" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" -msgstr "" +msgstr "Kör rajzolása" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" -msgstr "" +msgstr "Vonal rajzolása" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Téglalap rajzolása" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" -msgstr "" +msgstr "Koordináta-rendszer rajzolása" #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:30 msgid "Draw stroke" -msgstr "" +msgstr "Vonás rajzolása" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" -msgstr "" +msgstr "Rajzolási típus - ne változzon" #: ../src/undo/TextBoxUndoAction.cpp:36 msgid "Edit text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg szerkesztése" #: ../src/undo/EmergencySaveRestore.cpp:19 msgid "Emergency saved document" +msgstr "Biztonsági mentett dokumentum" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" msgstr "" #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" -msgstr "" +msgstr "Vonás kiradírozása" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" -msgstr "" +msgstr "Radír" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" -msgstr "" +msgstr "Hiba a PDF jegyzetek készítése közben: \"{1}\"\n" +"{2}" #: ../src/gui/GladeGui.cpp:21 msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "Hiba a fájl megnyitása során: \"{1}\"" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "Hiba a fájl megnyitása során: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" -msgstr "" +msgstr "Hiba a PDF olvasásakor: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" -msgstr "" +msgstr "Hiba a vonalvastagság olvasása során: {1}" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" -msgstr "" +msgstr "Hiba a kép mentése közben! #1" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" -msgstr "" +msgstr "Hiba a kép mentése közben! #2" #: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:15 msgid "Error while autosaving: {1}" -msgstr "" +msgstr "Hiba az automatikus mentés közben: {1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" #: ../src/util/CrashHandler.cpp:39 msgid "Error: {1}" +msgstr "Hiba: {1}" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" +msgstr "A hibanapló nem törölhető. Manuálisan kell törölnie.\n" +"Naplófájl: {1}" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" msgstr "" #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" +msgstr "Exportálás PDF-be" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 -msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" -"URL: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 +msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" +"URL: {1}" +msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült. Manuálisan kell megnyitnia:\n" +"URL: {1}" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" +msgstr "Kitöltés" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" -msgstr "" +msgstr "Finom" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Lebegő eszköztár (kísérleti)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Betűtípus" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 -msgid "Go to first page" +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 -msgid "Go to last page" +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " msgstr "" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +msgid "Go to first page" +msgstr "Ugrás az első oldalra" + #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +msgid "Go to last page" +msgstr "Ugrás az utolsó oldalra" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" -msgstr "" +msgstr "Ugrás a következő oldalra" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" -msgstr "" +msgstr "Ugrás oldalra" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" -msgstr "" +msgstr "Váltás előző rétegre" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" -msgstr "" +msgstr "Váltás legfelső rétegre" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:23 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Grafikon" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Szürke" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Zöld" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" -msgstr "" +msgstr "Rácshoz illeszt" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" -msgstr "" +msgstr "Kéz" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:68 msgid "Hide all" -msgstr "" +msgstr "Összes elrejtése" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" -msgstr "" +msgstr "Kiemelő" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Kép" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" -msgstr "" - -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" +msgstr "Képfájl sikeresen létrehozva" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Képek" #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:79 msgid "Insert elements" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" -msgstr "" +msgstr "Kép beszúrása" #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:36 msgid "Insert latex" -msgstr "" +msgstr "LaTeX beszúrása" #: ../src/undo/InsertLayerUndoAction.cpp:26 msgid "Insert layer" -msgstr "" +msgstr "Réteg beszúrása" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" -msgstr "" +msgstr "Oldal beszúrása" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:25 msgid "Isometric Dotted" @@ -636,299 +706,303 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" +msgstr "Ugrás adott oldalra (első oldal: 1)" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Réteg" #: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayers.cpp:56 msgid "Layer Preview" -msgstr "" +msgstr "Réteg előnézet" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztott réteg" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" -msgstr "" +msgstr "Réteg {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "Világoskék" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" -msgstr "" +msgstr "Világoszöld" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Betöltés..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Magenta" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Eszköztárak kezelése" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Közepes" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" -msgstr "" +msgstr "A szükséges UI fájl hiányzik:\n" +"{1}\n" +" .app hibás?\n" +"Hely: {2}" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Mozgatás" #: ../src/undo/MoveLayerUndoAction.cpp:27 msgid "Move layer" -msgstr "" +msgstr "Réteg Mozgatása" #: ../src/undo/SwapUndoAction.cpp:63 msgid "Move page downwards" -msgstr "" +msgstr "Oldal mozgatása lefelé" #: ../src/undo/SwapUndoAction.cpp:63 msgid "Move page upwards" -msgstr "" +msgstr "Oldal mozgatása felfelé" #: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:70 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Új" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" -msgstr "" +msgstr "Új Xournal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Tovább" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" -msgstr "" +msgstr "Következő feljegyzést tartalmazó oldal" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" -msgstr "" +msgstr "Nincs eszköz" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" +msgstr "Nincs exportálandó oldal!" + +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" -msgstr "" +msgstr "Normál rajz" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" -msgstr "" +msgstr "Kép megnyitása" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" -msgstr "" +msgstr "Eseménynapló megnyitása" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" -msgstr "" +msgstr "Eseménynaplók helyének megnyitása" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" -msgstr "" +msgstr "Fájl megnyitása" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} megnyitása" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Narancssárga" #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:9 msgid "PDF Export" -msgstr "" +msgstr "PDF exportálás" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" -msgstr "" +msgstr "PDF oldal {1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" -msgstr "" +msgstr "PDF háttér hiányzik" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" -msgstr "" +msgstr "PDF fájl sikeresen létrehozva" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" -msgstr "" - -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" +msgstr "PDF-fájlok" #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" +msgstr "PNG kép" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Oldal" #: ../src/gui/sidebar/previews/page/SidebarPreviewPages.cpp:62 msgid "Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Oldal előnézet" #: ../src/undo/PageBackgroundChangedUndoAction.cpp:81 msgid "Page background changed" -msgstr "" +msgstr "Háttérkép megváltozott" #: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:98 msgid "Page deleted" -msgstr "" +msgstr "Oldal törölve" #: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:94 msgid "Page inserted" -msgstr "" +msgstr "Oldal beszúrva" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:31 msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Oldalszám" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" -msgstr "" +msgstr "Páros oldalak" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Beilleszt" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" -msgstr "" +msgstr "Szünet/Lejátszás" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" -msgstr "" +msgstr "Toll" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:19 msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Sima" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" -msgstr "" +msgstr "Objektum lejátszása" #: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:17 msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "Előre meghatározott" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" +msgstr "Bemutató mód" + +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "Hang rögzítése / Rögzítés megállítása" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." -msgstr "" +msgstr "A felvevőt nem sikerült elindítani." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Piros" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ismétlés" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:210 msgid "Redo: " -msgstr "" +msgstr "Ismétlés: " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" -msgstr "" +msgstr "PDF háttér eltávolítása" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:160 msgid "Removed tool item from Toolbar {1} ID {2}" -msgstr "" +msgstr "Eszköz eltávolítva a(z) {1} ID {2} eszköztárról" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:158 msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" +msgstr "Eszköz {1} eltávolítva a(z) {2} ID {3} eszköztárról" + +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" msgstr "" #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Csere" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" -msgstr "" +msgstr "A(z) {1} melléklethez kért ideiglenes fájl nem található" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" -msgstr "" +msgstr "Fájlt helyreállítása" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Forgatás" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -940,55 +1014,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" -msgstr "" +msgstr "Vonalzó" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Mentés másként..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" -msgstr "" +msgstr "Fájl mentése" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Méretezés" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Keresés" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -996,13 +1070,13 @@ msgstr "" msgid "Select Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "" @@ -1010,24 +1084,24 @@ msgstr "" msgid "Select another name" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "" @@ -1035,7 +1109,24 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "" @@ -1051,12 +1142,12 @@ msgstr "" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1065,11 +1156,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1083,8 +1174,12 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "" @@ -1117,219 +1212,238 @@ msgstr "" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." -msgstr "" +msgstr "A képlet üres, vagy érvénytelen." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" +msgstr "A legfrissebb eseménynapló neve: {1}" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 -msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 +msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." +msgstr "A Xournal++ hibanaplókat mentett. Kérem írjon hibajelentést, hogy a hibákat kijavíthassuk." + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." -msgstr "" +msgstr "A Xournal++ hibanaplót mentett. Kérem írjon hibajelentést, hogy a hibákat kijavíthassuk." #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:89 msgid "There was an error displaying help: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 -msgid "Thick" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "" +msgstr "Hiba a súgó megjelenítésekor: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 +msgid "Thick" +msgstr "Vastag" + +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." -msgstr "" +msgstr "Ez a dokumentum még nincs elmentve." -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" -msgstr "" +msgstr "A kép betöltése nem sikerült. Hibaüzenet: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Teljes képernyőre váltás" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" -msgstr "" +msgstr "Eszköz - ne változtassa meg" #: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarData.cpp:106 msgid "Toolbar found: {1}" -msgstr "" +msgstr "Eszköztár megtalálva: {1}" #: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:45 msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Eszköztárak" #: ../src/util/CrashHandler.cpp:30 msgid "Trying to emergency save the current open document…" +msgstr "Megkíséreljük menteni az éppen megnyitott dokumentumot…" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Visszavonás" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:198 msgid "Undo: " -msgstr "" +msgstr "Visszavonás: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" -msgstr "" +msgstr "Nagyon vékony" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" -msgstr "" +msgstr "Nagyon vastag" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Fehér" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:31 msgid "With PDF background" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Sárga" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1338,15 +1452,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "" @@ -1354,52 +1468,52 @@ msgstr "" msgid "Zoom slider" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1407,15 +1521,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "" @@ -1423,15 +1541,11 @@ msgstr "" msgid "latex" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "" @@ -1439,8 +1553,8 @@ msgstr "" msgid "show" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "" @@ -1448,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1456,23 +1570,23 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1508,7 +1622,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1516,11 +1630,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1531,35 +1661,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1567,11 +1705,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "" @@ -1583,13 +1721,13 @@ msgstr "" msgid "Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1597,12 +1735,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1614,94 +1752,111 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1714,36 +1869,52 @@ msgstr "" msgid "About Xournal++" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1755,43 +1926,44 @@ msgstr "" msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1799,27 +1971,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1827,51 +2003,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "" @@ -1879,43 +2059,50 @@ msgstr "" msgid "Delete stroke" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:25 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Eszköz" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Letiltás" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:50 msgid "Disable drawing for this device" -msgstr "" +msgstr "Rajzolás letiltása az eszközön" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:41 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Letiltva" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1926,71 +2113,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -1998,7 +2197,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2006,133 +2205,170 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportálás" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." +msgstr "Exportálás másként..." + +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" -msgstr "" +msgstr "Keresett szöveg következő előfordulása" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "" +msgstr "Keresett szöveg előző előfordulása" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Teljes képernyő" #: ../ui/about.glade:306 msgid "GNU GPLv2 or later" -msgstr "" +msgstr "GNU GPLv2 vagy újabb" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" +msgstr "Erősítés" + +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" msgstr "" #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" -msgstr "" +msgstr "Git commit" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" +msgstr "Globális" + +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" msgstr "" #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Ugrás az oldalra" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" +msgstr "Kézfelismerés" + +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" msgstr "" #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Magasság:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2140,116 +2376,161 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" -msgstr "" +msgstr "Bal / Jobbkezes" #: ../ui/about.glade:290 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenc" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" -msgstr "" +msgstr "Betöltés / Mentés" #: ../ui/images.glade:73 msgid "Load file" -msgstr "" +msgstr "Fájl betöltése" #: ../ui/toolbarManageDialog.glade:9 msgid "Manage Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Eszköztár kezelése" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" -msgstr "" +msgstr "Maximális hossz (mm)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" +msgstr "Középső egérgomb" + +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Egér" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" -msgstr "" +msgstr "Egérgombok" #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:43 msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mozgatás le" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Mozgatás fel" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 -msgid "Options" +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:961 +msgid "Options" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" +msgstr "Kimeneti eszköz" + +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "Oldalak:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2257,15 +2538,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2274,23 +2555,23 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Szünet" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" #: ../ui/plugin.glade:14 msgid "Plugin Manager" -msgstr "" +msgstr "Pluginok kezelése" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2298,71 +2579,99 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" +msgstr "Bemutató mód" + +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 -msgid "Pressure Sensitivity" +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:1372 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "Nyomásérzékenység" + #: ../ui/about.glade:167 msgid "RELEASE_IDENTIFIER" -msgstr "" +msgstr "RELEASE_IDENTIFIER" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" +msgstr "Tartomány" + +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" -msgstr "" +msgstr "Felvétel / Leállítás" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" +msgstr "Felvétel minősége" + +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 -msgid "Resolution" +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 -msgid "Right Mouse Button" +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/exportSettings.glade:26 +msgid "Resolution" +msgstr "Felbontás" + +#: ../ui/settings.glade:1119 +msgid "Right Mouse Button" +msgstr "Jobb egérgomb" + +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" +msgstr "Mintavételi frekvencia" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Görgetősávok" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" -msgstr "" +msgstr "Görgetés az oldalon kívül" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2374,55 +2683,73 @@ msgstr "" msgid "Select PDF Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2430,426 +2757,476 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" +msgstr "Időtúllépés" + +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 msgid "Touchscreen" -msgstr "" - -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" -msgstr "" +msgstr "Érintőképernyő" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" -msgstr "" +msgstr "Általában 0 vagy 1" #: ../ui/about.glade:101 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verzió" #: ../ui/pluginEntry.glade:94 msgid "Version: " -msgstr "" +msgstr "Verzió: " -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" +msgstr "Nézet" + +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." msgstr "" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Szélesség:" #: ../ui/about.glade:257 msgid "With help from the community" -msgstr "" +msgstr "A Közösségtől kapott segítséggel" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" -msgstr "" +msgstr "Lehetséges megoldás" #: ../ui/about.glade:192 msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" -msgstr "" +msgstr "Xournal++ beállítások" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Nagyítás" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" -msgstr "" +msgstr "Nagyítási gesztusok" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" -msgstr "" +msgstr "Nagyítás sebessége" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" -msgstr "" +msgstr "_1 Oszlop" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" -msgstr "" +msgstr "_1 Sor" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" -msgstr "" +msgstr "_2 Oszlop" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" -msgstr "" +msgstr "_2 Sor" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" -msgstr "" +msgstr "_3 Oszlop" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" -msgstr "" +msgstr "_3 Sor" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" -msgstr "" +msgstr "_4 Oszlop" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" -msgstr "" +msgstr "_4 Sor" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" -msgstr "" +msgstr "_5 Oszlop" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" -msgstr "" +msgstr "_5 Sor" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" -msgstr "" +msgstr "_6 Oszlop" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" -msgstr "" +msgstr "_6 Sor" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" -msgstr "" +msgstr "_7 Oszlop" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" -msgstr "" +msgstr "_7 Sor" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" -msgstr "" +msgstr "_8 Oszlop" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" -msgstr "" +msgstr "_8 Sor" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" -msgstr "" +msgstr "dpi" #: ../ui/pluginEntry.glade:130 msgid "enabled," -msgstr "" +msgstr "engedélyezve," -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" -msgstr "" +msgstr "minden" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" -msgstr "" +msgstr "betöltés fájlból" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "perc" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "képpont" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" -msgstr "" +msgstr "s (miután az érintőképernyő újra engedélyezve lesz)" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" -msgstr "" +msgstr "mentés fájlba" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/id_ID.po b/po/id_ID.po new file mode 100644 index 00000000..b9cdaca4 --- /dev/null +++ b/po/id_ID.po @@ -0,0 +1,3253 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xournalpp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Indonesian\n" +"Language: id_ID\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" +"X-Crowdin-Language: id\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 +msgid "\n\n" +"Will now attempt to run without this file." +msgstr "\n\n" +"Akan mencoba berjalan tanpa berkas ini." + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 +msgid "\n" +"Will now attempt to run without this file." +msgstr "\n" +"Akan mencoba berjalan tanpa berkas ini." + +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 +msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" +msgid " of {1}{2}" +msgstr " dari {1}{2}" + +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 +msgid "%F-Note-%H-%M" +msgstr "%F-Catatan-%H-%M" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 +msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" +msgstr "Tidak ada perangkat yang ditemukan. Jika ini tidak seharusnya terjadi, mungkin perlu melaporkan kutu?" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 +msgid "Missing the needed UI file:\n" +"{1}\n" +"Could not find them at any location.\n" +" Not relative\n" +" Not in the Working Path\n" +" Not in {2}" +msgstr "Berkas UI yang diperlukan tidak ditemukan:\n" +"{1}\n" +"Tidak dapat menemukan di manapun.\n" +" Tidak ada di relatif\n" +" Tidak ada di Path Kerja\n" +" Tidak ada di {2}" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +msgid "Add/Edit Tex" +msgstr "Tambah/Edit Tex" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 +msgid "All files" +msgstr "Semua berkas" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeMenu.cpp:197 +msgid "Apply to all pages" +msgstr "Terapkan ke semua halaman" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeMenu.cpp:188 +msgid "Apply to current page" +msgstr "Terapkan ke halaman ini" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 +msgid "Attach file to the journal" +msgstr "Lampirkan berkas ke jurnal" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" +msgstr "Atribut \"{1}\" tidak dapat diurai sebagai double, nilainya adalah \"{2}\"" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" +msgstr "Atribut \"{1}\" tidak dapat diurai sebagai double, nilainya adalah nullptr" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" +msgstr "Atribut \"{1}\" tidak dapat diurai sebagai ganda, nilainya adalah \"{2}\"" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" +msgstr "Atribut \"{1}\" tidak dapat diurai sebagai int, nilainya adalah nullptr" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" +msgstr "Atribut \"{1}\" tidak dapat diurai sebagai size_t, nilainya adalah \"{2}\"" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" +msgstr "Atribut \"{1}\" tidak dapat diurai sebagai size_t, nilainya adalah nullptr" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 +msgid "Attribute color not set!" +msgstr "Atribut warna belum disetel!" + +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 +msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" +"Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" +msgstr "Folder audio belum disetel! Perekaman tidak bisa dilakukan!\n" +"Silakan menyetel folder rekaman pada \"Preferensi > Rekaman audio\"" + +#: ../src/control/Control.cpp:212 +msgid "Autosave failed with an error: {1}" +msgstr "Simpan otomatis gagal dengan kesalahan: {1}" + +#: ../src/control/Control.cpp:192 +msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" +msgstr "Simpan otomatis diganti nama dari {1} ke {2}" + +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 +msgid "Autosaving to {1}" +msgstr "Simpan otomatis ke {1}" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 +msgid "Back" +msgstr "Kembali" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 +msgid "Background" +msgstr "Latar belakang" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 +msgid "Black" +msgstr "Hitam" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 +msgid "Blue" +msgstr "Biru" + +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 +msgid "Change color" +msgstr "Ubah warna" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + +#: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 +msgid "Change font" +msgstr "Ubah fonta" + +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + +#: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 +msgid "Change stroke fill" +msgstr "Ubah isian goresan" + +#: ../src/undo/SizeUndoAction.cpp:104 +msgid "Change stroke width" +msgstr "Ubah lebar goresan" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 +msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" +msgstr "Warna \"{1}\" tidak diketahui (tidak didefinisikan pada daftar warna bawan)!" + +#: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:226 +msgid "Contents" +msgstr "Konten" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:30 +msgid "Copy current" +msgstr "Salin saat ini" + +#: ../src/undo/CopyUndoAction.cpp:60 +msgid "Copy page" +msgstr "Salin halaman" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 +msgid "Could not load LaTeX PDF file" +msgstr "Tidak dapat memuat berkas LaTeX PDF" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 +msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" +msgstr "Tidak dapat memuat berkas LaTeX PDF: {1}" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:15 +msgid "Could not load pagetemplates.ini file" +msgstr "Tidak dapat memuat berkas pagetemplates.ini" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 +msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" +msgstr "Tidak dapat membuka lampiran: {1}. Pesan kesalahan: Tidak dapat membaca berkas" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 +msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" +msgstr "Tidak dapat membuka lampiran: {1}. Pesan kesalahan: Tidak dapat menulis berkas" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 +msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" +msgstr "Tidak dapat membuka lampiran: {1}. Pesan kesalahan: Tidak ada ukuran berkas yang valid" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 +msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" +msgstr "Tidak dapat membuka lampiran: {1}. Pesan kesalahan: {2}" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 +msgid "Could not open file: \"{1}\"" +msgstr "Tidak dapat membuka berkas: \"{1}\"" + +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:86 +msgid "Could not parse custom toolbar.ini file: {1}\n" +"Toolbars will not be available" +msgstr "Tidak dapat mengurai berkas kustom toolbar.ini: {1}\n" +"Tidak dapat menyediakan bilah alat" + +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:77 +msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" +"No Toolbars will be available" +msgstr "Tidak dapat mengurai berkas umum toolbar.ini: {1}\n" +"Tidak dapat menyediakan bilah alat" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 +msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" +msgstr "Tidak dapat membaca gambar: {1}. Pesan kesalahan: {2}" + +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:137 +msgid "Could not redo \"{1}\"\n" +"Something went wrong… Please write a bug report…" +msgstr "Tidak dapat mengulang \"{1}\"\n" +"Ada sesuatu yang salah… Silakan mengirimkan laporan kutu…" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:169 +msgid "Could not remove tool item from Toolbar {1} on position {2}" +msgstr "Tidak dapat membuang item alat dari Bilah Alat {1} pada posisi {2}" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:164 +msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" +msgstr "Tidak dapat membuang item alat {1} dari Bilah Alat {2} pada posisi {3}" + +#: ../src/control/Control.cpp:203 +msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" +msgstr "Tidak dapat mengganti nama berkas simpan otomatis dari \"{1}\" ke \"{2}\": {3}" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 +msgid "Could not save .tex file: {1}" +msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas .tex: {1}" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" + +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 +msgid "Could not undo \"{1}\"\n" +"Something went wrong… Please write a bug report…" +msgstr "Tidak dapat membatalkan \"{1}\"\n" +"Ada sesuatu yang salah… Silakan mengirimkan laporan kutu…" + +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 +msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" +msgstr "Tidak dapat menulis latar belakang \"{1}\", {2}" + +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 +msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." +msgstr "Tidak dapat menulis latar belakang \"{1}\". Tetap melanjutkan." + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:74 +msgid "Create new layer" +msgstr "Buat lapisan baru" + +#: ../src/gui/dialog/FormatDialog.cpp:67 +msgid "Custom" +msgstr "Kustom" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 +msgid "Custom Export" +msgstr "Ekspor kustom" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Sesuaikan Bilah Alat" + +#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:29 +msgid "Customized" +msgstr "Disesuaikan" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 +msgid "Cut" +msgstr "Potong" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +msgid "Default Tool" +msgstr "Alat Bawaan" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 +#: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 +msgid "Delete Logfile" +msgstr "Hapus Berkas Log" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 +msgid "Delete current page" +msgstr "Hapus halaman ini" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 +msgid "Delete file" +msgstr "Hapus berkas" + +#: ../src/undo/RemoveLayerUndoAction.cpp:28 +msgid "Delete layer" +msgstr "Hapus lapisan" + +#: ../src/control/Control.cpp:2438 +msgid "Discard" +msgstr "Buang" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 +msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" +"Copy the files to another folder.\n" +"Files from Folder {1} cannot be opened." +msgstr "Jangan membuka berkas Simpan Otomatis. Berkas itu mungkin akan ditimpa!\n" +"Salin berkas ke folder yang lain.\n" +"Berkas dari Folder {1} tidak dapat dibuka." + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 +msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" +msgstr "Jangan menimpa PDF latar belakang! Ini mungkin akan menyebabkan kesalahan!" + +#: ../src/control/Control.cpp:2432 +msgid "Document file was removed." +msgstr "Berkas dokumen telah dihapus." + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 +msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" +msgstr "Dokumen rusak (tidak ada halaman yang ditemukan di dalam berkas)" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 +msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" +msgstr "Dokumen tidak lengkap (mungkin bagian akhirnya terpotong?)" + +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 +msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" +msgstr "Dokumen tidak dimuat! ({1}), {2}" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:24 +msgid "Dotted" +msgstr "Titik-titik" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +msgid "Draw Arrow" +msgstr "Gambar Panah" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +msgid "Draw Circle" +msgstr "Gambar Lingkaran" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 +msgid "Draw Line" +msgstr "Gambar Garis" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +msgid "Draw Rectangle" +msgstr "Gambar Persegi" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +msgid "Draw Spline" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +msgid "Draw coordinate system" +msgstr "Gambar sistem koordinat" + +#: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:30 +msgid "Draw stroke" +msgstr "Gambar goresan" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 +msgid "Drawing Type - don't change" +msgstr "Tipe Gambar - jangan diubah" + +#: ../src/undo/TextBoxUndoAction.cpp:36 +msgid "Edit text" +msgstr "Edit teks" + +#: ../src/undo/EmergencySaveRestore.cpp:19 +msgid "Emergency saved document" +msgstr "Dokumen tersimpan darurat" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 +#: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 +msgid "Erase stroke" +msgstr "Hapus goresan" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +msgid "Eraser" +msgstr "Penghapus" + +#: ../src/control/Control.cpp:2186 +msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" +"{2}" +msgstr "Kesalahan saat anotasi berkas PDF \"{1}\"\n" +"{2}" + +#: ../src/gui/GladeGui.cpp:21 +msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" +msgstr "Kesalahan saat memuat berkas glade \"{1}\" (cobalah memuat \"{2}\")" + +#: ../src/control/Control.cpp:2007 +msgid "Error opening file \"{1}\"" +msgstr "Kesalahan ketika membuka berkas \"{1}\"" + +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 +msgid "Error opening file: \"{1}\"" +msgstr "Kesalahan ketika membuka berkas: \"{1}\"" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 +msgid "Error reading PDF: {1}" +msgstr "Kesalahan saat membaca PDF: {1}" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 +msgid "Error reading width of a stroke: {1}" +msgstr "Kesalahan saat membaca lebar goresan: {1}" + +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 +msgid "Error save image #1" +msgstr "Kesalahan saat menyimpan gambar #1" + +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 +msgid "Error save image #2" +msgstr "Kesalahan saat menyimpan gambar #2" + +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:15 +msgid "Error while autosaving: {1}" +msgstr "Kesalahan saat menyimpan otomatis: {1}" + +#: ../src/util/Util.cpp:76 +msgid "Error {1} executing system command: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/util/CrashHandler.cpp:39 +msgid "Error: {1}" +msgstr "Kesalahan: {1}" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 +msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" +"Logfile: {1}" +msgstr "Log kesalahan tidak dapat dihapus. Anda harus melakukannya secara manual.\n" +"Berkas log: {1}" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 +msgid "Export PDF" +msgstr "Ekspor PDF" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 +msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" +"URL: {1}" +msgstr "Berkas tidak dapat dibuka. Anda harus melakukannya secara manual:\n" +"URL: {1}" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 +msgid "Fill" +msgstr "Isi" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +msgid "Fine" +msgstr "Halus" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 +msgid "Floating Toolbox (experimental)" +msgstr "Kotak Alat Melayang (eksperimental)" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 +msgid "Font" +msgstr "Fonta" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 +msgid "Get version of xournalpp" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +msgid "Go to first page" +msgstr "Pergi ke halaman pertama" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +msgid "Go to last page" +msgstr "Pergi ke halaman terakhir" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 +msgid "Go to next layer" +msgstr "Pergi ke lapisan berikutnya" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 +msgid "Go to page" +msgstr "Pergi ke halaman" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 +msgid "Go to previous layer" +msgstr "Pergi ke lapisan sebelumnya" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +msgid "Go to top layer" +msgstr "Pergi ke lapisan atas" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:23 +msgid "Graph" +msgstr "Grafik" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 +msgid "Gray" +msgstr "Abu-abu" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 +msgid "Green" +msgstr "Hijau" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 +msgid "Grid Snapping" +msgstr "Tempel ke Kisi" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 +msgid "Hand" +msgstr "Tangan" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:68 +msgid "Hide all" +msgstr "Sembunyikan semua" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +msgid "Highlighter" +msgstr "Penyorot" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +msgid "Image" +msgstr "Gambar" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 +msgid "Image file successfully created" +msgstr "Gambar berhasil dibuat" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 +msgid "Images" +msgstr "Gambar" + +#: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:79 +msgid "Insert elements" +msgstr "Sisipkan elemen" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +msgid "Insert image" +msgstr "Sisipkan gambar" + +#: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:36 +msgid "Insert latex" +msgstr "Sisipkan latex" + +#: ../src/undo/InsertLayerUndoAction.cpp:26 +msgid "Insert layer" +msgstr "Sisipkan lapisan" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 +msgid "Insert page" +msgstr "Sisipkan halaman" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:25 +msgid "Isometric Dotted" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:26 +msgid "Isometric Graph" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 +msgid "Jump to Page (first Page: 1)" +msgstr "Lompat ke Halaman (halaman pertama: 1)" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 +msgid "Layer" +msgstr "Lapisan" + +#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayers.cpp:56 +msgid "Layer Preview" +msgstr "Pratinjau Lapisan" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 +msgid "Layer selection" +msgstr "Pemilihan lapisan" + +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 +msgid "Layer {1}" +msgstr "Lapisan {1}" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 +msgid "Light Blue" +msgstr "Biru Muda" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 +msgid "Light Green" +msgstr "Hijau Muda" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 +#: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 +msgid "Loading..." +msgstr "Memuat..." + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +msgid "Manage Toolbars" +msgstr "Kelola Bilah Alat" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 +msgid "Medium" +msgstr "Sedang" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 +msgid "Missing the needed UI file:\n" +"{1}\n" +" .app corrupted?\n" +"Path: {2}" +msgstr "Berkas UI yang dibutuhkan tidak ada:\n" +"{1}\n" +" .app rusak?\n" +"Path: {2}" + +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 +msgid "Move" +msgstr "Pindah" + +#: ../src/undo/MoveLayerUndoAction.cpp:27 +msgid "Move layer" +msgstr "Pindahkan lapisan" + +#: ../src/undo/SwapUndoAction.cpp:63 +msgid "Move page downwards" +msgstr "Pindahkan halaman ke bawah" + +#: ../src/undo/SwapUndoAction.cpp:63 +msgid "Move page upwards" +msgstr "Pindahkan halaman ke atas" + +#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:70 +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +msgid "New Xournal" +msgstr "Xournal Baru" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +msgid "Next" +msgstr "Berikutnya" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 +msgid "Next annotated page" +msgstr "Halaman beranotasi berikutnya" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +msgid "No device" +msgstr "Tidak ada perangkat" + +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 +msgid "No pages to export!" +msgstr "Tidak ada halaman untuk diekspor!" + +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 +msgid "Normal drawing" +msgstr "Gambar normal" + +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +msgid "Open Image" +msgstr "Buka Gambar" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 +msgid "Open Logfile" +msgstr "Buka Berkas Log" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 +msgid "Open Logfile directory" +msgstr "Buka direktori Berkas Log" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 +msgid "Open file" +msgstr "Buka berkas" + +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 +msgctxt "{1} is a URI" +msgid "Open {1}" +msgstr "Buka {1}" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 +msgid "Orange" +msgstr "Oranye" + +#: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:9 +msgid "PDF Export" +msgstr "Ekspor PDF" + +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 +msgid "PDF Page {1}" +msgstr "Halaman PDF {1}" + +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 +msgid "PDF background missing" +msgstr "Latar belakang PDF tidak ada" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 +msgid "PDF file successfully created" +msgstr "Berkas PDF berhasil dibuat" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 +#: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 +msgid "PDF files" +msgstr "Berkas PDF" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 +msgid "PNG graphics" +msgstr "Grafik PNG" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 +msgid "Page" +msgstr "Halaman" + +#: ../src/gui/sidebar/previews/page/SidebarPreviewPages.cpp:62 +msgid "Page Preview" +msgstr "Pratinjau Halaman" + +#: ../src/undo/PageBackgroundChangedUndoAction.cpp:81 +msgid "Page background changed" +msgstr "Latar belakang halaman berubah" + +#: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:98 +msgid "Page deleted" +msgstr "Halaman dihapus" + +#: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:94 +msgid "Page inserted" +msgstr "Halaman disisipkan" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:31 +msgid "Page number" +msgstr "Nomor halaman" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +msgid "Paired pages" +msgstr "Halaman berpasangan" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 +msgid "Paste" +msgstr "Tempel" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 +msgid "Pause / Play" +msgstr "Jeda / Mainkan" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 +msgid "Pen" +msgstr "Pena" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:19 +msgid "Plain" +msgstr "Polos" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 +msgid "Play Object" +msgstr "Mainkan Objek" + +#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:17 +msgid "Predefined" +msgstr "Sudah ditentukan" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +msgid "Presentation mode" +msgstr "Mode presentasi" + +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 +msgid "Record Audio / Stop Recording" +msgstr "Rekam Audio / Hentikan Perekaman" + +#: ../src/control/Control.cpp:873 +msgid "Recorder could not be started." +msgstr "Perekam tidak dapat dimulai." + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 +msgid "Red" +msgstr "Merah" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 +msgid "Redo" +msgstr "Ulangi" + +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:210 +msgid "Redo: " +msgstr "Ulangi: " + +#: ../src/control/Control.cpp:1984 +msgid "Remove PDF Background" +msgstr "Buang Latar Belakang PDF" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:160 +msgid "Removed tool item from Toolbar {1} ID {2}" +msgstr "Item alat dibuang dari Bilah Alat {1} ID {2}" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:158 +msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" +msgstr "Item alat {1} dibuang dari Bilah Alat {2} ID {3}" + +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + +#: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 +msgid "Replace" +msgstr "Ganti" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 +msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" +msgstr "Berkas sementara yang diminta tidak ditemukan untuk lampiran {1}" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 +msgid "Restore file" +msgstr "Pulihkan berkas" + +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotasi" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 +msgid "Rotation Snapping" +msgstr "Lengketkan Rotasi" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:20 +msgid "Ruled" +msgstr "Bergaris" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:21 +msgid "Ruled with vertical line" +msgstr "Bergaris dengan garis vertikal" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 +msgid "Ruler" +msgstr "Penggaris" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 +msgid "SVG graphics" +msgstr "Grafik SVG" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: ../src/control/Control.cpp:2433 +msgid "Save As..." +msgstr "Simpan Sebagai..." + +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 +msgid "Save File" +msgstr "Simpan Berkas" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 +msgid "Save file error: {1}" +msgstr "Kesalahan saat menyimpan berkas: {1}" + +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +msgid "Select Font" +msgstr "Pilih Fonta" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 +msgid "Select Object" +msgstr "Pilih Objek" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:86 +msgid "Select Rectangle" +msgstr "Pilih Persegi" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 +msgid "Select Region" +msgstr "Pilih Bidang" + +#: ../src/control/Control.cpp:1983 +msgid "Select another PDF" +msgstr "Pilih PDF lain" + +#: ../src/util/XojMsgBox.cpp:70 +msgid "Select another name" +msgstr "Pilih nama lain" + +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 +msgid "Select background color" +msgstr "Pilih warna latar belakang" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 +msgid "Select color" +msgstr "Pilih warna" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 +msgid "Select rectangle" +msgstr "Pilih persegi" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 +msgid "Select region" +msgstr "Pilih bidang" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 +msgid "Send Bugreport" +msgstr "Kirim Laporan Kutu" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarCustomizeDialog.cpp:50 +msgid "Separator" +msgstr "Pemisah" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 +msgid "Shape Recognizer" +msgstr "Pengenal Bentuk" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:63 +msgid "Show all" +msgstr "Tampilkan semua" + +#: ../src/gui/dialog/backgroundSelect/PdfPagesDialog.cpp:88 +msgid "Show only not used pages (one unused page)" +msgstr "Tampilkan hanya halaman yang tidak digunakan (satu halaman tak digunakan)" + +#: ../src/gui/dialog/backgroundSelect/PdfPagesDialog.cpp:89 +msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" +msgstr "Tampilkan hanya halaman yang tidak digunakan ({1} halaman tak digunakan)" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" +"Others are ignored." +msgstr "Maaf, Xournal++ hanya dapat membuka satu berkas dalam satu waktu.\n" +"Berkas lain diabaikan." + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" +"You have to copy the file to a local directory." +msgstr "Maaf, Xournal++ saat ini tidak dapat membuka berkas remote.\n" +"Anda harus menyalin berkas itu ke direktori lokal." + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:22 +msgid "Staves" +msgstr "Paranada" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 +msgid "Stop" +msgstr "Berhenti" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 +#: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 +msgid "Stroke recognizer" +msgstr "Pengenal goresan" + +#: ../src/util/CrashHandler.cpp:41 +msgid "Successfully saved document to \"{1}\"" +msgstr "Berhasil menyimpan dokumen ke \"{1}\"" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:93 +msgid "Supported files" +msgstr "Berkas yang didukung" + +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:67 +#, c-format +msgid "Text %i times found on this page" +msgstr "Teks ditemukan %i kali di halaman ini" + +#: ../src/undo/TextUndoAction.cpp:29 +msgid "Text changes" +msgstr "Perubahan teks" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:65 +msgid "Text found on this page" +msgstr "Teks ditemukan di halaman ini" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:123 ../src/gui/SearchBar.cpp:167 +msgid "Text found once on page {1}" +msgstr "Teks ditemukan satu kali di halaman {1}" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:124 ../src/gui/SearchBar.cpp:168 +msgid "Text found {1} times on page {2}" +msgstr "Teks ditemukan {1} kali di halaman {2}" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:72 +msgid "Text not found" +msgstr "Teks tidak ditemukan" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:134 ../src/gui/SearchBar.cpp:178 +msgid "Text not found, searched on all pages" +msgstr "Teks tidak ditemukan, mencari di semua halaman" + +#: ../src/control/Control.cpp:1032 +msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" +msgstr "Konfigurasi bilah alat \"{1}\" sudah ada secara bawaan, apakah Anda ingin membuat salinan untuk mengeditnya?" + +#: ../src/control/Control.cpp:1980 +msgid "The attached background PDF could not be found." +msgstr "Latar belakang PDF yang dilampirkan tidak dapat ditemukan." + +#: ../src/control/Control.cpp:1981 +msgid "The background PDF could not be found." +msgstr "Latar belakang PDF tidak dapat ditemukan." + +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 +msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" +msgstr "Bukan berkas .xopp yang valid (Time mime tidak ada): \"{1}\"" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 +msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" +msgstr "Bukan berkas .xopp yang valid (Tipe mime salah): \"{1}\"" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 +msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" +msgstr "Bukan berkas .xopp yang valid (Versi tidak ada): \"{1}\"" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 +msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" +msgstr "Bukan berkas .xopp yang valid (String versi rusak): \"{1}\"" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 +msgid "The formula is empty when rendered or invalid." +msgstr "Rumus kosong saat dirender atau tidak valid." + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 +msgid "The most recent log file name: {1}" +msgstr "Nama berkas log terkini: {1}" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 +msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." +msgstr "Terdapat berkas log kesalahan dari Xournal++. Silakan mengirim laporan kutu, agar kami dapat memperbaikinya." + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." +msgstr "Terdapat berkas log kesalahan dari Xournal++. Silakan mengirim laporan kutu, agar kami dapat memperbaikinya." + +#: ../src/util/XojMsgBox.cpp:89 +msgid "There was an error displaying help: {1}" +msgstr "Terjadi kesalahan saat menampilkan bantuan: {1}" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 +msgid "Thick" +msgstr "Tebal" + +#: ../src/control/Control.cpp:2432 +msgid "This document is not saved yet." +msgstr "Dokumen ini belum disimpan." + +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 +#: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 +msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" +msgstr "Gambar ini tidak dapat dimuat. Pesan kesalahan: {1}" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Beralih ke layar penuh" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 +msgid "Tool - don't change" +msgstr "Alat - jangan diubah" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarData.cpp:106 +msgid "Toolbar found: {1}" +msgstr "Bilah Alat ditemukan: {1}" + +#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:45 +msgid "Toolbars" +msgstr "Bilah Alat" + +#: ../src/util/CrashHandler.cpp:30 +msgid "Trying to emergency save the current open document…" +msgstr "Mencoba menyimpan darurat dokumen yang sedang dibuka…" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 +msgid "Unable to play audio recording {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 +msgid "Undo" +msgstr "Urungkan" + +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:198 +msgid "Undo: " +msgstr "Urungkan: " + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 +msgid "Unexpected root tag: {1}" +msgstr "Tag akar tak diharapkan: {1}" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 +msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" +msgstr "Tag tak diharapkan di dokumen: \"{1}\"" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 +msgid "Unknown background type: {1}" +msgstr "Tipe latar belakang tidak diketahui: {1}" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 +msgid "Unknown color value \"{1}\"" +msgstr "Nilai warna tidak diketahui \"{1}\"" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 +msgid "Unknown domain type: {1}" +msgstr "Tipe domain tidak diketahui: {1}" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 +msgid "Unknown parser error" +msgstr "Kesalahan pengurai tidak diketahui" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 +msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" +msgstr "Tipe pixmap::domain tidak diketahui: {1}" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 +msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" +msgstr "Tipe goresan tidak diketahui: \"{1}\", diasumsikan pena" + +#: ../src/control/Control.cpp:2333 +msgid "Unsaved Document" +msgstr "Dokumen Belum Disimpan" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Ruang Vertikal" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 +msgid "Vertical space" +msgstr "Ruang vertikal" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 +msgid "Very Fine" +msgstr "Sangat Halus" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 +msgid "Very Thick" +msgstr "Sangat Tebal" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +msgid "White" +msgstr "Putih" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:31 +msgid "With PDF background" +msgstr "Dengan latar belakang PDF" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + +#: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 +msgid "Write text" +msgstr "Tulis teks" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 +msgid "Wrong count of points ({1})" +msgstr "Kesalahan perhitungan titik ({1})" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 +msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" +msgstr "Kesalahan perhitungan titik, mendapatkan {1}, mengharapkan {2}" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +msgid "XML Parser error: {1}" +msgstr "Kesalahan Pengurai XML: {1}" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +msgid "Xournal (Compatibility)" +msgstr "Xournal (Kompatibilitas)" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 +msgid "Xournal files" +msgstr "Berkas Xournal" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 +msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" +msgstr "Xournal++ telah mengalami crash. Apakah Anda ingin mengembalikan berkas yang terakhir diedit?" + +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 +msgid "Xournal++ files" +msgstr "Berkas Xournal++" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 +msgid "Xournal++ template" +msgstr "Templat Xournal++" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +msgid "Yellow" +msgstr "Kuning" + +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 +msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" +"Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." +msgstr "Anda tidak memiliki halaman PDF yang dapat dipilih. Batalkan operasi.\n" +"Silakan pilih tipe latar belakang yang lain: Menu \"Jurnal\" → \"Konfigurasi Templat Halaman\"." + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +msgstr "" + +#: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 +msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" +"Would you like to insert this page?\n\n" +"Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." +msgstr "Dokumen Anda saat ini tidak memiliki Halaman PDF no {1}\n" +"Apakah Anda ingin menyisipkan halaman ini?\n\n" +"Tip: Anda bisa memilih Jurnal → Latar Belakang Kertas → Latar Belakang PDF untuk menyisipkan halaman PDF." + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 +msgid "Zoom fit to screen" +msgstr "Perbesaran sesuai ukuran layar" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 +msgid "Zoom in" +msgstr "Perbesar" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +msgid "Zoom out" +msgstr "Perkecil" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolZoomSlider.cpp:72 +msgid "Zoom slider" +msgstr "Slider Perbesaran" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "Perbesar ke 100%" + +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Batal" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 +msgid "_Open" +msgstr "B_uka" + +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +msgid "_Save" +msgstr "_Simpan" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 +msgid "cursor" +msgstr "kursor" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +msgid "dash-/ dotted" +msgstr "garis-/ titik" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +msgid "dashed" +msgstr "garis putus-putus" + +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 +msgid "default disabled" +msgstr "nonaktifkan bawaan" + +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 +msgid "default enabled" +msgstr "aktifkan bawaan" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 +msgid "delete stroke" +msgstr "hapus goresan" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 +msgid "dotted" +msgstr "titik-titik" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:86 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:83 +msgid "elements" +msgstr "elemen" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 +msgid "eraser" +msgstr "penghapus" + +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 +msgid "image" +msgstr "gambar" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 +msgid "keyboard" +msgstr "papan tik" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:100 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:97 +msgid "latex" +msgstr "latex" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 +msgid "mouse" +msgstr "tetikus" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 +msgid "pen" +msgstr "pena" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:153 +msgid "show" +msgstr "tampilkan" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 +msgid "standard" +msgstr "standar" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:94 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:91 +msgid "stroke" +msgstr "goresan" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 +msgid "tablet pad" +msgstr "" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:103 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:100 +msgid "text" +msgstr "teks" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 +msgid "touchpad" +msgstr "perangkat sentuh" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 +msgid "touchscreen" +msgstr "layar sentuh" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 +msgid "trackpoint" +msgstr "titik lintasan" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 +msgid "whiteout" +msgstr "putihkan" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +msgid "xoj-File: {1}" +msgstr "xoj-File: {1}" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:71 +msgid "xoj-preview-extractor: call with INPUT.xoj OUTPUT.png" +msgstr "xoj-preview-extractor: panggil dengan INPUT.xoj OUTPUT.png" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:143 +msgid "xoj-preview-extractor: could not find icon \"{1}\"" +msgstr "xoj-preview-extractor: tidak dapat menemukan ikon \"{1}\"" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:92 +msgid "xoj-preview-extractor: file \"{1}\" contains no preview" +msgstr "xoj-preview-extractor: berkas \"{1}\" tidak memiliki pratinjau" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:84 +msgid "xoj-preview-extractor: file \"{1}\" is not .xoj file" +msgstr "xoj-preview-extractor: berkas \"{1}\" bukan berkas .xoj" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:97 +msgid "xoj-preview-extractor: no preview and page found, maybe an invalid file?" +msgstr "xoj-preview-extractor: pratinjau dan halaman tidak ditemukan, mungkin berkas tidak valid?" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:88 +msgid "xoj-preview-extractor: opening input file \"{1}\" failed" +msgstr "xoj-preview-extractor: gagal membuka berkas masukan \"{1}\"" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:156 +msgid "xoj-preview-extractor: opening output file \"{1}\" failed" +msgstr "xoj-preview-extractor: gagal membuka berkas keluaran \"{1}\"" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:163 +msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" +msgstr "xoj-preview-extractor: berhasil diekstrak" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 +msgid "xournalpp-{1}" +msgstr "xournalpp-{1}" + +#: ../ui/main.glade:31 +msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" +msgstr " = Kotak Alat Melayang (eksperimental) =" + +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 +msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" +"%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" +"%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" +"%B\t\tFull month name (e.g. August)\n" +"%c\t\tDate and time representation (e.g. Thu Aug 23 14:55:02 2001)\n" +"%d\t\tDay of the month (01-31)\n" +"%F\t\tDate representation (e.g. 2001-08-23)\n" +"%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" +"%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" +"%j\t\tDay of the year (001-366)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" +"%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" +"%S\t\tSecond (00-61)\n" +"%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" +"%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" +"%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" +"%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" +"%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" +"%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" +"%%\t\tA % sign" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4280 +msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" +"Recommended: 500ms" +msgstr "... DAN Berapa berapa lama waktu sejak goresan terakhir.\n\n" +"Direkomendasikan: 500ms" + +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5053 +msgid "1,00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 +msgid "30" +msgstr "" + +#: ../ui/images.glade:88 +msgid "... or select already used Image:" +msgstr "... atau pilih gambar yang telah digunakan:" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 +msgid "Background Color" +msgstr "Warna Latar Belakang" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 +msgid "Background" +msgstr "Latar Belakang" + +#: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:141 +msgid "Color" +msgstr "Warna" + +#: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:86 +msgid "Default Tools" +msgstr "Alat Bawaan" + +#: ../ui/settings.glade:4599 +msgid "Default" +msgstr "Bawaan" + +#: ../ui/exportSettings.glade:122 +msgid "Document export settings\n" +"Set export parameters" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:110 +msgid "Empty Toolbox\n" +"Menu: View/Toolbars" +msgstr "Kotak Alat Kosong\n" +"Menu: Lihat/Bilah Alat" + +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 +msgid "Page size" +msgstr "Ukuran halaman" + +#: ../ui/pagesize.glade:142 +msgid "Pagesize" +msgstr "Ukuran Halaman" + +#: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:196 +msgid "Separator" +msgstr "Pemisah" + +#: ../ui/settings.glade:792 +msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" +msgstr "Tetapkan kelas perangkat untuk setiap perangkat masukan pada sistem Anda. Hanya ubah nilai tersebut jika perangkat Anda tidak sesuai. (mis. pena muncul sebagai layar sentuh)" + +#: ../ui/settings.glade:4690 +msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." +msgstr "Rekaman audio saat ini disimpan pada sebuah folder terpisah dan direferensikan dari jurnal." + +#: ../ui/settings.glade:5108 +msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." +msgstr "Perubahan hanya berlaku pada rekaman dan pemutaran baru." + +#: ../ui/settings.glade:1041 +msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." +msgstr "Tentukan alat yang akan dipilih jika Anda menekan sebuah tombol pada tetikus. Setelah tombol dilepas, alat yang dipilih sebelumnya akan dipilih." + +#: ../ui/exportSettings.glade:240 +msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." +msgstr "Contoh: 1-3 atau 1,3,5-7 dsb." + +#: ../ui/settings.glade:2231 +msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" +"This also enables touch drawing." +msgstr "Untuk beberapa perangkat yang spesifik, perilaku gulir / sentuh pada sistem tidak seperti yang diharapkan. Pada kasus tersebut, Xournal++ memiliki sebuah solusi alternatif.\n" +"Ini juga mengaktifkan menggambar sentuh." + +#: ../ui/settings.glade:268 +msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" +"If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" +msgstr "Jika dokumen sudah disimpan, Anda bisa menemukannya di folder yang sama dengan ekstensi .autosave.xoj\n" +"Jika berkas belum disimpan, Anda bisa menemukannya di direktori home Anda, ~/.xournalpp/autosave" + +#: ../ui/settings.glade:3600 +msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." +msgstr "Jika Anda memberikan ruang tambahan di samping halaman, Anda bisa memilih area layar yang akan digunakan untuk bekerja." + +#: ../ui/settings.glade:573 +msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." +msgstr "Jika Anda membuka PDF dan terdapat berkas Xournal dengan nama yang sama, maka akan membuka berkas xoj." + +#: ../ui/settings.glade:1792 +msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." +msgstr "Jika perangkat Anda tidak mendukung pengenal tangan, Xournal++ bisa menonaktifkan layar sentuh Anda saat pena berada di dekat layar." + +#: ../ui/settings.glade:1219 +msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." +msgstr "Sensitivitas Tekanan mengijinkan Anda menggambar garis dengan lebar yang berbeda, tergantung pada seberapa besar tekanan yang Anda berikan pada pena. Jika tablet Anda tidak mendukung fitur ini, maka pengaturan ini tidak berpengaruh." + +#: ../ui/settings.glade:3447 +msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." +msgstr "Letakkan sebuah penggaris pada layar Anda dan gerakkan slider sampai kedua penggaris cocok." + +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 +msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." +msgstr "Pilih alat dan Pengaturan jika Anda menekan Tombol Bawaan." + +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 +msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" +msgstr "Tentukan perintah yang akan dipanggil ketika dipicu oleh Pengenal Tangan. Perintah akan dieksekusi pada Thread UI, pastikan mereka tidak menghalangi!" + +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" +"If available select pulse as input / output device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1510 +msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." +msgstr "Tentukan alat yang akan dipilih ketika sebuah tombol pada stylus ditekan atau penghapus sedang digunakan. Setelah tombol dilepas, alat sebelumnya akan dipilih." + +#: ../ui/settings.glade:398 +msgid "This name will be proposed if you save a new document." +msgstr "Nama ini akan diusulkan ketika Anda menyimpan sebuah dokumen baru." + +#: ../ui/settings.glade:3426 +msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" +msgstr "Untuk memastikan pada perbesaran 100% setiap elemen memiliki ukuran natural. (perlu mulai ulang)" + +#: ../ui/settings.glade:2439 +msgid "Toggle visibility of menubar with F10" +msgstr "Alih visibilitas bilah menu dengan F10" + +#: ../ui/settings.glade:2114 +msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." +msgstr "Gunakan gestur cubit untuk mengatur perbesaran halaman jurnal." + +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 +msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1726 +msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." +msgstr "Anda bisa mengkonfigurasi perangkat yang tidak dikenali oleh GTK sebagai layar sentuh, untuk berlaku sebagai sebuah perangkat layar sentuh." + +#: ../ui/about.glade:73 +msgid "Xournal++\n" +"The next generation" +msgstr "Xournal++\n" +"Generasi berikutnya" + +#: ../ui/about.glade:9 +msgid "About Xournal++" +msgstr "Tentang Xournal++" + +#: ../ui/settings.glade:4352 +msgid "Action on Tool Tap" +msgstr "Aksi pada Tap Alat" + +#: ../ui/settings.glade:3653 +msgid "Add additional horizontal space of" +msgstr "Tambah ruang horisontal tambahan dari" + +#: ../ui/settings.glade:3631 +msgid "Add additional vertical space of" +msgstr "Tambah ruang vertikal tambahan dari" + +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 +msgid "All pages" +msgstr "Semua halaman" + +#: ../ui/settings.glade:4317 +msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" +"It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." +msgstr "Keseluruhan ketiga kondisi harus dipenuhi sebelum goresan diabaikan.\n" +"Goresan harus terjadi dalam waktu singkat dan berukuran pendek, dan baru-baru ini belum ada goresan yang diabaikan." + +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 +msgid "Artifact workaround" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4897 +msgid "Audio Devices" +msgstr "Perangkat Audio" + +#: ../ui/settings.glade:5140 +msgid "Audio Recording" +msgstr "Rekaman Audio" + +#: ../ui/pluginEntry.glade:57 +msgid "Author: " +msgstr "Penulis: " + +#: ../ui/about.glade:211 +msgid "Authors:" +msgstr "Penulis:" + +#: ../ui/settings.glade:1863 +msgid "Autodetect" +msgstr "Deteksi Otomatis" + +#: ../ui/settings.glade:609 +msgid "Autoloading Journals" +msgstr "Muat Jurnal Otomatis" + +#: ../ui/settings.glade:368 +msgid "Autosaving" +msgstr "Simpan Otomatis" + +#: ../ui/settings.glade:516 +msgid "Available Placeholders" +msgstr "Tempat Penampungan Tersedia" + +#: ../ui/settings.glade:2504 +msgid "Background color between pages" +msgstr "Warna latar belakang antar halaman" + +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2863 +msgid "Border Color" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2824 +msgid "Border Width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2493 +msgid "Border color" +msgstr "Warna garis tepi" + +#: ../ui/settings.glade:2478 +msgid "Border color for current page and other selections" +msgstr "Warna garis tepi untuk halaman saat ini dan item lain yang dipilih" + +#: ../ui/about.glade:127 +msgid "Built on" +msgstr "Dibuat pada" + +#: ../ui/settings.glade:1550 +msgid "Button 1" +msgstr "Tombol 1" + +#: ../ui/settings.glade:1588 +msgid "Button 2" +msgstr "Tombol 2" + +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 +msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2720 +msgid "Circle Color" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2586 +msgid "Colors" +msgstr "Warna" + +#: ../ui/main.glade:1157 +msgid "Configure Page Template" +msgstr "Konfigurasi Templat Halaman" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:18 +msgid "Configure new page template" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 +msgid "Copy current page background instead" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 +msgid "Copy current page size instead" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 +msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:190 +msgid "Current page" +msgstr "Halaman saat ini" + +#: ../ui/settings.glade:2906 +msgid "Cursor" +msgstr "Kursor" + +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 +msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" +msgstr "Perintah Kustom (untuk Metode \"Kustom\")" + +#: ../ui/settings.glade:2552 +msgid "Dark Theme (requires restart)" +msgstr "Tema Gelap (perlu dimulai ulang)" + +#: ../ui/settings.glade:542 +msgid "Default Save Name" +msgstr "Nama Simpan Bawaan" + +#: ../ui/settings.glade:5040 +msgid "Default Seek Time (in seconds)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:430 +msgid "Default name: " +msgstr "Nama bawaan: " + +#: ../ui/settings.glade:4639 +msgid "Defaults" +msgstr "Bawaan" + +#: ../ui/main.glade:1195 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Hapus Lapisan" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:132 +msgid "Delete stroke" +msgstr "Hapus goresan" + +#: ../ui/main.glade:2171 +msgid "Delete this page" +msgstr "Hapus halaman ini" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:25 +msgid "Device" +msgstr "Perangkat" + +#: ../ui/settings.glade:1977 +msgid "Disable" +msgstr "Nonaktifkan" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:50 +msgid "Disable drawing for this device" +msgstr "Nonaktifkan menggambar untuk perangkat ini" + +#: ../ui/settings.glade:3032 +msgid "Disable scrollbar fade out" +msgstr "Nonaktifkan bilah gulir menghilang" + +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Dinonaktifkan" + +#: ../ui/settings.glade:1837 +msgid "Disabling Method" +msgstr "Metode Penonaktifan" + +#: ../ui/settings.glade:3518 +msgid "Display DPI Calibration" +msgstr "Kalibrasi DPI Layar" + +#: ../ui/settings.glade:4192 +msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." +msgstr "Jangan menggambar untuk masukan dalam waktu dan ukuran yang pendek, kecuali jika dilakukan secara berurutan. Sebagai gantinya, tampilkan kotak alat melayang." + +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"Useful for operating without keyboard." +msgstr "Seret ke KIRI dari titik mulai berfungsi seperti menahan tombol Shift.\n" +"Seret ke ATAS berfungsi seprti menahan tombol Control.\n\n" +"Radius Penentuan: Radius dimana fungsi yang diaktifkan akan terkunci hingga selesai menggambar.\n\n" +"Berguna untuk operasi tanpa papan tik." + +#: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:57 +msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." +msgstr "Seret dan jatuhkan Komponen dari sini ke bilah alat dan sebaliknya." + +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 +msgid "Draw _Line" +msgstr "Gambar _Garis" + +#: ../ui/settings.glade:2688 +msgid "Draw a transparent circle around the cursor" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4494 +msgid "Drawing Area" +msgstr "Area Gambar" + +#: ../ui/settings.glade:3924 +msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" +msgstr "Alat Gambar - Setel Pengubah dengan Arah Gambar (Eksperimental)" + +#: ../ui/main.glade:2575 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikasi" + +#: ../ui/main.glade:2612 +msgid "Edit (not implemented yet)" +msgstr "Sunting (belum diimplementasikan)" + +#: ../ui/settings.glade:1965 +msgid "Enable" +msgstr "Aktifkan" + +#: ../ui/settings.glade:3851 +msgid "Enable with determination radius of " +msgstr "Aktifkan dengan radius penentuan " + +#: ../ui/settings.glade:587 +msgid "Enable Autoloading of Journals" +msgstr "Aktifkan Muat Jurnal Otomatis" + +#: ../ui/settings.glade:287 +msgid "Enable Autosaving" +msgstr "Aktifkan Simpan Otomatis" + +#: ../ui/settings.glade:2246 +msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" +msgstr "Aktifkan solusi masalah Sentuh / Gulir GTK (perlu mulai ulang)" + +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 +msgid "Enable Pressure Sensitivity" +msgstr "Aktifkan Sensitivitas Tekanan" + +#: ../ui/settings.glade:4187 +msgid "Enable Tap action" +msgstr "Aksi Aktifkan Tap" + +#: ../ui/settings.glade:880 +msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" +msgstr "Aktifkan menggambar di luar jendela (Gambar tidak akan berhenti di garis batas jendela)" + +#: ../ui/settings.glade:1806 +msgid "Enable internal Hand Recognition" +msgstr "Aktifkan Pengenal Tangan internal" + +#: ../ui/settings.glade:703 +msgid "Enable new input system (Requires restart)" +msgstr "Aktifkan sistem masukan baru (Perlu mulai ulang)" + +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 +msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" +msgstr "Aktifkan gestur perbesaran (perlu mulai ulang)" + +#: ../ui/texdialog.glade:72 +msgid "Enter / edit LaTeX Text" +msgstr "Masukkan / edit Teks LaTeX" + +#: ../ui/main.glade:1650 +msgid "Eraser Optio_ns" +msgstr "Opsi Pe_nghapus" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:129 +msgid "Eraser Type - don't change" +msgstr "Tipe Penghapus - jangan diubah" + +#: ../ui/settings.glade:761 +msgid "Experimental Input System" +msgstr "Sistem Masukan Eksperimental" + +#: ../ui/exportSettings.glade:56 +msgid "Export" +msgstr "Ekspor" + +#: ../ui/main.glade:247 +msgid "Export as..." +msgstr "Ekspor ke..." + +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 +msgid "Fi_ll" +msgstr "_Isi" + +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2369 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "Temukan kemunculan berikutnya untuk string pencarian" + +#: ../ui/main.glade:2347 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "Temukan kemunculan sebelumnya untuk string pencarian" + +#: ../ui/settings.glade:3768 +msgid "First Page Offset " +msgstr "Offset Halaman Pertama " + +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Layar penuh" + +#: ../ui/about.glade:306 +msgid "GNU GPLv2 or later" +msgstr "GNU GPLv2 atau setelahnya" + +#: ../ui/settings.glade:4942 +msgid "Gain" +msgstr "Gain" + +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:153 +msgid "Git commit" +msgstr "Git commit" + +#: ../ui/settings.glade:2604 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + +#: ../ui/goto.glade:14 +msgid "Go to Page" +msgstr "Ke Halaman" + +#: ../ui/settings.glade:4094 +msgid "Grid size" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4051 +msgid "Grid snapping tolerance" +msgstr "Toleransi lengketkan ke kisi" + +#: ../ui/main.glade:1486 +msgid "H_and Tool" +msgstr "_Alat Tangan" + +#: ../ui/settings.glade:2083 +msgid "Hand Recognition" +msgstr "Pengenal Tangan" + +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: ../ui/pagesize.glade:212 +msgid "Height:" +msgstr "Tinggi:" + +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 +msgid "Hide Menubar" +msgstr "Sembunyikan Bilah Menu" + +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 +msgid "Hide Sidebar" +msgstr "Sembunyikan Bilah Sisi" + +#: ../ui/settings.glade:3002 +msgid "Hide the horizontal scrollbar" +msgstr "Sembunyikan bilah gulir horisontal" + +#: ../ui/settings.glade:3017 +msgid "Hide the vertical scrollbar" +msgstr "Sembunyikan bilah gulir vertikal" + +#: ../ui/settings.glade:2683 +msgid "Highlight cursor position" +msgstr "Sorot posisi kursor" + +#: ../ui/main.glade:1759 +msgid "Highlighter Opti_ons" +msgstr "_Opsi Penyorot" + +#: ../ui/settings.glade:4237 +msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" +"Recommended: 1 mm" +msgstr "Seberapa pendek (layar mm) goresan DAN...\n\n" +"Direkomendasikan: 1 mm" + +#: ../ui/settings.glade:4217 +msgid "How short (time) AND...\n\n" +"Recommended: 150ms" +msgstr "Seberapa pendek (waktu) DAN...\n\n" +"Direkomendasikan: 150 ms" + +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 +msgid "Ignore Time (ms)" +msgstr "Abaikan Waktu (ms)" + +#: ../ui/settings.glade:1421 +msgid "Ignore the first" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 +msgid "Input Device" +msgstr "Perangkat Masukan" + +#: ../ui/settings.glade:828 +msgid "Input Devices" +msgstr "Perangkat Masukan" + +#: ../ui/settings.glade:992 +msgid "Input System" +msgstr "Sistem Masukan" + +#: ../ui/texdialog.glade:9 +msgid "Insert Latex" +msgstr "Sisipkan Latex" + +#: ../ui/main.glade:2567 +msgid "Insert Page After" +msgstr "Sisipkan Halaman Setelah" + +#: ../ui/main.glade:2559 +msgid "Insert Page Before" +msgstr "Sisipkan Halaman Sebelum" + +#: ../ui/main.glade:2150 +msgid "Insert a copy of the current page below" +msgstr "Sisipkan salinan halaman saat ini di bawah" + +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 +msgid "Layout" +msgstr "Tata Letak" + +#: ../ui/settings.glade:2973 +msgid "Left / Right-Handed" +msgstr "Kidal / Normal" + +#: ../ui/about.glade:290 +msgid "License" +msgstr "Lisensi" + +#: ../ui/settings.glade:637 +msgid "Load / Save" +msgstr "Muat / Simpan" + +#: ../ui/images.glade:73 +msgid "Load file" +msgstr "Muat berkas" + +#: ../ui/toolbarManageDialog.glade:9 +msgid "Manage Toolbar" +msgstr "Kelola Bilah Alat" + +#: ../ui/settings.glade:4257 +msgid "Max Length (mm)" +msgstr "Panjang Maksimum (mm)" + +#: ../ui/settings.glade:911 +msgid "Merge button events with stylus tip events\n" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1081 +msgid "Middle Mouse Button" +msgstr "Tombol Tengah Tetikus" + +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +msgid "Mouse" +msgstr "Tetikus" + +#: ../ui/settings.glade:1137 +msgid "Mouse Buttons" +msgstr "Tombol Tetikus" + +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:43 +msgid "Mouse+Keyboard Combo" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2597 +msgid "Move Down" +msgstr "Turunkan" + +#: ../ui/main.glade:2589 +msgid "Move Up" +msgstr "Naikkan" + +#: ../ui/main.glade:1079 +msgid "N_ext annotated page" +msgstr "Halaman beranotasi b_erikutnya" + +#: ../ui/main.glade:1126 +msgid "New Page _After" +msgstr "Halaman Baru _Setelah" + +#: ../ui/main.glade:1116 +msgid "New Page _Before" +msgstr "Halaman Baru Se_belum" + +#: ../ui/main.glade:1137 +msgid "New Page at _End" +msgstr "Halaman Baru di _Akhir" + +#: ../ui/main.glade:1184 +msgid "New _Layer" +msgstr "_Lapisan Baru" + +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 +msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" +msgstr "Offset halaman pertama sejumlah halaman ini saat Pasangkan Halaman diaktifkan" + +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 +msgid "Options" +msgstr "Opsi" + +#: ../ui/settings.glade:4848 +msgid "Output Device" +msgstr "Perangkat Keluaran" + +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 +msgid "P_revious annotated Page" +msgstr "Halaman be_ranotasi sebelumnya" + +#: ../ui/exportSettings.glade:206 +msgid "Pages:" +msgstr "Halaman:" + +#: ../ui/settings.glade:3821 +msgid "Paired Pages" +msgstr "Halaman Berpasangan" + +#: ../ui/pagesize.glade:18 +msgid "Paper Format" +msgstr "Format Kertas" + +#: ../ui/main.glade:1233 +msgid "Paper _Color" +msgstr "_Warna Kertas" + +#: ../ui/main.glade:1223 +msgid "Paper _Format" +msgstr "_Format Kertas" + +#: ../ui/main.glade:1243 +msgid "Paper b_ackground" +msgstr "L_atar Belakang Kertas" + +#: ../ui/about.glade:272 +msgid "Partially based on Xournal\n" +"by Denis Auroux" +msgstr "Berbasis sebagian pada Xournal\n" +"oleh Denis Auroux" + +#: ../ui/main.glade:1877 +msgid "Pause" +msgstr "Jeda" + +#: ../ui/main.glade:1504 +msgid "Pen _Options" +msgstr "_Opsi Pena" + +#: ../ui/settings.glade:5094 +msgid "Playback Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/plugin.glade:14 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Pengelola Pengaya" + +#: ../ui/main.glade:1942 +msgid "Plugin _Manager" +msgstr "_Pengelola Pengaya" + +#: ../ui/plugin.glade:121 +msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" +msgstr "Perubahan pengaya hanya akan diterapkan setelah Xournal++ dimulai ulang" + +#: ../ui/main.glade:437 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferensi" + +#: ../ui/settings.glade:3220 +msgid "Presentation Mode" +msgstr "Mode Presentasi" + +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "Sensitivitas Tekanan" + +#: ../ui/about.glade:167 +msgid "RELEASE_IDENTIFIER" +msgstr "RELEASE_IDENTIFIER" + +#: ../ui/settings.glade:2772 +msgid "Radius" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:160 +msgid "Range" +msgstr "Jangkauan" + +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 +msgid "Recent _Documents" +msgstr "_Dokumen Terkini" + +#: ../ui/main.glade:1867 +msgid "Record / Stop" +msgstr "Rekam / Hentikan" + +#: ../ui/settings.glade:5007 +msgid "Recording Quality" +msgstr "Kualitas Rekaman" + +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolusi" + +#: ../ui/settings.glade:1119 +msgid "Right Mouse Button" +msgstr "Tombol Kanan Tetikus" + +#: ../ui/settings.glade:4038 +msgid "Rotation snapping tolerance" +msgstr "Toleransi lengketkan rotasi" + +#: ../ui/settings.glade:4930 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Laju Sampel" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 +msgid "Scrollbars" +msgstr "Bilah Gulir" + +#: ../ui/settings.glade:3734 +msgid "Scrolling outside the page" +msgstr "Gulir di luar halaman" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 +msgid "Select Background Color" +msgstr "Pilih Warna Latar Belakang" + +#: ../ui/settings.glade:4727 +msgid "Select Folder" +msgstr "Pilih Folder" + +#: ../ui/images.glade:8 +msgid "Select Image" +msgstr "Pilih Gambar" + +#: ../ui/pdfpages.glade:8 +msgid "Select PDF Page" +msgstr "Pilih Halaman PDF" + +#: ../ui/settings.glade:3185 +msgid "Select toolbar:" +msgstr "Pilih bilah alat:" + +#: ../ui/settings.glade:2529 +msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" +msgstr "Warna Pemilihan (Teks, Pemilihan Goresan, dsb.)" + +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 +msgid "Set Columns" +msgstr "Setel Kolom" + +#: ../ui/main.glade:739 +msgid "Set Rows" +msgstr "Setel Baris" + +#: ../ui/settings.glade:4320 +msgid "Settings:" +msgstr "Setelan:" + +#: ../ui/settings.glade:4329 +msgid "Show Floating Toolbox" +msgstr "Tampilkan Kotak Alat Melayang" + +#: ../ui/settings.glade:2420 +msgid "Show Menubar on Startup" +msgstr "Tampilkan Bilah Menu saat Mulai" + +#: ../ui/main.glade:493 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Tampilkan bilah sisi" + +#: ../ui/settings.glade:2935 +msgid "Show sidebar on the right side" +msgstr "Tampilkan bilah sisi di kanan" + +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 +msgid "Show vertical scrollbar on the left side" +msgstr "Tampilkan bilah gulir vertikal di kiri" + +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 +msgid "Snapping" +msgstr "Lengketkan" + +#: ../ui/settings.glade:3304 +msgid "Speed for Ctrl + Scroll" +msgstr "Kecepatan untuk Ctrl + Gulir" + +#: ../ui/settings.glade:3332 +msgid "Speed for a Zoomstep" +msgstr "Kecepatan langkah perbesaran" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:130 +msgid "Standard" +msgstr "Standar" + +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 +msgid "Storage Folder" +msgstr "Folder Penyimpanan" + +#: ../ui/settings.glade:1675 +msgid "Stylus" +msgstr "Stylus" + +#: ../ui/settings.glade:1644 +msgid "Stylus Buttons" +msgstr "Tombol Stylus" + +#: ../ui/settings.glade:4268 +msgid "Successive (ms)" +msgstr "Berturut-turut (ms)" + +#: ../ui/main.glade:2107 +msgid "Swap the current page with the one above" +msgstr "Tukar halaman saat ini dengan halaman di atas" + +#: ../ui/main.glade:2129 +msgid "Swap the current page with the one below" +msgstr "Tukar halaman saat ini dengan halaman di bawah" + +#: ../ui/main.glade:853 +msgid "T_oolbars" +msgstr "Bilah _Alat" + +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + +#: ../ui/pagesize.glade:101 +msgid "Template:" +msgstr "Templat:" + +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 +msgid "Test" +msgstr "Tes" + +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 +msgid "Text Font..." +msgstr "Fonta Teks..." + +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 +msgid "The unit of the ruler is cm" +msgstr "Satuan untuk penggaris adalah cm" + +#: ../ui/settings.glade:859 +msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" +msgstr "Setelan tersebut hanya akan berlaku jika sistem masukan eksperimental diaktifkan" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 +msgid "These settings will be used for new pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:687 +msgid "This is an experimental feature! Use it with care." +msgstr "Ini adalah fitur eksperimental! Gunakan dengan hati-hati." + +#: ../ui/settings.glade:1848 +msgid "Timeout" +msgstr "Waktu habis" + +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" +msgstr "Layar sentuh" + +#: ../ui/settings.glade:4297 +msgid "Try to select object first." +msgstr "Cobalah memilih objek terlebih dahulu." + +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 +msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." +msgstr "Cobalah memilih objek terlebih dahulu; jika tidak ada yang dipilih, tampilkan kotak alat melayang jika diaktifkan." + +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 +msgid "Use the current page size instead of the page size above." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3780 +msgid "Usually 0 or 1" +msgstr "Biasanya 0 atau 1" + +#: ../ui/about.glade:101 +msgid "Version" +msgstr "Versi" + +#: ../ui/pluginEntry.glade:94 +msgid "Version: " +msgstr "Versi: " + +#: ../ui/settings.glade:3251 +msgid "View" +msgstr "Tampilan" + +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 +msgid "Whiteout" +msgstr "Putihkan" + +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: ../ui/pagesize.glade:189 +msgid "Width:" +msgstr "Lebar:" + +#: ../ui/about.glade:257 +msgid "With help from the community" +msgstr "Dengan bantuan dari komunitas" + +#: ../ui/settings.glade:2268 +msgid "Workaround" +msgstr "Solusi" + +#: ../ui/about.glade:192 +msgid "X.X.X" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:160 +msgid "Xournal++ Preferences" +msgstr "Preferensi Xournal++" + +#: ../ui/settings.glade:3549 +msgid "Zoom" +msgstr "Perbesaran" + +#: ../ui/settings.glade:2200 +msgid "Zoom Gestures" +msgstr "Gestur Perbesaran" + +#: ../ui/settings.glade:3395 +msgid "Zoom Speed" +msgstr "Kecepatan Perbesaran" + +#: ../ui/main.glade:646 +msgid "_1 Column" +msgstr "_1 Kolom" + +#: ../ui/main.glade:751 +msgid "_1 Row" +msgstr "_1 Baris" + +#: ../ui/main.glade:657 +msgid "_2 Columns" +msgstr "_2 Kolom" + +#: ../ui/main.glade:762 +msgid "_2 Rows" +msgstr "_2 Baris" + +#: ../ui/main.glade:668 +msgid "_3 Columns" +msgstr "_3 Kolom" + +#: ../ui/main.glade:773 +msgid "_3 Rows" +msgstr "_3 Baris" + +#: ../ui/main.glade:679 +msgid "_4 Columns" +msgstr "_4 Kolom" + +#: ../ui/main.glade:784 +msgid "_4 Rows" +msgstr "_4 Baris" + +#: ../ui/main.glade:690 +msgid "_5 Columns" +msgstr "_5 Kolom" + +#: ../ui/main.glade:795 +msgid "_5 Rows" +msgstr "_5 Baris" + +#: ../ui/main.glade:701 +msgid "_6 Columns" +msgstr "_6 Kolom" + +#: ../ui/main.glade:806 +msgid "_6 Rows" +msgstr "_6 Baris" + +#: ../ui/main.glade:712 +msgid "_7 Columns" +msgstr "_7 Kolom" + +#: ../ui/main.glade:817 +msgid "_7 Rows" +msgstr "_7 Baris" + +#: ../ui/main.glade:723 +msgid "_8 Columns" +msgstr "_8 Kolom" + +#: ../ui/main.glade:828 +msgid "_8 Rows" +msgstr "_8 Baris" + +#: ../ui/main.glade:196 +msgid "_Annotate PDF" +msgstr "_Anotasi PDF" + +#: ../ui/main.glade:606 +msgid "_Bottom to Top" +msgstr "_Bawah ke Atas" + +#: ../ui/main.glade:621 +msgid "_Cols/Rows" +msgstr "_Kolom/Baris" + +#: ../ui/main.glade:881 +msgid "_Customize" +msgstr "K_ustomisasi" + +#: ../ui/main.glade:1327 +msgid "_Default Tools" +msgstr "_Alat Bawaan" + +#: ../ui/main.glade:1167 +msgid "_Delete Page" +msgstr "Hapus Halaman" + +#: ../ui/main.glade:292 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: ../ui/main.glade:1279 +msgid "_Eraser" +msgstr "P_enghapus" + +#: ../ui/main.glade:237 +msgid "_Export as PDF" +msgstr "_Ekspor ke PDF" + +#: ../ui/main.glade:152 +msgid "_File" +msgstr "_Berkas" + +#: ../ui/main.glade:980 +msgid "_First Page" +msgstr "Halaman _Pertama" + +#: ../ui/main.glade:1002 +msgid "_Goto Page" +msgstr "_Ke Halaman" + +#: ../ui/main.glade:1956 +msgid "_Help" +msgstr "_Bantuan" + +#: ../ui/main.glade:1291 +msgid "_Highlighter" +msgstr "_Penyorot" + +#: ../ui/main.glade:537 +msgid "_Horizontal" +msgstr "_Horisontal" + +#: ../ui/main.glade:1315 +msgid "_Image" +msgstr "_Gambar" + +#: ../ui/main.glade:1105 +msgid "_Journal" +msgstr "_Jurnal" + +#: ../ui/main.glade:1024 +msgid "_Last Page" +msgstr "Halaman _Terakhir" + +#: ../ui/main.glade:566 +msgid "_Left To Right" +msgstr "_Kiri ke Kanan" + +#: ../ui/main.glade:871 +msgid "_Manage" +msgstr "_Kelola" + +#: ../ui/main.glade:969 +msgid "_Navigation" +msgstr "_Navigasi" + +#: ../ui/main.glade:1052 +msgid "_Next Layer" +msgstr "Lapisan _Berikutnya" + +#: ../ui/main.glade:1013 +msgid "_Next Page" +msgstr "Halaman _Berikutnya" + +#: ../ui/main.glade:462 +msgid "_Pair Pages" +msgstr "_Pasangkan Halaman" + +#: ../ui/main.glade:1267 +msgid "_Pen" +msgstr "_Pena" + +#: ../ui/main.glade:1931 +msgid "_Plugin" +msgstr "_Pengaya" + +#: ../ui/main.glade:472 +msgid "_Presentation Mode" +msgstr "Mode _Presentasi" + +#: ../ui/main.glade:1041 +msgid "_Previous Layer" +msgstr "Lapisan _Sebelumnya" + +#: ../ui/main.glade:991 +msgid "_Previous Page" +msgstr "Halaman _Sebelumnya" + +#: ../ui/main.glade:577 +msgid "_Right To Left" +msgstr "K_anan ke Kiri" + +#: ../ui/main.glade:1343 +msgid "_Shape Recognizer" +msgstr "_Pengenal Bentuk" + +#: ../ui/main.glade:1303 +msgid "_Text" +msgstr "_Teks" + +#: ../ui/main.glade:1256 +msgid "_Tools" +msgstr "A_lat" + +#: ../ui/main.glade:1063 +msgid "_Top Layer" +msgstr "Lapisan _Atas" + +#: ../ui/main.glade:595 +msgid "_Top to Bottom" +msgstr "A_tas ke Bawah" + +#: ../ui/main.glade:548 +msgid "_Vertical" +msgstr "_Vertikal" + +#: ../ui/main.glade:1462 +msgid "_Vertical Space" +msgstr "Ruang _Vertikal" + +#: ../ui/main.glade:451 +msgid "_View" +msgstr "_Tampilan" + +#: ../ui/main.glade:1744 +msgid "_delete strokes" +msgstr "_hapus goresan" + +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 +msgid "_fine" +msgstr "_halus" + +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 +msgid "_medium" +msgstr "_sedang" + +#: ../ui/main.glade:1722 +msgid "_standard" +msgstr "_standar" + +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 +msgid "_thick" +msgstr "_tebal" + +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 +msgid "_very fine" +msgstr "_sangat halus" + +#: ../ui/main.glade:1733 +msgid "_whiteout" +msgstr "_putihkan" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 +msgid "change" +msgstr "ubah" + +#: ../ui/exportSettings.glade:310 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: ../ui/pluginEntry.glade:130 +msgid "enabled," +msgstr "diaktifkan," + +#: ../ui/settings.glade:1456 +msgid "events" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:311 +msgid "every" +msgstr "setiap" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 +msgid "load from file" +msgstr "muat dari berkas" + +#: ../ui/settings.glade:338 +msgid "minutes" +msgstr "menit" + +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 +msgid "pixels" +msgstr "piksel" + +#: ../ui/settings.glade:1892 +msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" +msgstr "s (setelah itu layar sentuh akan diaktifkan kembali)" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 +msgid "save to file" +msgstr "simpan ke berkas" + +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 +msgid "ver_y thick" +msgstr "_sangat tebal" + +#: ../ui/about.glade:178 +msgid "with libgtk" +msgstr "" + diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index e747a6a9..046aa3a0 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: it\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" "Provando a proseguire senza questo file." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" "Provando a proseguire senza questo file." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr " di {1}{2}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "%F-Nota-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "Nessun dispositivo trovato. Sembra un errore - segnalare come bug?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -54,15 +56,15 @@ msgstr "Manca il file UI necessario:\n" " Non nel percorso di lavoro attuale\n" " Non in {2}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "Percorso assoluto per il playback audio" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" msgstr "Aggiungi/Modifica Tex" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "Tutti i files" @@ -74,93 +76,99 @@ msgstr "Applica a tutte le pagine" msgid "Apply to current page" msgstr "Applica alla pagina corrente" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "Allega file al Journal" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "L'attributo \"{1}\" non può essere interpretato come double, il valore è \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "L'attributo \"{1}\" non può essere analizzato come double, il valore è nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "L'attributo \"{1}\" non può essere interpretato come int, il valore è \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "L'attributo \"{1}\" non può essere analizzato come int, il valore è nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "L'attributo \"{1}\" non può essere interpretato come int, il valore è \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" -msgstr "L'attributo \"{1}\" non può essere analizzato come size_t, il valore è nullptr" +msgstr "L'attributo \"{1}\" non può essere interpretato come size_t, il valore è nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "Colore non impostato!" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "Cartella Audio non impostata! Le registrazioni non funzioneranno!\n" "Per favore, imposta la cartella Audio in \"Preferenze > Registrazione Audio\"" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "Autosalvataggio fallito con un errore: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "Salvataggio automatico rinominato da {1} a {2}" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "Salvataggio automatico in {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "Nero" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "Cambia colore" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "Cambia font" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "Cambia riempimento tratto" @@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "Cambia riempimento tratto" msgid "Change stroke width" msgstr "Cambia spessore tratto" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "Colore sconosciuto: \"{1}\" (non definito nella lista di default)" @@ -177,9 +185,9 @@ msgstr "Colore sconosciuto: \"{1}\" (non definito nella lista di default)" msgid "Contents" msgstr "Contenuti" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -191,35 +199,16 @@ msgstr "Copia corrente" msgid "Copy page" msgstr "Copia pagina" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "Impossbile creare un backup! (Il file è stato creato da una versione di Xournal più vecchia)" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "Impossibile creare la cartella: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "Impossibile trovare pdflatex in PATH.\n" -"Si prega di installare pdflatex e assicurarsi che sia nel PATH." - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "Impossibile trovare il pacchetto LaTeX 'standalone'.\n" -"Si prega di installare standalone (in texlive-latex-extra) e assicurarsi che sia accessibile dalla tua installazione LaTeX." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "Impossibile caricare il file PDF LaTeX: {1} " -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "Impossibile caricare il file PDF LaTeX, Errore File: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "Impossibile caricare il file PDF LaTeX: {1}" @@ -227,28 +216,28 @@ msgstr "Impossibile caricare il file PDF LaTeX: {1}" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "Impossibile caricare il file pagetemplates.ini" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "Impossibile leggere l'immagine: {1}. Messaggio d'errore: {2} Impossibile leggere il file" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "Impossibile leggere l'immagine: {1}. Messaggio d'errore: {2} Impossibile scrivere il file" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "Impossibile leggere l'immagine: {1}. Messaggio d'errore: {2} Dimensione fornita errata" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "Impossibile leggere l'immagine: {1}. Messaggio d'errore: {2} " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "Impossibile aprire il file: \"{1}\"" @@ -264,8 +253,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" msgstr "Impossbile leggere il file toolbar.ini: {1}\n" "Nessuna Barra degli Strumenti sarà disponibile" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "Impossibile leggere l'immagine: {1}. Messaggio d'errore: {2}" @@ -283,17 +272,17 @@ msgstr "Impossibile rimuovere lo strumento dalla Barra degli Strumenti {1} in po msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "Impossibile rimuovere lo strumento {1} dalla Barra degli Strumenti {2} in posizione {3}" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "Impossibile rinominare il file salvato automaticamente da \"{1}\" a \"{2}\": {3}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "Impossibile salvare il file .tex: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" -msgstr "Impossibile avviare pdflatex: {1} (codice di uscita: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 msgid "Could not undo \"{1}\"\n" @@ -301,11 +290,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" msgstr "Impossibile annullare \"{1}\"\n" "Qualcosa è andato storto... Per favore inviaci un bug report…" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "Impossibile scrivere lo sfondo \"{1}\", {2}" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "Impossibile scrivere lo sfondo \"{1}\". Continuando comunque." @@ -317,11 +306,11 @@ msgstr "Cancella livello" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "Esportazione Personalizzata" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Personalizza barra degli strumenti" @@ -329,28 +318,28 @@ msgstr "Personalizza barra degli strumenti" msgid "Customized" msgstr "Personalizzato" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "Strumento di Default" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "Cancella Logfile" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "Cancella pagina corrente" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "Cancella file" @@ -358,11 +347,15 @@ msgstr "Cancella file" msgid "Delete layer" msgstr "Cancella livello" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "Non salvare" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." @@ -370,23 +363,24 @@ msgstr "Non aprire file di Autosalvataggio. Potrebbero essere sovrascritti!\n" "Copia i files in un'altra cartella.\n" "I files nella cartella {1} non possono essere aperti." -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "Non sovrascrivere il PDF di sfondo! Potrebbe causare errori!" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "Il file del documento è stato rimosso." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "Il documento è danneggiato (nessuna pagina trovata nel file)" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "Il documento non è completo (forse è stata tagliata la fine?)" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "Documento non caricato! ({1}), {2}" @@ -394,41 +388,41 @@ msgstr "Documento non caricato! ({1}), {2}" msgid "Dotted" msgstr "Puntinato" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "Disegna Freccia" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "Disegna Cerchio" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "Disegna Linea" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Disegna Rettangolo" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "Disegna Spline" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "Disegna il sistema di coordinate" @@ -436,7 +430,7 @@ msgstr "Disegna il sistema di coordinate" msgid "Draw stroke" msgstr "Disegna tratto" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "Stile Disegno - non cambiare" @@ -448,17 +442,21 @@ msgstr "Modifica testo" msgid "Emergency saved document" msgstr "Documento da salvataggio d'emergenza" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "Cancella tratto" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "Gomma" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "Errore nell'annotazione del PDF \"{1}\"\n" @@ -468,28 +466,28 @@ msgstr "Errore nell'annotazione del PDF \"{1}\"\n" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "Errore nel caricamento del file glade \"{1}\" (tentativo di caricare \"{2}\")" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "Errore nell'apertura del file \"{1}\"" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "Errore nell'apertura del file: \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "Errore nella lettura del PDF: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "Errore nella lettura dello spessore del tratto: {1}" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "Errore nel salvataggio dell'immagine #1" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "Errore nel salvataggio dell'immagine #2" @@ -497,7 +495,7 @@ msgstr "Errore nel salvataggio dell'immagine #2" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "Errore durante il salvataggio automatico: {1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "Errore {1} Processando il comando di sistema: {2}" @@ -505,77 +503,133 @@ msgstr "Errore {1} Processando il comando di sistema: {2}" msgid "Error: {1}" msgstr "Errore: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." -msgstr "Errore:{1}\n" -"Impossibile trovare kpsewhich in PATH; si prega di installare kpsewhich e aggiungerlo al path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "Il Log di errore non può essere eliminato. Devi farlo manualmente.\n" "Logfile: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "Esporta PDF" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "Impossibile aprire il file, Devi farlo manualmente:\n" "URL: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" -msgstr "Nome File: {1}" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "Riempi" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "Fine" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "Barra degli strumenti fluttuante (sperimentale)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "Ottieni la versione di xournalpp" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "Vai alla prima pagina" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "Vai all'ultima pagina" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "Vai al prossimo livello" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "Vai a pagina" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "Vai al livello precedente" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "Vai al livello più alto" @@ -584,21 +638,21 @@ msgid "Graph" msgstr "Grafico" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "Grigio" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "Forza alla Griglia" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "Mano" @@ -606,25 +660,21 @@ msgstr "Mano" msgid "Hide all" msgstr "Nascondi tutto" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "Evidenziatore" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "Immagine creata con successo" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "Nome del file di output (.png / .svg)" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "Immagini" @@ -632,7 +682,7 @@ msgstr "Immagini" msgid "Insert elements" msgstr "Inserisci elementi" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "Inserisci immagine" @@ -644,7 +694,7 @@ msgstr "Inserisci latex" msgid "Insert layer" msgstr "Inserisci livello" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "Inserisci pagina" @@ -656,11 +706,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "Vai a Pagina (prima Pagina: 1)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "Livello" @@ -668,47 +722,44 @@ msgstr "Livello" msgid "Layer Preview" msgstr "Anteprima Livello" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "Selezione a livello" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "Livello {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "Azzurro" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "Verde Chiaro" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "Gestisci Barre degli Strumenti" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" @@ -718,7 +769,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il necessario file UI:\n" " .app corrotta?\n" "Percorso: {2}" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "Muovi" @@ -738,65 +789,68 @@ msgstr "Muovi pagina su" msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "Nuovo Xournal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "Prossima" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "Prossima pagina annotata" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "Nessun dispositivo" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "Nessuna pagina da esportare!" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "Disegno normale" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" -msgstr "Solo i files locali sono supportati\n" -"Percorso: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" +msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "Apri Immagine" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "Apri Logfile" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "Apri cartella di log" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "Apri {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "Arancione" @@ -804,40 +858,28 @@ msgstr "Arancione" msgid "PDF Export" msgstr "Esporta PDF" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "Pagina PDF {1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "Sfondo PDF non trovato" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "PDF creato con successo" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "Files PDF" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "Nome output PDF" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "PDF con sfondo bianco" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "Grafica PNG" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "PNG con sfondo trasparente" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -862,21 +904,21 @@ msgstr "Pagina inserita" msgid "Page number" msgstr "Numero di Pagina" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "Pagine accoppiate" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "Pausa / Riproduci" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "Penna" @@ -884,7 +926,7 @@ msgstr "Penna" msgid "Plain" msgstr "Bianco" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -894,28 +936,32 @@ msgstr "Riproduci Oggetto" msgid "Predefined" msgstr "Predefinito" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "Modalità presentazione" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "Registrazione Audio / Ferma registrazione" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "Impossibile avviare il registratore." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" @@ -924,7 +970,7 @@ msgstr "Ripeti" msgid "Redo: " msgstr "Ripeti: " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "Rimuovi lo sfondo PDF" @@ -936,23 +982,27 @@ msgstr "Rimosso lo strumento dalla Barra degli Strumenti {1} ID {2}" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "Rimosso lo strumento {1} dalla Barra degli Strumenti {2} ID {3}" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "Il file temporaneo richiesto non è stato trovato per essere allegato {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "Ricarica file" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "Rotazione Forzata" @@ -964,55 +1014,55 @@ msgstr "Quadretti" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "Righe con linea verticale" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "Righello" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "Grafica PNG" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" -msgstr "Grafica PNG con sfondo trasparente" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." +msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "Salva come..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "Salva File" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "Errore salvataggio file: {1}" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "Scala" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "Seleziona Font" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "Seleziona Oggetto" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -1020,13 +1070,13 @@ msgstr "Seleziona Oggetto" msgid "Select Rectangle" msgstr "Seleziona Rettangolo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "Seleziona Regione" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "Seleziona un altro PDF" @@ -1034,24 +1084,24 @@ msgstr "Seleziona un altro PDF" msgid "Select another name" msgstr "Seleziona un altro nome" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "Seleziona colore di sfondo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "Seleziona colore" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "Seleziona rettangolo" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "Seleziona regione" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "Invia Bugreport" @@ -1059,7 +1109,24 @@ msgstr "Invia Bugreport" msgid "Separator" msgstr "Separatore" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "Riconoscitore di Forme" @@ -1075,13 +1142,13 @@ msgstr "Mostra solo le pagine inutilizzate (una pagina inutilizzata)" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "Mostra solo le pagine inutilizzate ({1} pagine inutilizzate)" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "Ci dispiace, Xournal++ può aprire solo un file alla volta.\n" "Gli altri saranno ignorati." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "Ci dispiace, Xournal++ non può aprire files in remoto al momento\n" @@ -1091,11 +1158,11 @@ msgstr "Ci dispiace, Xournal++ non può aprire files in remoto al momento\n" msgid "Staves" msgstr "Righi" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1109,8 +1176,12 @@ msgstr "Salvataggio avvenuto con successo in \"{1}\"" msgid "Supported files" msgstr "Files supportati" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -1143,47 +1214,59 @@ msgstr "Testo non trovato" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "Testo non trovato, cercato su tutte le pagine" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "La configurazione della Barra degli Strumenti \"{1}\" è predefinita, vuoi crearne una copia da modificare?" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "Il PDF di sfondo allegato non è stato trovato." -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "Il PDF di sfondo non è stato trovato." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "Il file non è un file .xopp valido (Mimetype mancante): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "Il file non è un file .xopp valido (Mimetype errato): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "Il file non è un file .xopp valido (Versione mancante): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "Il file non è un file .xopp valido (Stringa di versione corrotta): \"{1}\"" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "La formula è invalida o vuota quando rappresentata." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "Il nome del log più recente: {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Sono presenti files di errore generati da Xournal++. Per favore invia un report, così che l'eventuale bug possa essere risolto." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "È presente un file di errore generato da Xournal++. Per favore invia un report, così che l'eventuale bug possa essere risolto." @@ -1191,33 +1274,24 @@ msgstr "È presente un file di errore generato da Xournal++. Per favore invia un msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "Si è verificato un errore nella schermata di aiuto: {1}" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "Spesso" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "Spessore - non cambiare" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "Sottile" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "Questo documento non è ancora stato salvato." -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "Non è stato possibile caricare questa immagine. Errore: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Attiva Schermo intero" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "Strumento - non cambiare" @@ -1233,11 +1307,19 @@ msgstr "Barre degli Strumenti" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "Tentativo di salvataggio d'emergenza per il documento corrente…" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "Impossibile riprodurre la registrazione audio {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "Annulla" @@ -1246,60 +1328,64 @@ msgstr "Annulla" msgid "Undo: " msgstr "Annulla: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "Root tag inaspettato: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "Tag inatteso nel documento: \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "Tipo di sfondo sconosciuto: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "Colore sconosciuto: \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "Tipo di dominio sconosciuto: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "Errore di interpretazione sconosciuto" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "Tipo di pixmap::domain sconosciuto: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "Tipo di tratto sconosciuto: \"{1}\", ipotizzo penna" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "Documento non Salvato" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "Spazio Verticale" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "Spazio verticale" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "Molto fine" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "Molto spesso" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "Bianco" @@ -1307,57 +1393,61 @@ msgstr "Bianco" msgid "With PDF background" msgstr "Con PDF di sfondo" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "Scrivi testo" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "Conto dei punti sbagliato ({1})" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "Numero di punti sbagliato, ottenuto {1}, atteso {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "Errore nel Parser XML: {1}" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "Xournal (Compatibilità)" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "File Xournal" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" -msgstr "Xournal++ si è bloccato l'ultima volta. Vuoi ripristinare l'ultimo file modificato?" +msgstr "Xournal++ è andato in crash l'ultima volta. Ripristinare l'ultimo file modificato?" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "File Xournal++" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "Template Xournal++" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "Non hai nessuna pagina PDF da cui selezionare. Operazione Cancellata.\n" "Per favore, seleziona un altro tipo di sfondo: \"Journal\" → \"Configura Template Pagina\"." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." -msgstr "Stai usando il branch {1}/{2}. \"Invia Bugreport\" ti indirizzerà alla pagina di questo repository." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" @@ -1367,15 +1457,15 @@ msgstr "Il documento corrente non contiene la Pagina PDF n. {1}\n" "Vuoi inserire questa pagina?\n\n" "Consiglio: Puoi selezionare Journal → Sfondo Pagina → Sfondo PDF per inserire una Pagina PDF." -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "Zoom Adatta allo schermo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "Aumenta Zoom" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "Diminuisci Zoom" @@ -1383,52 +1473,52 @@ msgstr "Diminuisci Zoom" msgid "Zoom slider" msgstr "Slider zoom" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Zoom 100%" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "_Apri" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "_Salva" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "cursore" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "tratteggiato-/ puntinato" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "tratteggiato" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "predefinito disabilitato" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "predefinito abilitato" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "cancella tratto" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "puntinato" @@ -1436,15 +1526,19 @@ msgstr "puntinato" msgid "elements" msgstr "elementi" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "gomma" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "immagine" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "tastiera" @@ -1452,15 +1546,11 @@ msgstr "tastiera" msgid "latex" msgstr "LaTeX" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "mouse" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "pdflatex ha riscontrato un errore: {1} (codice di uscita: {2})" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "penna" @@ -1468,8 +1558,8 @@ msgstr "penna" msgid "show" msgstr "mostra" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "standard" @@ -1477,7 +1567,7 @@ msgstr "standard" msgid "stroke" msgstr "tratto" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "tavoletta grafica" @@ -1485,23 +1575,23 @@ msgstr "tavoletta grafica" msgid "text" msgstr "testo" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "touchpad" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "touchscreen" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "trackpoint" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "sbianca" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "xoj-File: {1}" @@ -1537,7 +1627,7 @@ msgstr "xoj-preview-extractor: Apertura del file di output \"{1}\" fallita" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "xoj-preview-extractor: Estratto con successo" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "xournalpp-{1}" @@ -1545,11 +1635,27 @@ msgstr "xournalpp-{1}" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr " = Barra degli strumenti fluttuante (sperimentale) =" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "%" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1560,69 +1666,56 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" -msgstr "%a\tGiorno della settimana abbreviato. \t(es. Gio)\n" -"%A\tGiorno della settimana completo (es. Giovedi)\n" -"%b\tMese abbreviato (es. Ago)\n" -"%B\tMese completo (es. Agosto)\n" -"%c\tRappresentazione Data-Ora (es. Gio Ago 23 14:55:02 2001)\n" -"%d\tGiorno del mese (01-31)\n" -"%H\tOra in formato 24H (00-23)\n" -"%I\tOra in formato 12H (01-12)\n" -"%j\tGiorno dell'anno (001-366)\n" -"%m\tNumero del mese (01-12)\n" -"%M\tMinuti (00-59)\n" -"%p\tSigla AM o PM (es. PM)\n" -"%S\tSecondi (00-61)\n" -"%U\tNumero della settimana a partire dalla prima Domenica dell'anno (00-53)\n" -"%w\tNumero del giorno della settimana a partire da Domenica (0-6)\n" -"%W\tNumero della settimana a partire dal primo Lunedi dell'anno (00-53)\n" -"%x\tRappresentazione Data (e.g. 08/23/01\n" -"%X\tRappresentazione Ora (e.g. 14:55:02\n" -"%y\tAnno, ultime due cifre (00-99)\n" -"%Y\tAnno\t(e.g. 2001)\n" -"%Z\tZona Temporale, Sigla (e.g. CDT\n" -"%%\tA % sign" - -#: ../ui/settings.glade:3717 +"%%\t\tA % sign" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "... E quanto tempo deve essere passato dall'ultimo tratto.\n\n" "Raccomandato: 500ms" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" -msgstr "1,00" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" -msgstr "30" +msgstr "" #: ../ui/images.glade:88 msgid "... or select already used Image:" msgstr "... o seleziona un'immagine già utilizzata:" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "Colore di Sfondo" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "Sfondo" @@ -1634,15 +1727,14 @@ msgstr "Colore" msgid "Default Tools" msgstr "Strumenti di Default" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" -msgstr "Impostazioni Esportazione Documento\n" -"Seleziona le pagine da esportare" +"Set export parameters" +msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 msgid "Empty Toolbox\n" @@ -1650,13 +1742,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" msgstr "Barra degli strumenti vuota\n" "Menu: Vista/Barra degli strumenti" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" -msgstr "Impostazioni Riempi trasparenza\n" -"Seleziona la trasparenza per il colore di riempimento" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" +msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "Dimensione pagina" @@ -1668,35 +1759,35 @@ msgstr "Dimensione Pagina" msgid "Separator" msgstr "Separatore" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "Assegna classi di dispositivo ad ogni dispositivo di input del sistema. Cambia questi valori solo se i tuoi dispositivi non sono correttamente abbinati. (ad esempio la penna viene mostrata come touchscreen)" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "Le registrazioni audio vengono attualmente salvate in una cartella separata e referenziate dal file di xournal" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "I cambiamenti avranno effetto solo sulle nuove registrazioni/riproduzioni." -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "Qui puoi definire quali strumenti saranno selezionati se terrai premuto\n" "un pulsante del mouse; quando rilascerai il pulsante, sarà selezionato\n" "lo strumento precedente" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "Esempio: 1-3 o 1,3,5-7 ecc." -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "Su alcuni hardware specifici il comportamento dello scroll / touch del sistema è inatteso. Per questi casi Xournal++ ha un workaround.\n" "Questo abilita anche il disegno con il touch." -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "Se il documento è già stato salvato, puoi trovarlo nella stessa cartella\n" @@ -1704,71 +1795,87 @@ msgstr "Se il documento è già stato salvato, puoi trovarlo nella stessa car "Se il file non è mai stato salvato, puoi trovarlo nella tua Home, come\n" "~/.xournalpp/autosave" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "Se aggiungi spazio addizionale tra le pagine\n" "puoi scegliere l'area dello schermo in cui desideri lavorare" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "Se apri un PDF ed esiste un file \n" "Xournal con lo stesso nome, verrà aperto il file .xoj." -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "Se il tuo hardware non supporta il riconoscimento del palmo, Xournal++ può disabilitare il tuo touchscreen quando la penna è vicina allo schermo." -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "La sensibilità alla pressione ti consente di disegnare linee con diverso spessore, a seconda di quanta pressione viene applicata sulla penna. Se il tuo tablet non supporta questa funzionalità, questa impostazione non ha effetto." -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "Appoggia un righello sullo schermo e muovi lo slider finchè non corrisponde" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "Seleziona lo strumento e relative Impostazioni se premi il Pulsante Default" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "Specifica i comandi che verranno eseguiti quando la mano viene riconosciuta. \n" "I comandi saranno eseguiti nel Thread UI, assicurati\n" "che non blocchino nulla!" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." -msgstr "Specifica i dispositivi audio usati per la registrazione e riproduzione degli allegati audio.\n" -"Se disponibile, scegli pulse come dispositivo di input / output." +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "Qui puoi definire quali strumenti saranno selezionati se terrai premuto\n" "un pulsante della penna o viene usata la gomma; quando rilascerai il pulsante, sarà selezionato\n" "lo strumento precedente" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "Questo nome sarà proposto in fase di un nuovo salvataggio " -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "Per assicurarsi che al 100% della dimensione di zoom la dimensione degli elementi sia naturale. (richiede riavvio)" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "Abilita/disabilita la visibilità della barra del menu con F10" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "Usa le gestures per zoommare le pagine" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "Puoi configurare i dispositivi non identificati da GTK come touchscreen, per agire come se lo fossero." @@ -1782,37 +1889,53 @@ msgstr "Xournal++\n" msgid "About Xournal++" msgstr "Informazioni su Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "Azione al tap (pressione breve) dello strumento" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "Aggiungi spazio orizzontale" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "Aggiungi spazio verticale" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "Tutte le pagine" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "Tutte e tre le condizioni devono essere soddisfatte prima che il tratto venga ignorato.\n" "Deve essere di durata e lunghezza brevi e non deve essere stato ignorato un altro tratto di recente." -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "Dispositivi audio" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "Registrazione Audio" @@ -1824,43 +1947,44 @@ msgstr "Autore: " msgid "Authors:" msgstr "Autori:" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "Rilevamento automatico" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "Caricamento automatico dei Journal" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "Autosalvataggio: {1}" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "Segnaposto disponibili" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "Colore di sfondo tra le pagine" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" -msgstr "Cursore Grande per Penna" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "Colore del bordo" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "Spessore del bordo" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "Colore bordi" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "Colore bordi per la pagina corrente e le altre selezioni" @@ -1868,27 +1992,31 @@ msgstr "Colore bordi per la pagina corrente e le altre selezioni" msgid "Built on" msgstr "Basato su" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "Pulsante 1" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "Pulsante 2" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "Scegli il colore da usare per \"Evidenzia la posizione del cursore\"" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "Colore del cerchio" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "Configura Template Pagina" @@ -1896,51 +2024,55 @@ msgstr "Configura Template Pagina" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "Pagina corrente" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "Cursore" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "Comandi Personalizzati (per Metodo \"Personalizzato\")" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "Tema Scuro (necessita riavvio) " -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "Nome salvataggio predefinito " -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "Tempo di ricerca predefinito (in secondi)" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "Nome predefinito: " -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "Predefinite" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "Cancella Livello" @@ -1948,7 +2080,7 @@ msgstr "Cancella Livello" msgid "Delete stroke" msgstr "Cancella tratto" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "Cancella questa pagina" @@ -1956,7 +2088,7 @@ msgstr "Cancella questa pagina" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "DIsattiva" @@ -1964,7 +2096,7 @@ msgstr "DIsattiva" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "Disabilita i disegni per questo dispositivo" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "Disattiva dissolvenza barra di scorrimento" @@ -1972,19 +2104,26 @@ msgstr "Disattiva dissolvenza barra di scorrimento" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "Disattiva Metodo" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "Calibrazione del display (DPI)" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "Non disegnare per input di breve durata e lunghezza a meno che non siano in rapida successione. Invece, mostra gli strumenti galleggianti." -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1998,71 +2137,83 @@ msgstr "Trascinare a SINISTRA dal punto iniziale è equivalente a tenere premuto msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "Trascina e rilascia i Componenti da qui alla Barra degli Strumenti e viceversa." -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "Disegna _Linea" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "Disegna un cerchio trasparente attorno al cursore" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "Area di disegno" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "Strumenti di disegno - Imposta modificatori tramite la direzione di disegno (Sperimentale)" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicato" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "Modifica (non ancora implementato)" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "Attiva" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "Abilita con raggio di determinazione di " -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "Abilita il caricamento automatico dei Journal" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "Abilita il salvataggio automatico dei Journal" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "Attiva le gestures per lo zoom (GTK Touch/Scrolling workaround) (necessita riavvio)" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "Sensibilità alla Pressione" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "Abilita azione tocco" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "Abilita il disegno fuori dalla finestra (Il disegno non si fermerà al bordo della finestra)" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "Abilita il riconoscimento del palmo" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "Abilita il nuovo sistema di input (richiede riavvio)" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "Attiva le gestures per lo zoom (necessita riavvio) " @@ -2070,7 +2221,7 @@ msgstr "Attiva le gestures per lo zoom (necessita riavvio) " msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "Inserisci / modifica Testo LaTeX" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "Op_zioni Gomma" @@ -2078,39 +2229,48 @@ msgstr "Op_zioni Gomma" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "Tipo di Gomma - non cambiare" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "Sistema di input sperimentale" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "Esporta come..." -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "R_iempi" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" -msgstr "Trasparenza riempimento" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" +msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "Trova l'occorrenza sucessiva della stringa di ricerca" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "Trova l'occorrenza precedente della stringa di ricerca" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "Offset prima pagina " -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" @@ -2118,95 +2278,123 @@ msgstr "Schermo intero" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "GNU GPLv2 o sucessivo" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "Gain" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "Commit Git" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "Globale" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "Vai alla pagina" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "Tolleranza forzatura alla griglia: " -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "Strumento _Mano" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "Riconoscimento del palmo" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "Altezza:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "Nascondi Menu" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Nascondi Barra laterale" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "Nascondi Barra di scorrimento orizzontale" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "Nascondi Barra di scorrimento verticale" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "Evidenzia la posizione del cursore" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "Opzi_oni Evidenziatore" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "Quanto corto (mm a schermo) del tratto e...\n\n" "Raccomandato: 1 mm" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "Quanto è breve (tempo) E...\n\n" "Raccomandato: 150ms" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "Ignora tempo (ms)" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "Dispositivo di Input" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivo di immisione" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "Sistema di input" @@ -2214,23 +2402,43 @@ msgstr "Sistema di input" msgid "Insert Latex" msgstr "Inserisci LaTeX" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "Inserisci pagina dopo" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "Inserisci pagina prima" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "Inserisci una copia della pagina corrente sotto" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "Destro / Mancino" @@ -2238,7 +2446,7 @@ msgstr "Destro / Mancino" msgid "License" msgstr "Licenza" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "Carica / Salva" @@ -2250,25 +2458,28 @@ msgstr "Carica file" msgid "Manage Toolbar" msgstr "Gestisci Barra degli Strumenti" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "Lunghezza massima (mm)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" -msgstr "Unisci gli eventi dei pulsanti con gli stili di punta\n" -"(Controlla questo se \"xsetwacom ottiene *deviceId* Pulsante TabletPC\" restituisce \"su\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "Pulsante centrale del mouse " -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Pulsanti del Mouse" @@ -2276,55 +2487,76 @@ msgstr "Pulsanti del Mouse" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "Tastiera e Mouse Integrati" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "Sposta giù" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "Sposta su" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "P_rossima pagina annotata" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "Nuova Pagina _Dopo" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "Nuova Pagina _Prima" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "Nuova Pagina alla _Fine" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "Nuovo _Livello" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "Numero di pagine da saltare di quando Pagine Accoppiate è abilitato" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "Dispositivo di Onput" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "P_recedente pagina annotata" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "Pagine Accoppiate" @@ -2332,15 +2564,15 @@ msgstr "Pagine Accoppiate" msgid "Paper Format" msgstr "Formato Carta" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "_Colore Carta" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "_Formato Carta" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "_Sfondo Carta" @@ -2350,15 +2582,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" msgstr "Parzialmente basato su Xournal\n" "di Denis Auroux" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "_Opzioni Penna" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "Impostazioni di riproduzione" @@ -2366,7 +2598,7 @@ msgstr "Impostazioni di riproduzione" msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestore Plugin" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "_Gestisci plugin" @@ -2374,15 +2606,23 @@ msgstr "_Gestisci plugin" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "Le modifiche dei plugin sono applicate solo dopo il riavvio di Xournal++" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "Modalità Presentazione" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Sensibilità alla Pressione " @@ -2390,55 +2630,75 @@ msgstr "Sensibilità alla Pressione " msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "RICEDERE_IDENTIFIER" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "Raggio" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "Intervallo" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "_Documenti Recenti" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "Registra / Stop" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "Qualità di registrazione" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "Tasto destro del mouse" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "Tolleranza rotazione forzata: " -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "Frequenza di Campionamento" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "Barre di scorrimento" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "Scrolling fuori dalla pagina" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "Seleziona Colore di Sfondo" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "Seleziona Cartella" @@ -2450,55 +2710,73 @@ msgstr "Seleziona Immagine" msgid "Select PDF Page" msgstr "Seleziona Pagina PDF" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "Seleziona barra degli strumenti:" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "Colore della Selezione (Testo, Selezione Tratto, ecc.)" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "Imposta colonne" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "Imposta righe" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "Impostazioni:" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "Mostra Strumenti Galleggianti" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "Mostra barra laterale a destra" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "Mostra barra laterale" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "Mostra barra laterale a destra" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "Mostra barra di scorrimento a sinistra" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "Forza alla Griglia" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "Velocità per Ctrl + Scorrimento" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "Velocità per un passo di zoom" @@ -2506,88 +2784,124 @@ msgstr "Velocità per un passo di zoom" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "Seleziona Cartella" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "Penna" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "Pulsante del Mouse" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "Successivo (ms)" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "Scambia la pagina corrente con quella sopra" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "Scambia la pagina corrente con quella sotto" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "B_arre degli Strumenti" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "Modello:" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "Font Testo..." -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "L'unità del righello è cm" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "Queste impostazioni hanno effetto solo se il sistema di input sperimentale è attivo" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "Questa è una funzionalità sperimentale! Usare con prudenza." -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 msgid "Touchscreen" msgstr "touchscreen" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" -msgstr "Impostazioni trasparenza" - -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "Tentare di selezionare prima l'oggetto." -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "Tentare di selezionare prima l'oggetto; se non viene selezionato nulla, mostrare la casella strumenti fluttuanti se abilitata." -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "Di solito 0 o 1" @@ -2599,14 +2913,28 @@ msgstr "Versione" msgid "Version: " msgstr "Versione" -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "Vista" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "Sbianca" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" @@ -2615,7 +2943,7 @@ msgstr "Larghezza:" msgid "With help from the community" msgstr "Con aiuto da parte della community" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "Soluzione alternativa" @@ -2623,271 +2951,271 @@ msgstr "Soluzione alternativa" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "Preferenze Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "Gesti Zoom" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "Velocità zoom" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "_1 Colonna" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "_1 Riga" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "_2 Colonne" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "_2 Righe" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "_3 Colonne" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "_3 Righe" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "_4 Colonne" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "_4 Righe" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "_5 Colonne" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "_5 Righe" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "_6 Colonne" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "_6 Righe" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "_7 Colonne" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "_7 Righe" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "_8 Colonne" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "_8 Righe" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "_Annota PDF" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "_Dal basso in alto" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "_Colonne/Righe" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "_Personalizza" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "_Strumenti di Default" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "_Elimina Pagina" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "_Gomma" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "_Esporta come PDF" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "_Prima Pagina" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "_Vai a Pagina" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "_Evidenziatore" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "_Orizzontale" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "_Immagine" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "_Giornale" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "_Ultima Pagina" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "_Da sinistra a destra" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "_Gestisci" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "_Navigazione" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "_Prossimo Livello" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "_Pagina Sucessiva" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "_Pagine Accoppiate" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "_Penna" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "_Plugin" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "_Modalità Presentazione" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "_Livello Precedente" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "_Pagina Precedente" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "_Destra a sinistra" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "_Riconoscitore di Forme" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "_Testo" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "_Strumenti" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "_Livello Superiore" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "_Da alto in basso" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "_Verticale" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "_Spazio Verticale" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "_elimina tratti" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "_sottile" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "_medio" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "_standart" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "_spesso" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "_molto sottile" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "_sbianca" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "cambia" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2895,37 +3223,37 @@ msgstr "dpi" msgid "enabled," msgstr "Attiva" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "ogni" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "carica da file" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "pixel" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "s (dopo il quale il touchscreen sarà riattivato)" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "salva" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "molto s_pesso" diff --git a/po/ja_JP.po b/po/ja_JP.po index 5d026b75..d974e2de 100644 --- a/po/ja_JP.po +++ b/po/ja_JP.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:59\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,33 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." -msgstr "" +msgstr "\n\n" +"このファイルがないまま実行します。" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." -msgstr "" +msgstr "\n" +"このファイルがないまま実行します。" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr "" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" -msgstr "" +msgstr "デバイスが見つかりませんでした。間違っているようです。バグレポートを提出してください。" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -47,15 +51,15 @@ msgid "Missing the needed UI file:\n" " Not in {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +msgid "Add/Edit Tex" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 -msgid "Add/Edit Tex" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "" @@ -67,92 +71,98 @@ msgstr "" msgid "Apply to current page" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "戻る" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "黒" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "青" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "" @@ -161,19 +171,19 @@ msgstr "" msgid "Change stroke width" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:226 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "コンテンツ" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "コピー" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:30 msgid "Copy current" @@ -181,35 +191,18 @@ msgstr "" #: ../src/undo/CopyUndoAction.cpp:60 msgid "Copy page" -msgstr "" +msgstr "ページをコピーする" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "" @@ -217,30 +210,30 @@ msgstr "" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "\"{1}\" を開けませんでした" #: ../src/gui/MainWindow.cpp:86 msgid "Could not parse custom toolbar.ini file: {1}\n" @@ -252,8 +245,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "" @@ -270,16 +263,16 @@ msgstr "" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 @@ -287,11 +280,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "" @@ -303,11 +296,11 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "" @@ -315,28 +308,28 @@ msgstr "" msgid "Customized" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "削除" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "" @@ -344,33 +337,38 @@ msgstr "" msgid "Delete layer" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "" @@ -378,71 +376,75 @@ msgstr "" msgid "Dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" -msgstr "" +msgstr "矢印を描く" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" -msgstr "" +msgstr "円を描く" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" -msgstr "" +msgstr "線を描く" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" -msgstr "" +msgstr "長方形を描く" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "" #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:30 msgid "Draw stroke" -msgstr "" +msgstr "ストロークを描く" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "" #: ../src/undo/TextBoxUndoAction.cpp:36 msgid "Edit text" -msgstr "" +msgstr "テキストを編集" #: ../src/undo/EmergencySaveRestore.cpp:19 msgid "Emergency saved document" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "" @@ -451,28 +453,28 @@ msgstr "" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -488,74 +490,131 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 +msgid "Fill" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 -msgid "Fill" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "" @@ -564,21 +623,21 @@ msgid "Graph" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "" @@ -586,25 +645,21 @@ msgstr "" msgid "Hide all" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "" @@ -612,7 +667,7 @@ msgstr "" msgid "Insert elements" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "" @@ -624,7 +679,7 @@ msgstr "" msgid "Insert layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "" @@ -636,11 +691,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "" @@ -648,54 +707,51 @@ msgstr "" msgid "Layer Preview" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" msgstr "" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "" @@ -715,64 +771,68 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "" @@ -780,40 +840,28 @@ msgstr "" msgid "PDF Export" msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "" @@ -838,21 +886,21 @@ msgstr "" msgid "Page number" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "" @@ -860,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -870,28 +918,32 @@ msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "" @@ -900,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "Redo: " msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "" @@ -912,23 +964,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -940,55 +996,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -996,13 +1052,13 @@ msgstr "" msgid "Select Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "" @@ -1010,24 +1066,24 @@ msgstr "" msgid "Select another name" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "" @@ -1035,7 +1091,24 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "" @@ -1051,12 +1124,12 @@ msgstr "" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1065,11 +1138,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1083,8 +1156,12 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "" @@ -1117,47 +1194,59 @@ msgstr "" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" @@ -1165,33 +1254,24 @@ msgstr "" msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" +msgstr "太い" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "" @@ -1207,11 +1287,19 @@ msgstr "" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1220,60 +1308,64 @@ msgstr "" msgid "Undo: " msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "" @@ -1281,55 +1373,59 @@ msgstr "" msgid "With PDF background" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1338,15 +1434,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "" @@ -1354,52 +1450,52 @@ msgstr "" msgid "Zoom slider" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1407,15 +1503,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "" @@ -1423,15 +1523,11 @@ msgstr "" msgid "latex" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "" @@ -1439,8 +1535,8 @@ msgstr "" msgid "show" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "" @@ -1448,7 +1544,7 @@ msgstr "" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1456,23 +1552,23 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1508,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1516,11 +1612,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1531,35 +1643,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1567,11 +1687,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "" @@ -1583,13 +1703,13 @@ msgstr "" msgid "Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1597,12 +1717,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1614,94 +1734,111 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1714,36 +1851,52 @@ msgstr "" msgid "About Xournal++" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1755,43 +1908,44 @@ msgstr "" msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1799,27 +1953,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1827,51 +1985,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "" @@ -1879,7 +2041,7 @@ msgstr "" msgid "Delete stroke" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "" @@ -1887,7 +2049,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "" @@ -1895,7 +2057,7 @@ msgstr "" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" @@ -1903,19 +2065,26 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1926,71 +2095,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -1998,7 +2179,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2006,39 +2187,48 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2046,93 +2236,121 @@ msgstr "" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2140,23 +2358,43 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" @@ -2164,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "" @@ -2176,24 +2414,28 @@ msgstr "" msgid "Manage Toolbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" @@ -2201,55 +2443,76 @@ msgstr "" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2257,15 +2520,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2274,15 +2537,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2290,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2298,15 +2561,23 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2314,55 +2585,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2374,55 +2665,73 @@ msgstr "" msgid "Select PDF Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2430,88 +2739,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "" @@ -2523,14 +2868,28 @@ msgstr "" msgid "Version: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "" @@ -2539,7 +2898,7 @@ msgstr "" msgid "With help from the community" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2547,271 +2906,271 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2819,37 +3178,37 @@ msgstr "" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po index 9179a29e..c1cab877 100644 --- a/po/ko_KR.po +++ b/po/ko_KR.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:52\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,33 +12,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: ko\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr "" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -47,15 +49,15 @@ msgid "Missing the needed UI file:\n" " Not in {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +msgid "Add/Edit Tex" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 -msgid "Add/Edit Tex" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "모든 파일" @@ -67,92 +69,98 @@ msgstr "" msgid "Apply to current page" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "검은" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "파랑" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "" @@ -161,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "Change stroke width" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "" @@ -169,9 +177,9 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "복사" @@ -183,33 +191,16 @@ msgstr "" msgid "Copy page" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "" @@ -217,28 +208,28 @@ msgstr "" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "" @@ -252,8 +243,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "" @@ -270,16 +261,16 @@ msgstr "" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 @@ -287,11 +278,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "" @@ -303,11 +294,11 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "" @@ -315,28 +306,28 @@ msgstr "" msgid "Customized" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "" @@ -344,33 +335,38 @@ msgstr "" msgid "Delete layer" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "" @@ -378,41 +374,41 @@ msgstr "" msgid "Dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "" @@ -420,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "Draw stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "" @@ -432,17 +428,21 @@ msgstr "" msgid "Emergency saved document" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "" @@ -451,28 +451,28 @@ msgstr "" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -488,74 +488,131 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 +msgid "Fill" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 -msgid "Fill" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "" @@ -564,21 +621,21 @@ msgid "Graph" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "" @@ -586,25 +643,21 @@ msgstr "" msgid "Hide all" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "" @@ -612,7 +665,7 @@ msgstr "" msgid "Insert elements" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "" @@ -624,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Insert layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "" @@ -636,11 +689,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "" @@ -648,54 +705,51 @@ msgstr "" msgid "Layer Preview" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" msgstr "" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "" @@ -715,64 +769,68 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "" @@ -780,40 +838,28 @@ msgstr "" msgid "PDF Export" msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "" @@ -838,21 +884,21 @@ msgstr "" msgid "Page number" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "" @@ -860,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -870,28 +916,32 @@ msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "" @@ -900,7 +950,7 @@ msgstr "" msgid "Redo: " msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "" @@ -912,23 +962,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -940,55 +994,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -996,13 +1050,13 @@ msgstr "" msgid "Select Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "" @@ -1010,24 +1064,24 @@ msgstr "" msgid "Select another name" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "" @@ -1035,7 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "" @@ -1051,12 +1122,12 @@ msgstr "" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1065,11 +1136,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1083,8 +1154,12 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "" @@ -1117,47 +1192,59 @@ msgstr "" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" @@ -1165,33 +1252,24 @@ msgstr "" msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "" @@ -1207,11 +1285,19 @@ msgstr "" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1220,60 +1306,64 @@ msgstr "" msgid "Undo: " msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "" @@ -1281,55 +1371,59 @@ msgstr "" msgid "With PDF background" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1338,15 +1432,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "" @@ -1354,52 +1448,52 @@ msgstr "" msgid "Zoom slider" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1407,15 +1501,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "" @@ -1423,15 +1521,11 @@ msgstr "" msgid "latex" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "" @@ -1439,8 +1533,8 @@ msgstr "" msgid "show" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "" @@ -1448,7 +1542,7 @@ msgstr "" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1456,23 +1550,23 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1508,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1516,11 +1610,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1531,35 +1641,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1567,11 +1685,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "" @@ -1583,13 +1701,13 @@ msgstr "" msgid "Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1597,12 +1715,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1614,94 +1732,111 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1714,36 +1849,52 @@ msgstr "" msgid "About Xournal++" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1755,43 +1906,44 @@ msgstr "" msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1799,27 +1951,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1827,51 +1983,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "" @@ -1879,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "Delete stroke" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "" @@ -1887,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "" @@ -1895,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" @@ -1903,19 +2063,26 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1926,71 +2093,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -1998,7 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2006,39 +2185,48 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2046,93 +2234,121 @@ msgstr "" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2140,23 +2356,43 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" @@ -2164,7 +2400,7 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "" @@ -2176,24 +2412,28 @@ msgstr "" msgid "Manage Toolbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" @@ -2201,55 +2441,76 @@ msgstr "" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2257,15 +2518,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2274,15 +2535,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2290,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2298,15 +2559,23 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2314,55 +2583,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2374,55 +2663,73 @@ msgstr "" msgid "Select PDF Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2430,88 +2737,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "" @@ -2523,14 +2866,28 @@ msgstr "" msgid "Version: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "" @@ -2539,7 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "With help from the community" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2547,271 +2904,271 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2819,37 +3176,37 @@ msgstr "" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index f032a4c2..29a99706 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:52\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: nl\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" "Er wordt nu geprobeerd op te starten zonder dit bestand." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" "Er wordt nu geprobeerd op te starten zonder dit bestand." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr " van {1}{2}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "%F-Notitie-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "Geen apparaten aangetroffen. Dit lijkt niet de bedoeling - wil je een bugmelding opmaken?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -54,15 +56,15 @@ msgstr "Het benodigde UI-bestand ontbreekt "-Niet in de uitvoermap\n" "-Niet in {2}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "Absoluut pad voor het afspelen van audiobestanden" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" msgstr "Tex toevoegen/bewerken" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" @@ -74,93 +76,99 @@ msgstr "Toepassen op alle pagina's" msgid "Apply to current page" msgstr "Toepassen op huidige pagina" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "Bestand toevoegen" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "Het attribuut '{1}' kan niet dubbel worden verwerkt; de waarde is '{2}'" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "Het attribuut '{1}' kan niet als dubbel verwerkt worden; de waarde is nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "Het attribuut '{1}' kan niet worden verwerkt als int; de waarde is '{2}'" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "Het attribuut '{1}' kan niet als int worden verwerkt, de waarde is nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "Het attribuut '{1}' kan niet worden verwerkt als size_t; de waarde is '{2}'" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "Het attribuut \"{1}\" kan niet als size_t worden verwerkt, de waarde is nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "Geen attribuutkleur ingesteld!" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "Geen audiomap ingesteld; opname is niet mogelijk!\n" "Stel de opnamemap in via 'Voorkeuren > Audio-opname'" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "Automatisch opslaan mislukt; foutmelding: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "Automatisch bestand hernoemd van {1} in {2}" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "Wordt automatisch opgeslagen naar {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "Zwart" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "Kleur wijzigen" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "Lettertype aanpassen" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "Penseelopvulling" @@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "Penseelopvulling" msgid "Change stroke width" msgstr "Penseelbreedte aanpassen" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "De kleur '{1}' is onbekend (niet opgegeven op de standaard kleurenlijst)!" @@ -177,9 +185,9 @@ msgstr "De kleur '{1}' is onbekend (niet opgegeven op de standaard kleurenlijst) msgid "Contents" msgstr "Inhoud" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" @@ -191,35 +199,16 @@ msgstr "Huidige kopiëren" msgid "Copy page" msgstr "Pagina kopiëren" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "Kan geen back-up creëren! (het bestand is gecreëerd in een oude versie van Xournal)" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "Kan map niet creëren: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "Kan pdflatex niet vinden in PATH.\n" -"Installeer dit pakket en voeg het toe aan PATH." - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "Kan het LaTeX-pakket 'standalone' niet vinden.\n" -"Installeer dit pakket (te vinden in texlive-latex-extra) en zorg ervoor dat het toegankelijk is voor uw LaTeX-installatie." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "Kan LaTeX PDF-bestand niet openen" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "Kan LaTeX PDF-bestand niet openen; bestandsfout: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "Kan LaTeX PDF-bestand niet openen: {1}" @@ -227,28 +216,28 @@ msgstr "Kan LaTeX PDF-bestand niet openen: {1}" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "Kan pagetemplates.ini niet openen" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "Kan bijlage niet openen: {1}. Foutmelding: kan bestand niet uitlezen" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "Kan bijlage niet openen: {1}. Foutmelding: kan bestand niet wegschrijven" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "Kan bijlage niet openen: {1}. Foutmelding: geen geldige grootte opgegeven" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "Kan bijlage niet openen: {1}. Foutmelding: {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "Kan bestand niet openen: '{1}'" @@ -264,8 +253,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" msgstr "Kan algemeen toolbar.ini-bestand niet verwerken: {1}\n" "Werkbalken zijn niet beschikbaar" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "Kan afbeelding niet uitlezen: {1}. Foutmelding: {2}" @@ -283,17 +272,17 @@ msgstr "Kan item niet verwijderen van werkbalk {1} op positie {2}" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "Kan item {1} niet verwijderen van werkbalk {2} op positie {3}" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "Kan automatisch bestand niet hernoemen van '{1}' in '{2}': {3}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "Kan .tex-bestand niet opslaan: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" -msgstr "Kan pdflatex niet starten: {1} (afsluitcode: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 msgid "Could not undo \"{1}\"\n" @@ -301,11 +290,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" msgstr "Kan '{1}' niet ongedaan maken\n" "Er is iets misgegaan; stel een bugmelding op." -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "Kan achtergrond '{1}' niet wegschrijven; {2}" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "Kan achtergrond '{1}' niet wegschrijven. Er wordt tóch doorgegaan." @@ -317,11 +306,11 @@ msgstr "Nieuwe laag creëren" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "Aangepaste export" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Werkbalken aanpassen" @@ -329,28 +318,28 @@ msgstr "Werkbalken aanpassen" msgid "Customized" msgstr "Aangepast" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "Standaard gereedschap" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "Logbestand verwijderen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "Huidige pagina verwijderen" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "Bestand verwijderen" @@ -358,11 +347,15 @@ msgstr "Bestand verwijderen" msgid "Delete layer" msgstr "Laag verwijderen" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "Verwerpen" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." @@ -370,23 +363,24 @@ msgstr "Open geen automatisch opgeslagen bestanden; deze worden overschreven!\n" "Kopieer de bestanden naar een andere map.\n" "Bestanden uit de map '{1}' kunnen niet worden geopend." -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "Overschrijf de achtergrond-pdf niet: dit veroorzaakt fouten!" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "Het documentbestand is verwijderd." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "Document is beschadigd (geen pagina's gevonden in bestand)" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "Het document is onvolledig (is het einde afgesneden?)" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "Het document is niet geladen! ({1}); {2}" @@ -394,41 +388,41 @@ msgstr "Het document is niet geladen! ({1}); {2}" msgid "Dotted" msgstr "Gestippeld" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "Pijl tekenen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "Cirkel tekenen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "Lijn tekenen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Rechthoek tekenen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "Spline tekenen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "Coördinaatsysteem tekenen" @@ -436,7 +430,7 @@ msgstr "Coördinaatsysteem tekenen" msgid "Draw stroke" msgstr "Met penseel tekenen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "Tekensoort (pas dit niet aan)" @@ -448,17 +442,21 @@ msgstr "Tekst bewerken" msgid "Emergency saved document" msgstr "Opgeslagen document voor noodgevallen" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "Penseelstreek verwijderen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "Gum" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "Kan PDF-bestand niet '{1}' voorzien van aantekeningen\n" @@ -468,28 +466,28 @@ msgstr "Kan PDF-bestand niet '{1}' voorzien van aantekeningen\n" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "Kan glade-bestand '{1}' niet laden (probeer '{2}' te laden" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "Kan bestand '{1}' niet openen" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "Kan bestand niet openen: '{1}'" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "Kan PDF niet uitlezen: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "Kan breedte van penseelstreek niet uitlezen: {1}" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "Kan afbeelding #1 niet opslaan" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "Kan afbeelding #2 niet opslaan" @@ -497,7 +495,7 @@ msgstr "Kan afbeelding #2 niet opslaan" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "Fout tijdens automatisch opslaan: {1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "Fout {1} die volgende systeemcommando uitvoert: {2}" @@ -505,77 +503,133 @@ msgstr "Fout {1} die volgende systeemcommando uitvoert: {2}" msgid "Error: {1}" msgstr "Fout: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." -msgstr "Fout: {1}\n" -"kon kpsewhich niet vinden in PATH; installeer kpsewhich en plaats het in PATH." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "Het foutlog kan niet worden verwijderd; doe dit handmatig.\n" "Logbestand: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "PDF-bestand exporteren" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "Het bestand kan niet worden geopend; doe dit handmatig.\n" "URL: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" -msgstr "Bestandsnaam: {1}" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "Opvullen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "Fijn" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "Zwevende gereedschapsbalk (experimenteel)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "Ga naar eerste pagina" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "Ga naar laatste pagina" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "Ga naar volgende laag" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "Ga naar pagina" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "Ga naar vorige laag" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "Ga naar bovenste laag" @@ -584,21 +638,21 @@ msgid "Graph" msgstr "Grafiek" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "Grijs" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "Groen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "Vastklikken aan raster" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "Hand" @@ -606,25 +660,21 @@ msgstr "Hand" msgid "Hide all" msgstr "Alles verbergen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "Markeerstift" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "Afbeeldingsbestand is gecreëerd" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "Bestandsnaam van afbeelding (.png/.svg)" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" @@ -632,7 +682,7 @@ msgstr "Afbeeldingen" msgid "Insert elements" msgstr "Elementen invoegen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "Afbeelding invoegen" @@ -644,7 +694,7 @@ msgstr "LaTeX invoegen" msgid "Insert layer" msgstr "Laag invoegen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "Pagina invoegen" @@ -656,11 +706,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "Ga naar pagina (eerste pagina: 1)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "Laag" @@ -668,47 +722,44 @@ msgstr "Laag" msgid "Layer Preview" msgstr "Voorbeeld van laag" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "Laagselectie" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "Laag {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "Lichtblauw" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "Lichtgroen" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "Werkbalk beheren" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "Normaal" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" @@ -718,7 +769,7 @@ msgstr "Het benodigde UI-bestand ontbreekt:\n" "Is .app beschadigd?\n" "Pad: {2}" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" @@ -738,65 +789,68 @@ msgstr "Pagina omhoog verplaatsen" msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "Nieuw Xournal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "Volgende pagina met aantekeningen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "Geen apparaat" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "Geen te exporteren pagina's!" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "Normaal tekenen" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "Oké" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" -msgstr "Er is alleen ondersteuning voor lokale bestanden!\n" -"Pad: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" +msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "Afbeelding openen" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "Logbestand openen" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "Logboekmap openen" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "Bestand openen" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "{1} openen" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "Oranje" @@ -804,40 +858,28 @@ msgstr "Oranje" msgid "PDF Export" msgstr "PDF-bestand exporteren" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "PDF-pagina {1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "PDF-achtergrond ontbreekt" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "Het PDF-bestand is gecreëerd" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "PDF-bestanden" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "PDF-bestandsnaam" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "PDF met kale achtergrond" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "PNG-afbeeldingen" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "PNG met doorzichtige achtergrond" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -862,21 +904,21 @@ msgstr "Pagina ingevoegd" msgid "Page number" msgstr "Paginanummer" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "Gekoppelde pagina's" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "Pauzeren/Afspelen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "Pen" @@ -884,7 +926,7 @@ msgstr "Pen" msgid "Plain" msgstr "Kaal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -894,28 +936,32 @@ msgstr "Object afspelen" msgid "Predefined" msgstr "Vooringesteld" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "Presentatiemodus" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "Audio opnemen/Opname stoppen" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "De opname kan niet worden gestart." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "Rood" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "Opnieuw uitvoeren" @@ -924,7 +970,7 @@ msgstr "Opnieuw uitvoeren" msgid "Redo: " msgstr "Opnieuw uitvoeren: " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "PDF-achtergrond verwijderen" @@ -936,23 +982,27 @@ msgstr "Item is verwijderd van werkbalk {1} (ID {2})" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "Item {1} is verwijderd van werkbalk {2} (ID {2})" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "Het opgevraagde tijdelijke bestand van bijlage {1} is niet aangetroffen" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "Bestand herstellen" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "Draaien" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "Draaien vastklikken" @@ -964,55 +1014,55 @@ msgstr "Met gemeten afstand" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "Verticaal gelijnd" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "Liniaal" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "SVG-afbeeldingen" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" -msgstr "SVG met doorzichtige achtergrond" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." +msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "Opslaan als..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "Bestand opslaan" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "Fout tijdens opslaan: {1}" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "Schaal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "Lettertype kiezen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "Object kiezen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -1020,13 +1070,13 @@ msgstr "Object kiezen" msgid "Select Rectangle" msgstr "Rechthoek kiezen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "Gebied kiezen" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "Ander PDF-bestand kiezen" @@ -1034,24 +1084,24 @@ msgstr "Ander PDF-bestand kiezen" msgid "Select another name" msgstr "Andere naam opgeven" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "Achtergrondkleur kiezen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "Kleur kiezen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "Rechthoek kiezen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "Gebied kiezen" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "Bugmelding versturen" @@ -1059,7 +1109,24 @@ msgstr "Bugmelding versturen" msgid "Separator" msgstr "Scheidingsteken" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "Vormherkenning" @@ -1075,13 +1142,13 @@ msgstr "Alleen ongebruikte pagina's tonen (één ongebruikte pagina)" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "Alleen ongebruikte pagina's tonen ({1} ongebruikte pagina's)" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "Xournal++ kan slechts één bestand tegelijk openen.\n" "Andere bestanden worden genegeerd." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "Momenteel kan Xournal++ geen bestanden op afstand openen.\n" @@ -1091,11 +1158,11 @@ msgstr "Momenteel kan Xournal++ geen bestanden op afstand openen.\n" msgid "Staves" msgstr "Notenbalk" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1109,8 +1176,12 @@ msgstr "Het document is opgeslagen in '{1}'" msgid "Supported files" msgstr "Ondersteunde bestanden" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1143,47 +1214,59 @@ msgstr "Tekst komt niet voor" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "Tekst komt niet voor; alle pagina's zijn doorzocht" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "De werkbalkconfiguratie '{1}' is vooringesteld. Wil je een kopie maken die kunt aanpassen?" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "De bijgevoegde PDF-achtergrond is niet aangetroffen." -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "De PDF-achtergrond is niet aangetroffen." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "Het bestand is geen geldig .xopp-bestand (mimetype ontbreekt): '{1}'" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "Het bestand is geen geldig .xopp-bestand (onjuist mimetype): '{1}'" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "Het bestand is geen geldig .xopp-bestand (versie ontbreekt): '{1}'" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "Het bestand is geen geldig .xopp-bestand (versie is beschadigd): '{1}'" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "De formule blijkt na het renderen leeg te zijn of is ongeldig." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "Meest recente logbestand: {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Er zijn logbestanden van Xournal++. Maak een bugmelding op en verstuur deze." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Er is een logbestand van Xournal++. Maak een bugmelding op en verstuur deze." @@ -1191,33 +1274,24 @@ msgstr "Er is een logbestand van Xournal++. Maak een bugmelding op en verstuur d msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het openen van het hulpscherm: {1}" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "Dik" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "Dikte (pas dit niet aan)" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "Dun" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "Dit document is nog niet opgeslagen." -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "Deze afbeelding kan niet worden geladen. Foutmelding: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Beeldvullende modus aan/uit" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "Gereedschap (pas dit niet aan)" @@ -1233,11 +1307,19 @@ msgstr "Werkbalken" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "Bezig met opslaan van huidig document voor noodgevallen…" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "Kan audio-opname {1} niet afspelen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" @@ -1246,60 +1328,64 @@ msgstr "Ongedaan maken" msgid "Undo: " msgstr "Ongedaan maken: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "Onverwacht rootlabel: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "Onverwacht label in document: '{1}'" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "Onbekende achtergrond: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "Onbekende kleurwaarde: '{1}'" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "Onbekend domein: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "Onbekende verwerkfout" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "Onbekend pixmap::domein: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "Onbekende penseelsoort: '{1}' - aangenomen wordt dat het een pen is" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "Niet-opgeslagen document" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "Verticale ruimte" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "Verticale ruimte" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "Zeer fijn" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "Zeer dik" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "Wit" @@ -1307,57 +1393,61 @@ msgstr "Wit" msgid "With PDF background" msgstr "Witte PDF-achtergrond" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "Tekst opstellen" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "Onjuiste puntentelling ({1})" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "Onjuist aantal punten - verkregen: {1}, verwacht: {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "XML-verwerkfout: {1}" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "Xournal (comptabiliteit)" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "Xournal-bestanden" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "Xournal++ is de vorige keer gecrasht. Wil je het laatstgebruikte bestand herstellen?" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "Xournal++-bestanden" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "Xournal++-sjabloon" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "Geel" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "De actie is afgebroken: je hebt geen PDF-pagina's om uit te kiezen.\n" "Kies een ander soort achtergrond via 'Document' →'Paginasjabloon instellen'." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." -msgstr "Je gebruikt een versie uit {1}/{2}. Voor bugmeldingen wordt je doorgestuurd naar de probleemtracker van de repo." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" @@ -1367,15 +1457,15 @@ msgstr "In je huidige document ontbreekt PDF-pagina #{1}.\n" "Wil je deze pagina invoegen?\n\n" "Tip: je kunt pagina's invoegen via Document → Documentachtergrond → PDF-achtergrond" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "Aanpassen aan beeldverhouding" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "Inzoomen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "Uitzoomen" @@ -1383,52 +1473,52 @@ msgstr "Uitzoomen" msgid "Zoom slider" msgstr "Zoomschuifbalk" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "100% zoomen" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "_Openen" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "Op_slaan" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "streep/blok" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "streep" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "standaard uitgeschakeld" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "standaard ingeschakeld" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "penseelstreek verwijderen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "gestippeld" @@ -1436,15 +1526,19 @@ msgstr "gestippeld" msgid "elements" msgstr "elementen" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "gum" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "afbeelding" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "toetsenbord" @@ -1452,15 +1546,11 @@ msgstr "toetsenbord" msgid "latex" msgstr "latex" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "muis" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "Er is een fout opgetreden in pdflatex: {1} (afsluitcode: {2})" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "pen" @@ -1468,8 +1558,8 @@ msgstr "pen" msgid "show" msgstr "tonen" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "standaard" @@ -1477,31 +1567,31 @@ msgstr "standaard" msgid "stroke" msgstr "penseelstreek" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" -msgstr "tablet pad" +msgstr "" #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:103 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:100 msgid "text" msgstr "tekst" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "touchpad" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "aanraakscherm" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "spoorpunt" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "correctievloeistof" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "xoj-bestand: {1}" @@ -1537,7 +1627,7 @@ msgstr "xoj-preview-extractor: kan het bestand '{1}' niet openen" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "xoj-preview-extractor: uitpakken voltooid" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "xournalpp-{1}" @@ -1545,11 +1635,27 @@ msgstr "xournalpp-{1}" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr " = Zwevende gereedschapsbalk (experimenteel) =" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "%" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1560,70 +1666,56 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" -msgstr "%a\t\tIngekorte naam van dag (bijv. do)\n" -"%A\t\tVolledige naam van dag (bijv. donderdag)\n" -"%b\t\tIngekorte naam van maand (bijv. aug)\n" -"%B\t\tVolledige naam van maand (bijv. augustus)\n" -"%c\t\tDatum en tijd (bijv. do aug 23 14:55:02 2001)\n" -"%d\t\tDag van de maand (01-31)\n" -"%F\t\tDatum (bijv. 2001-08-23)\n" -"%H\t\tUur in 24u-opmaak (00-23)\n" -"%I\t\tUur in 12u-opmaak (01-12)\n" -"%j\t\tDag (001-366)\n" -"%m\tMaand als decimaal getal (01-12)\n" -"%M\tMinuten (00-59)\n" -"%p\t\tAM- of PM-aanduiding (bijv. PM)\n" -"%S\t\tSeconden (00-61)\n" -"%U\t\tWeeknummer met zondag als eerste dag van de week (00-53)\n" -"%w\t\tDag als decimaal getal met zondag als 0 (0-6)\n" -"%W\tWeeknummer met maandag als eerste dag van de week (00-53)\n" -"%x\t\tDatum (bijv. 08/23/01)\n" -"%X\t\tTijd (bijv. 14:55:02)\n" -"%y\t\tJaar - laatste twee cijfers (00-99)\n" -"%Y\t\tJaar (bijv. 2001)\n" -"%Z\t\tNaam of afkorting van tijdzone (bijv. CDT)\n" -"%%\tA %-teken" - -#: ../ui/settings.glade:3717 +"%%\t\tA % sign" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "... EN hoeveel tijd er verstreken moet zijn sinds de laatste streek.\n\n" "Aanbevolen: 500 ms" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" -msgstr "1,00" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" -msgstr "30" +msgstr "" #: ../ui/images.glade:88 msgid "... or select already used Image:" msgstr "... of kies een reeds gebruikte afbeelding:" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "Achtergrondkleur" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" @@ -1635,15 +1727,14 @@ msgstr "Kleur" msgid "Default Tools" msgstr "Standaardgereedschap" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" -msgstr "Exportinstellingen\n" -"Kies de te exporteren pagina's" +"Set export parameters" +msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 msgid "Empty Toolbox\n" @@ -1651,13 +1742,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" msgstr "Lege gereedschapsbalk\n" "Menu: Weergave/Werkbalken" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" -msgstr "Doorzichtigheidsopties voor vullen\n" -"Kies de doorzichtigheid van de opvulkleur" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" +msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "Paginagrootte" @@ -1669,97 +1759,113 @@ msgstr "Paginagrootte" msgid "Separator" msgstr "Scheidingsteken" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "Wijs apparaatklassen toe aan elk invoerapparaat dat aanwezig is op je systeem. Pas deze waarden alleen aan als de apparaten niet goed overeenkomen (bijv. als je stylus wordt herkend als touchscreen)." -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "Audio-opnames worden momenteel opgeslagen in een aparte map; documenten verwijzen hiernaar." -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "De wijzigingen worden alleen toegepast op nieuwe opnames en afspeelmomenten." -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "Geef op welk gereedschap moet worden gekozen als je een muisknop indrukt. Na het loslaten van de knop wordt het daarvoor gebruikte gereedschap gekozen." -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "Voorbeeld: 1-3 of 1,3,5,7, etc." -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "Op sommige hardware is het scroll- of aanraakgedrag van het systeem anders dan verwacht. In dat geval heeft Xournal++ een tussenoplossing.\n" "Dit schakelt tevens tekenen via het touchscreen in." -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "Als het document al is opgeslagen, dan vind je het terug in dezelfde map, voorzien van de extensie .autosave.xoj\n" "Als het nog niet wal opgeslagen, dan vind je het terug in je persoonlijke map onder ~/.xournalpp/autosave" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "Als je extra ruimte nodig hebt naast de pagina's, dan kun je het schermgebied kiezen waarop je wilt werken." -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "Als je een PDF-bestand opent terwijl er een Xournal-bestand met dezelfde naam is, dan wordt het .xoj-bestand geopend." -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "Als je hardware geen ondersteuning biedt voor handpalmherkenning, dan kan Xournal++ je touchscreen uitschakelen zodra je pen nabij het scherm is." -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "Drukgevoeligheid stelt je in staat lijnen te tekenen met verschillende afmetingen, afhankelijk van hoeveel druk je toepast op de pen. Als je tablet dit niet ondersteunt, dan wordt deze instelling genegeerd." -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "Plaats een liniaal op je scherm en verplaats de schuifknop totdat beide linialen gelijkliggen." -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "Kiest het gereedschap en bijbehorende instellingen als je op de standaardknop drukt." -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "Geef opdrachten op die moeten worden uitgevoerd als handpalmherkenning wordt gestart. Deze worden uitgevoerd in het toepassingsproces, dus zorg ervoor dat ze niks in de weg zitten!" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." -msgstr "Geef op welke audio-apparaten moeten worden gebruikt voor het opnemen en afspelen van audiobijlagen.\n" -"Kies, indien beschikbaar, voor pulse." +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "Stel in welke gereedschap moet worden gekozen als je een knop op een pen (stylus) indrukt of als je begint met gummen. Als je de knop loslaat, wordt het vorige gereedschap hersteld." -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "De naam die wordt voorgesteld als je een nieuw document opslaat." -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "Dit zorgt ervoor dat de elementgrootte correct is bij 100% zoom. (herstart vereist)" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "Toon/Verberg de menubalk door op F10 te drukken" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "Gebruik knijpgebaren om in en uit te zoomen op documentpagina's." -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "Je kunt apparaten instellen als touchscreen die niet als zodanig door GTK+ worden herkend." @@ -1773,37 +1879,53 @@ msgstr "Xournal++\n" msgid "About Xournal++" msgstr "Over Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "Actie bij drukken op gereedschap" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "Voeg extra horizontale ruimte toe: " -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "Voeg extra verticale ruimte toe: " -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "Alle pagina's" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "Er moet aan alle drie de voorwaarden worden voldaan voordat de streek genegeerd wordt.\n" "Het moet van korte duur en afstand zijn en er moet niet recentelijk al een streek zijn genegeerd." -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "Audio-apparaten" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "Audio-opname" @@ -1815,43 +1937,44 @@ msgstr "Auteur: " msgid "Authors:" msgstr "Auteurs:" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "Automatisch detecteren" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "Automatisch documenten laden" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "Automatisch opslaan" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "Beschikbare plaatshouders" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "Achtergrondkleur tussen pagina's" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" -msgstr "Grote pencursor" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "Randkleur" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "Randdikte" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "Randkleur" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "Randkleur van huidige pagina en overige selecties" @@ -1859,27 +1982,31 @@ msgstr "Randkleur van huidige pagina en overige selecties" msgid "Built on" msgstr "Gebouwd op" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "Knop 1" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "Knop 2" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "Kies de kleur om te gebruiken voor \"Markeer cursorpositie\"" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "Cirkelkleur" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "Paginasjabloon instellen" @@ -1887,51 +2014,55 @@ msgstr "Paginasjabloon instellen" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "Huidige pagina" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "Eigen opdrachten (voor de methode 'Aangepast')" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "Donker thema (herstart vereist)" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "Standaardnaam bij opslaan" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "Standaard zoektijd (in seconden)" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "Standaardnaam: " -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "Standaardwaarden" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "Laag verwijderen" @@ -1939,7 +2070,7 @@ msgstr "Laag verwijderen" msgid "Delete stroke" msgstr "Penseelstreek verwijderen" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "Huidige pagina verwijderen" @@ -1947,7 +2078,7 @@ msgstr "Huidige pagina verwijderen" msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" @@ -1955,7 +2086,7 @@ msgstr "Uitschakelen" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "Tekenen met dit apparaat uitschakelen" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "Schuifbalk vervagen uitschakelen" @@ -1963,19 +2094,26 @@ msgstr "Schuifbalk vervagen uitschakelen" msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "Uitschakelmethode" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "DPI-calibratie" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "Teken invoer op als deze van korte duur en afstand is. Toon, in plaats daarvan, de zwevende gereedschapsbalk." -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1989,71 +2127,83 @@ msgstr "Naar links verslepen vanaf het startpunt is gelijk aan het ingedrukt hou msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "Versleep items van hier naar de werkbalken en omgekeerd." -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "_Lijn tekenen" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "Teken een transparante cirkel rond de cursor" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "Tekengebied" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "Tekengereedschap - samensteltoetsen instellen per richting (experimenteel)" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "Klonen" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "Bewerken (nog niet geïmplementeerd)" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "Inschakelen met straalbepaling van " -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "Automatisch documenten laden" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "Automatisch opslaan" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "Tussenoplossing voor GTK aanraken en scrollen (herstart vereist)" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "Drukgevoeligheid inschakelen" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "Drukactie inschakelen" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "Tekenen buiten venster toestaan (niet stoppen met tekenen als de vensterrand geraakt wordt)" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "Interne handpalmherkenning inschakelen" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "Nieuwe invoermethode inschakelen (herstart vereist)" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "Zoomgebaren inschakelen (herstart vereist)" @@ -2061,7 +2211,7 @@ msgstr "Zoomgebaren inschakelen (herstart vereist)" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "LaTeX-tekst invoeren/bewerken" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "Gum_opties" @@ -2069,39 +2219,48 @@ msgstr "Gum_opties" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "Soort gum (niet aanpassen)" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "Experimentele invoermethode" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "Exporteren" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "Exporteren als..." -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "Opvu_llen" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" -msgstr "Doorzichtigheid voor vullen" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" +msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "Naar volgende vermelding van zoekterm" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "Naar vorige vermelding van zoekterm" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "Compensatie van eerste pagina " -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "Beeldvullend" @@ -2109,95 +2268,123 @@ msgstr "Beeldvullend" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "GNU GPLv2 of hoger" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "Toename" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "Git commit" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "Algemeen" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "Ga naar pagina" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "Tolerantie van vastklikken aan raster" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "H_andgereedschap" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "Handpalmherkenning" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "Hoogte:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "Menubalk verbergen" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Zijbalk verbergen" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "Horizontale schuifbalk verbergen" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "Verticale schuifbalk verbergen" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "Cursorpositie markeren" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "Markeer_opties" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "Hoe kort (scherm mm) de penseelstreek is EN...\n\n" "Aanbevolen: 1 mm)" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "Hoe kort (tijd) EN...\n\n" "Aanbevolen: 150ms)" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "Tijd (ms) negeren" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "Invoerapparaat" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "Invoerapparaten" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "Invoermethode" @@ -2205,23 +2392,43 @@ msgstr "Invoermethode" msgid "Insert Latex" msgstr "LaTeX invoeren" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "Nieuwe pagina invoegen na" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "Nieuwe pagina invoegen vóór" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "Voeg hieronder een kopie toe van de huidige pagina" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "Indeling" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "Links-/Rechtshandig" @@ -2229,7 +2436,7 @@ msgstr "Links-/Rechtshandig" msgid "License" msgstr "Licentie" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "Laden/Opslaan" @@ -2241,25 +2448,28 @@ msgstr "Bestand laden" msgid "Manage Toolbar" msgstr "Werkbalk aanpassen" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "Max. lengte (mm)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" -msgstr "Knopacties koppelen aan stylusacties\n" -"(vink dit aan als \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" \"on\") terugkoppelt" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "Middelste muisknop" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "Muis" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Muisknoppen" @@ -2267,55 +2477,76 @@ msgstr "Muisknoppen" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "Muis+Toetsenbord Combo" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "Omlaag verplaatsen" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "Volg_ende pagina met aantekeningen" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "Nieuwe pagina n_a" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "Nieuwe pagina _vóór" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "Nieuwe pagina aan het _einde" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "Nieuwe _laag" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "Compensatie voor eerste pagina voor zoveel pagina's als Pagina's koppelen ingeschakeld is" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "Uitvoerapparaat" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "Vo_rige pagina met aantekeningen" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "Gekoppelde pagina's" @@ -2323,15 +2554,15 @@ msgstr "Gekoppelde pagina's" msgid "Paper Format" msgstr "Papierformaat" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "Papier_kleur" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "Papier_formaat" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "Papier_achtergrond" @@ -2341,15 +2572,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" msgstr "Deels gebaseerd op Xournal\n" "van Denis Aurox" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "Stylusopties" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "Playback settings" @@ -2357,7 +2588,7 @@ msgstr "Playback settings" msgid "Plugin Manager" msgstr "Plug-inbeheer" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "Plug-in_beheer" @@ -2365,15 +2596,23 @@ msgstr "Plug-in_beheer" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "Herstart Xournal++ om plug-inwijzigingen toe te passen" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "Presentatiemodus" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Drukgevoeligheid" @@ -2381,55 +2620,75 @@ msgstr "Drukgevoeligheid" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "RELEASE_IDENTIFIER" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "Straal" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "Bereik" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "Recente documenten" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "Opnemen/Stoppen" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "Opnamekwaliteit" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "Rechtermuisknop" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "Tolerantie van vastklikken bij draaien" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "Samplesnelheid" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "Schuifbalken" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "Buiten de pagina scrollen" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "Achtergrondkleur kiezen" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "Map kiezen" @@ -2441,55 +2700,73 @@ msgstr "Afbeelding kiezen" msgid "Select PDF Page" msgstr "PDF-pagina kiezen" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "Werkbalk kiezen:" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "Selectiekleur (tekst, streekselectie, etc.)" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "Kolommen instellen" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "Rijen instellen" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "Instellingen:" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "Zwevende gereedschapsbalk tonen" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "Menubalk tonen na opstarten" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "Zijbalk tonen" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "Zijbalk aan rechterkant van scherm tonen" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "Verticale schuifbalk aan linkerkant van scherm tonen" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "Vastklikken" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "Snelheid van Ctrl + scrollen" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "Snelheid van zoomniveau" @@ -2497,88 +2774,124 @@ msgstr "Snelheid van zoomniveau" msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "Opslagmap" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "Stylus" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "Stylusknoppen" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "Achtereenvolgens (ms)" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "Huidige pagina omwisselen met bovenstaande pagina" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "Huidige pagina omwisselen met onderstaande pagina" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "Werkb_alken" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "Sjabloon:" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "Testen" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "Lettertype van tekst..." -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "De eenheid van de liniaal is cm" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "Deze instellingen orden alleen toegepast als de experimentele invoermethode ingeschakeld is" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "Dit is een experimentele functie! Gebruik is op eigen risico." -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "Time-out" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 msgid "Touchscreen" msgstr "Aanraakscherm" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" -msgstr "Doorzichtigheidsopties" - -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "Kies eerst een object." -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "Kies eerst een object. Als je niks kiest, dan wordt de zwevende gereedschapsbalk getoond." -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "Meestal 0 of 1" @@ -2590,14 +2903,28 @@ msgstr "Versie" msgid "Version: " msgstr "Versie: " -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "Weergave" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "Correctievloeistof" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "Breedte:" @@ -2606,7 +2933,7 @@ msgstr "Breedte:" msgid "With help from the community" msgstr "Met dank aan de gemeenschap" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "Tussenoplossing" @@ -2614,271 +2941,271 @@ msgstr "Tussenoplossing" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "Xournal++-voorkeuren" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "Zoomen" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "Zoomgebaren" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "Zoomsnelheid" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "_1 kolom" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "_1 rij" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "_2 kolommen" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "_2 rijen" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "_3 kolommen" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "_3 rijen" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "_4 kolommen" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "_4 rijen" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "_5 kolommen" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "_5 rijen" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "_6 kolommen" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "_6 rijen" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "_7 kolommen" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "_7 rijen" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "_8 kolommen" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "_8 rijen" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "PDF voorzien van _aantekeningen" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "Van onder naar _boven" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "_Kolommen/Rijen" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "_Aanpassen" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "Stan_daard gereedschap" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "Pagina verwij_deren" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "B_ewerken" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "_Gum" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "_Exporteren als PDF" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "_Eerste pagina" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "_Ga naar pagina" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "_Markeerstift" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontaal" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "Afbeeld_ing" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "_Document" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "_Laatste pagina" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "_Links-naar-rechts" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "_Aanpassen" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "_Navigatie" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "Volge_nde laag" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "Volge_nde pagina" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "_Pagina's koppelen" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "_Stylus" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "_Plug-in" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "_Presentatiemodus" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "Vo_rige laag" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "Vo_lgende pagina" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "_Rechts-naar-links" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "_Vormherkenning" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "_Tekst" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "Geree_dschap" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "Bovens_te laag" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "Van boven naar _onder" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "_Verticaal" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "_Verticale ruimte" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "Weerga_ve" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "penseelstreken verwij_deren" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "_dun" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "nor_maal" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "_standaard" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "_dik" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "_erg dun" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "correctie_vloeistof" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "wijzigen" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2886,37 +3213,37 @@ msgstr "dpi" msgid "enabled," msgstr "ingeschakeld," -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "elke" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "laden uit bestand" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "s (waarna het touchscreen weer wordt ingeschakeld)" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "opslaan naar bestand" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "erg d_ik" diff --git a/po/no_NO.po b/po/no_NO.po index 3625d032..d4fa7be3 100644 --- a/po/no_NO.po +++ b/po/no_NO.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,33 +12,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: no\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr "" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -47,15 +49,15 @@ msgid "Missing the needed UI file:\n" " Not in {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +msgid "Add/Edit Tex" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 -msgid "Add/Edit Tex" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "" @@ -67,92 +69,98 @@ msgstr "" msgid "Apply to current page" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "" @@ -161,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "Change stroke width" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "" @@ -169,9 +177,9 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "" @@ -183,33 +191,16 @@ msgstr "" msgid "Copy page" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "" @@ -217,28 +208,28 @@ msgstr "" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "" @@ -252,8 +243,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "" @@ -270,16 +261,16 @@ msgstr "" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 @@ -287,11 +278,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "" @@ -303,11 +294,11 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "" @@ -315,28 +306,28 @@ msgstr "" msgid "Customized" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "" @@ -344,33 +335,38 @@ msgstr "" msgid "Delete layer" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "" @@ -378,41 +374,41 @@ msgstr "" msgid "Dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "" @@ -420,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "Draw stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "" @@ -432,17 +428,21 @@ msgstr "" msgid "Emergency saved document" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "" @@ -451,28 +451,28 @@ msgstr "" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -488,74 +488,131 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 +msgid "Fill" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 -msgid "Fill" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "" @@ -564,21 +621,21 @@ msgid "Graph" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "" @@ -586,25 +643,21 @@ msgstr "" msgid "Hide all" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "" @@ -612,7 +665,7 @@ msgstr "" msgid "Insert elements" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "" @@ -624,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Insert layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "" @@ -636,11 +689,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "" @@ -648,54 +705,51 @@ msgstr "" msgid "Layer Preview" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" msgstr "" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "" @@ -715,64 +769,68 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "" @@ -780,40 +838,28 @@ msgstr "" msgid "PDF Export" msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "" @@ -838,21 +884,21 @@ msgstr "" msgid "Page number" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "" @@ -860,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -870,28 +916,32 @@ msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "" @@ -900,7 +950,7 @@ msgstr "" msgid "Redo: " msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "" @@ -912,23 +962,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -940,55 +994,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -996,13 +1050,13 @@ msgstr "" msgid "Select Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "" @@ -1010,24 +1064,24 @@ msgstr "" msgid "Select another name" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "" @@ -1035,7 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "" @@ -1051,12 +1122,12 @@ msgstr "" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1065,11 +1136,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1083,8 +1154,12 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "" @@ -1117,47 +1192,59 @@ msgstr "" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" @@ -1165,33 +1252,24 @@ msgstr "" msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "" @@ -1207,11 +1285,19 @@ msgstr "" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1220,60 +1306,64 @@ msgstr "" msgid "Undo: " msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "" @@ -1281,55 +1371,59 @@ msgstr "" msgid "With PDF background" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1338,15 +1432,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "" @@ -1354,52 +1448,52 @@ msgstr "" msgid "Zoom slider" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1407,15 +1501,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "" @@ -1423,15 +1521,11 @@ msgstr "" msgid "latex" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "" @@ -1439,8 +1533,8 @@ msgstr "" msgid "show" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "" @@ -1448,7 +1542,7 @@ msgstr "" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1456,23 +1550,23 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1508,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1516,11 +1610,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1531,35 +1641,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1567,11 +1685,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "" @@ -1583,13 +1701,13 @@ msgstr "" msgid "Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1597,12 +1715,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1614,94 +1732,111 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1714,36 +1849,52 @@ msgstr "" msgid "About Xournal++" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1755,43 +1906,44 @@ msgstr "" msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1799,27 +1951,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1827,51 +1983,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "" @@ -1879,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "Delete stroke" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "" @@ -1887,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "" @@ -1895,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" @@ -1903,19 +2063,26 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1926,71 +2093,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -1998,7 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2006,39 +2185,48 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2046,93 +2234,121 @@ msgstr "" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2140,23 +2356,43 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" @@ -2164,7 +2400,7 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "" @@ -2176,24 +2412,28 @@ msgstr "" msgid "Manage Toolbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" @@ -2201,55 +2441,76 @@ msgstr "" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2257,15 +2518,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2274,15 +2535,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2290,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2298,15 +2559,23 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2314,55 +2583,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2374,55 +2663,73 @@ msgstr "" msgid "Select PDF Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2430,88 +2737,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "" @@ -2523,14 +2866,28 @@ msgstr "" msgid "Version: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "" @@ -2539,7 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "With help from the community" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2547,271 +2904,271 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2819,37 +3176,37 @@ msgstr "" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 9882bc67..17f10fbe 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:05\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: pl\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" -"Teraz podejmie próbę uruchomienia bez tego pliku." +"Podjęta zostanie próba działania bez tego pliku." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" -"Teraz podejmie próbę uruchomienia bez tego pliku." +"Podjęta zostanie próba działania bez tego pliku." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr "z {1}{2}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "%F-Notatka-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "Nie znaleziono urządzeń. To wydaje się niepoprawne - może wyślij raport błędu?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -54,15 +56,15 @@ msgstr "Brakuje wymaganego pliku UI:\n" " Nie w Ścieżce Roboczej\n" " Nie w {2}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "Bezpośrednia ścieżka do odtwarzania plików dźwiękowych" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" msgstr "Dodaj/Edytuj Tex" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" @@ -74,93 +76,99 @@ msgstr "Zastosuj do wszystkich stron" msgid "Apply to current page" msgstr "Zastosuj do aktywnej strony" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "Dołącz plik do dziennika" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "Atrybut \"{1}\" nie jest typu zmiennoprzecinkowego (wartość: \"{2}\")" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "Atrybut \"{1}\" nie może zostać sparsowany do typu double, wartość nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "Atrybut \"{1}\" nie jest typu całkowitego (wartość: \"{2}\")" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "Atrybut \"{1}\" nie może zostać sparsowany do typu int, wartość nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "Atrybut \"{1}\" nie może być przetworzony jako jako size_t, wartość to \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "Atrybut \"{1}\" nie może zostać sparsowany do typu size_t, wartość nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "Atrybut koloru nie został ustawiony!" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "Nie ustawiono folderu pliku dźwiękowego! Nagrywanie nie będzie działać!\n" "Ustaw proszę folder do nagrań pod \"Preferencje > Nagrywanie dźwięku\"" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "Auto-zapis się nie powiódł z powodu błędu: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "Zmieniono nazwę auto-zapisu z {1} na {2}" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "Auto-zapis do {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "Tło" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "Czarny" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "Zmień kolor" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "Zmień czcionkę" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "Zmień wypełnienie kreski" @@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "Zmień wypełnienie kreski" msgid "Change stroke width" msgstr "Zmień grubość kreski" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "Nie rozpoznano koloru \"{1}\" (nie zdefiniowany w domyślnych)!" @@ -177,9 +185,9 @@ msgstr "Nie rozpoznano koloru \"{1}\" (nie zdefiniowany w domyślnych)!" msgid "Contents" msgstr "Zawartość" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" @@ -191,35 +199,16 @@ msgstr "Kopiuj aktywną" msgid "Copy page" msgstr "Kopiuj stronę" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "Nie można stworzyć kopii zapasowej! (Plik został stworzony w starszej wersji Xournala)" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "Nie można utworzyć folderu: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "Nie znaleziono pdflatex po ŚCIEŻKĄ.\n" -"Zainstaluj pdflatex i upewnij się że znajduje się pod ŚCIEŻKĄ." - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "Nie znaleziono \"samodzielnego\" pakietu LaTeX.\n" -"Zainstaluj samodzielny pakiet LaTeX (do znalezienia w texlive-latex-extra) i upewnij się, że jest dostępny dla twojej instalacji LaTeX." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "Nie udało się wgrać pliku LaTeX PDF" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "Nie udało się wgrać pliku LaTeX PDF, Błąd Pliku: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "Nie udało się wgrać pliku LaTeX PDF: {1}" @@ -227,28 +216,28 @@ msgstr "Nie udało się wgrać pliku LaTeX PDF: {1}" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "Nie udało się wgrać pliku pagetemplates.ini" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "Nie udało się otworzyć załącznika: {1}. Komunikat błędu: Nie można odczytać pliku" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "Nie udało się otworzyć załącznika: {1}. Komunikat błędu: Nie można zapisać pliku" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "Nie udało się otworzyć załącznika: {1}. Komunikat błędu: Poprawny rozmiar pliku niedostępny" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "Nie można odczytać załącznika {1}. Komunikat błędu: {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "Nie można otworzyć pliku: \"{1}\"" @@ -264,8 +253,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" msgstr "Nie można sparsować głównego pliku toolbar.ini: {1}\n" "Żadne paski narzędzi nie będą dostępne." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "Nie można odczytać obrazu: {1}. Treść błędu: {2}" @@ -283,17 +272,17 @@ msgstr "Nie udało się usunąć narzędzia z Paska {1} w pozycji {2}" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "Nie udało się usunąć narzędzia {1} z Paska {2} w pozycji {3}" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "Nie udało się zmienić nazwy auto-zapisu z \"{1}\" na \"{2}\": {3}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "Nie udało się zapisać pliku .tex: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" -msgstr "Nie udało się uruchomić pdflatex: {1} (kod błędu: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 msgid "Could not undo \"{1}\"\n" @@ -301,11 +290,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" msgstr "Nie można cofnąć \"{1}\n" "Coś poszło źle… Proszę zgłosić błąd…" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "Nie można zapisać tła \"{1}\", {2}" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "Nie można zapisać tła \"{1}\". Kontynuuję mimo to." @@ -317,11 +306,11 @@ msgstr "Stwórz nową warstwę" msgid "Custom" msgstr "Niestandardowe" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "Niestandardowy Eksport" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Dostosuj Paski Narzędzi" @@ -329,28 +318,28 @@ msgstr "Dostosuj Paski Narzędzi" msgid "Customized" msgstr "Spersonalizowany" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "Domyślne narzędzie" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "Usuń plik loggera" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "Usuń aktywną stronę" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "Usuń plik" @@ -358,11 +347,15 @@ msgstr "Usuń plik" msgid "Delete layer" msgstr "Usuń warstwę" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "Odrzuć" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." @@ -370,23 +363,24 @@ msgstr "Nie otwieraj plików Auto-zapisu. Mogą zostać nadpisane!\n" "Skopiuj plik do innego folderu.\n" "Pliki w Folderze {1} nie mogą zostać otwarte." -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "Nie nadpisuj pliku kanwy PDF! To może spowodować błędy!" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "Dokument został usunięty." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "Dokument jest uszkodzony (nie znaleziono stron w pliku)" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "Dokument jest uszkodzony (możliwe, że jest obcięty)" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "Dokument nie został załadowany! ({1}), {2}" @@ -394,41 +388,41 @@ msgstr "Dokument nie został załadowany! ({1}), {2}" msgid "Dotted" msgstr "Kropkowana" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "Rysuj strzałkę" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "Rysuj koło" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "Rysuj linię" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Rysuj prostokąt" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "Rysuj Spline" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "Narysuj układ współrzędnych" @@ -436,7 +430,7 @@ msgstr "Narysuj układ współrzędnych" msgid "Draw stroke" msgstr "Rysuj kreskę" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "Typ rysowania - nie zmieniaj" @@ -448,17 +442,21 @@ msgstr "Edytuj tekst" msgid "Emergency saved document" msgstr "Awaryjnie zapisany dokument" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "Wymaż kreskę" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "Gumka" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "Błąd przy adnotowaniu pliku PDF \"{1}\"\n" @@ -468,28 +466,28 @@ msgstr "Błąd przy adnotowaniu pliku PDF \"{1}\"\n" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "Błąd przy otwieraniu pliku glade \"{1}\" (spróbuj załadować \"{2}\")" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "Błąd przy otwieraniu pliku \"{1}\"" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "Błąd przy otwieraniu pliku \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "Błąd przy odczytywaniu pliku PDF: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "Błędna grubość kreski: {1}" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "Błąd zapisu obrazu #1" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "Błąd zapisu obrazu #2" @@ -497,7 +495,7 @@ msgstr "Błąd zapisu obrazu #2" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "Błąd podczas auto-zapisu: {1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "Błąd {1} w trakcie wykonywania polecenia systemowego: {2}" @@ -505,77 +503,133 @@ msgstr "Błąd {1} w trakcie wykonywania polecenia systemowego: {2}" msgid "Error: {1}" msgstr "Błąd: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." -msgstr "Błąd: {1}\n" -"Nie znaleziono kpsewhich w PATH; zainstaluj kpsewhich i umieść go w PATH." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "Nie można usunąć pliku z raportem błędu. Trzeba to zrobić ręcznie.\n" "Plik loggera: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "Eksportuj do PDF" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "Nie da się otworzyć dokumentu. Musisz to zrobić ręcznie:\n" "URL: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" -msgstr "Nazwa pliku: {1}" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "Wypełnij" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "Drobna" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "Pływające narzędzia (eksperymentalne)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "Dalej" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "Pobierz wersję xournalpp" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "Idź do pierwszej strony" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "Idź do ostatniej strony" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "Idź do następnej warstwy" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "Idź do strony" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "Idź do poprzedniej warstwy" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "Przejdź do górnej warstwy" @@ -584,21 +638,21 @@ msgid "Graph" msgstr "Kratka" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "Szary" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "Przyciąganie do siatki" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "Przesuń" @@ -606,25 +660,21 @@ msgstr "Przesuń" msgid "Hide all" msgstr "Ukryj wszystkie" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "Zakreślacz" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "Udało się utworzyć zdjęcie" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "Nazwa wyjściowego obrazu (.png / .svg)" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "Obrazy" @@ -632,7 +682,7 @@ msgstr "Obrazy" msgid "Insert elements" msgstr "Wstaw elementy" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "Wstaw obraz" @@ -644,7 +694,7 @@ msgstr "Wstaw LaTeX" msgid "Insert layer" msgstr "Wstaw warstwę" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "Wstaw stronę" @@ -656,11 +706,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "Skocz do strony (pierwsza strona: 1)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" @@ -668,47 +722,44 @@ msgstr "Warstwa" msgid "Layer Preview" msgstr "Podgląd warstwy" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "Wybór warstw" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "Warstwa {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "Jasnoniebieski" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "Jasnozielony" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "Zarządzaj paskiem narzędzi" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "Średnia" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" @@ -718,7 +769,7 @@ msgstr "Brakuje wymaganego pliku UI:\n" " .app uszkodzony?\n" "Ścieżka: {2}" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "Przesuń" @@ -738,65 +789,68 @@ msgstr "Przenieś stronę wyżej" msgid "New" msgstr "Nowy" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "Nowy Xournal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "Następny" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "Następna adnotowana strona" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "Brak urządzenia" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "Brak stron do wyeksportowania!" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "Normalne rysowanie" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" -msgstr "Tylko pliki lokalne są obsługiwane\n" -"Ścieżka: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" +msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "Otwórz obraz" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "Otwórz plik loggera" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "Otwórz folder z plikami loggera" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "Otwórz plik" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "Otwórz {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" @@ -804,40 +858,28 @@ msgstr "Pomarańczowy" msgid "PDF Export" msgstr "Eksport do PDF" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "strona PDF {1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "Nie znaleziono pliku PDF w tle" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "Utworzono dokument PDF" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "Pliki PDF" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "Nazwa pliku PDF" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "PDF z białym tłem" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "Obraz PNG" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "Obraz PNG z przezroczystym tłem" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "Strona" @@ -862,21 +904,21 @@ msgstr "Strona wstawiona" msgid "Page number" msgstr "Numer strony" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "Tryb dwóch stron" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "Wstrzymaj / Odtwórz" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "Pióro" @@ -884,7 +926,7 @@ msgstr "Pióro" msgid "Plain" msgstr "Bez tła" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -894,28 +936,32 @@ msgstr "Odtwórz Obiekt" msgid "Predefined" msgstr "Predefiniowane" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "Tryb prezentacji" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "Nagraj dźwięk / Zatrzymaj nagrywanie" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "Nagrywarka nie mogła zostać uruchomiona." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" @@ -924,7 +970,7 @@ msgstr "Powtórz" msgid "Redo: " msgstr "Powtórz: " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "Usuń PDF w tle" @@ -936,25 +982,29 @@ msgstr "Usunięto element z paska narzędzi {1} ID {2}" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "Usunięto element {1} z paska narzędzi {2} ID {3}" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "Zamień" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "Żądany plik tymczasowy nie został znaleziony dla załącznika {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "Przywróć plik" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "Obracanie" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" -msgstr "Przyciąganie rotacyjne" +msgstr "Przyciąganie obrotu" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:20 msgid "Ruled" @@ -964,55 +1014,55 @@ msgstr "Linie z marginesem" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "Linie z marginesem" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "Linijka" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "Obraz SVG" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" -msgstr "Obraz SVG z przezroczystym tłem" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." +msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "Zapisz jako..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "Zapisz plik" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "Błąd zapisu pliku: {1}" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "Skaluj" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "Wybierz czcionkę" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "Wybierz objekt" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -1020,13 +1070,13 @@ msgstr "Wybierz objekt" msgid "Select Rectangle" msgstr "Wybierz prostokąt" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "Wybierz obszar" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "Wybierz inny PDF" @@ -1034,24 +1084,24 @@ msgstr "Wybierz inny PDF" msgid "Select another name" msgstr "Wybierz inną nazwę" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "Wybierz kolor tła" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "Wybierz kolor" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "Wybierz prostokąt" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "Wybierz obszar" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "Wyślij raport błędu" @@ -1059,7 +1109,24 @@ msgstr "Wyślij raport błędu" msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "Rozpoznawanie kształtów" @@ -1075,13 +1142,13 @@ msgstr "Pokaż tylko nieużywane strony (jedna nieużywana strona)" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "Pokaż tylko nieużywane strony ({1} nieużywanych stron)" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "Przepraszamy, Xournal++ może mieć otwarty tylko jeden plik na raz.\n" "Inne pliki są pomijane." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "Przepraszamy, Xournal++ nie otwiera plików zdalnych.\n" @@ -1091,11 +1158,11 @@ msgstr "Przepraszamy, Xournal++ nie otwiera plików zdalnych.\n" msgid "Staves" msgstr "Pięciolinia" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1109,8 +1176,12 @@ msgstr "Zapisano dokument do \"{1}\"" msgid "Supported files" msgstr "Wspierane pliki" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1143,47 +1214,59 @@ msgstr "Tekst nie został znaleziony" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "Tekst nie został znaleziony, szukano na wszystkich stronach" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "Konfiguracja paska narzędzi \"{1}\" jest predefiniowana. Czy stworzyć możliwą do edycji kopię?" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "Załączony PDF w tle nie został znaleziony." -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "PDF w tle nie został znaleziony." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "Plik nie jest prawidłowym plikiem .xopp (brak Mimetype): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "Plik nie jest prawidłowym plikiem .xopp (błędny Mimetype): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "Plik nie jest prawidłowym plikiem .xopp (brak znacznika wersji): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "Plik nie jest prawidłowym plikiem .xopp (Uszkodzony znacznik wersji): \"{1}\"" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "Pusty lub nieprawidłowy wzór podczas renderowania." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "Najnowszy plik loggera: {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Znaleziono raporty błędów programu Xournal++. Prosimy o ich wysłanie, w celu umożliwienia naprawy." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Znaleziono raport błędu programu Xournal++. Prosimy o jego wysłanie, w celu umożliwienia naprawy." @@ -1191,33 +1274,24 @@ msgstr "Znaleziono raport błędu programu Xournal++. Prosimy o jego wysłanie, msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "Błąd podczas wyświetlania pomocy: {1}" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "Gruby" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "Grubość - nie zmieniaj" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "Cienki" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "Dokument nie został jeszcze zapisany." -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "Nie można otworzyć obrazu. Wiadomość błędu: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Zmień pełny ekran" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "Narzędzie - nie zmieniaj" @@ -1233,11 +1307,19 @@ msgstr "Paski narzędzi" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "Próba awaryjnego zapisu aktualnie otwartego dokumentu…" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "Nie można odtworzyć nagrania audio: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" @@ -1246,60 +1328,64 @@ msgstr "Cofnij" msgid "Undo: " msgstr "Cofnij: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "Niespodziewany tag w korzeniu: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "Niespodziewany tag w dokumencie: \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "Nieznany rodzaj tła: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "Nieznany kolor \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "Nieznany rodzaj domeny: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "Nieznany błąd parsera" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "Nieznany typ pixmap::domain: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "Nieznany rodzaj kreski: \"{1}\", zakładam, że to pióro" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "Niezapisany dokument" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "Odstęp pionowy" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "Odstęp pionowy" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "Bardzo cienki" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "Bardzo gruby" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "Biały" @@ -1307,57 +1393,61 @@ msgstr "Biały" msgid "With PDF background" msgstr "Z PDF w tle" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "Wpisz tekst" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "Nieprawidłowa liczba punktów ({1})" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "Nieprawidłowa liczba punktów: {1}, spodziewane {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "Błąd parsera XML: {1}" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "Xournal (Zgodność)" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "Pliki Xournala" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "Xournal++ przestał odpowiadać się ostatnim razem. Czy chcesz przywrócić ostatni edytowany plik?" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "Pliki Xournal++" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "Szablony Xournal++" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "Nie ma żadnych stron PDF do wybrania. Anulowano działanie.\n" "Wybierz inny typ kanwy: Menu \"Journal\" -> \"Skonfiguruj Stronę Szablonu\"." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." -msgstr "Używasz gałęzi {1}/{2}. Raport błędu zostanie wysłany do repozytorium źródłowego." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" @@ -1367,15 +1457,15 @@ msgstr "Aktualny dokument nie ma strony nr {1} z pliku PDF\n" "Chciałbyś ją wstawić?\n\n" "Wskazówka: Możesz wybrać Dziennik → Tło papieru → Tło z pliku PDF, żeby wstawić stronę PDF." -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "Dopasuj do ekranu" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "Przybliż" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "Oddal" @@ -1383,52 +1473,52 @@ msgstr "Oddal" msgid "Zoom slider" msgstr "Suwak przybliżenia" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Powiększ do 100%" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "kursor" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "kreska / kropka" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "przerywana" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" -msgstr "domyślnie wyłączone" +msgstr "domyślnie wyłączona" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" -msgstr "domyślnie włączony" +msgstr "domyślnie włączona" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "usuń kreski" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "kropkowana" @@ -1436,15 +1526,19 @@ msgstr "kropkowana" msgid "elements" msgstr "elementy" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "gumka" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "obraz" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "klawiatura" @@ -1452,15 +1546,11 @@ msgstr "klawiatura" msgid "latex" msgstr "latex" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "myszka" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "pdflatex napotkał błąd: {1} (kod zakończenia: {2})" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "pióro" @@ -1468,8 +1558,8 @@ msgstr "pióro" msgid "show" msgstr "pokaż" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "standardowa" @@ -1477,7 +1567,7 @@ msgstr "standardowa" msgid "stroke" msgstr "kreska" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "tablet" @@ -1485,23 +1575,23 @@ msgstr "tablet" msgid "text" msgstr "tekst" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "touchpad" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "ekran dotykowy" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "trackpoint" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "wybielanie" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "Plik xoj: {1}" @@ -1537,7 +1627,7 @@ msgstr "xoj-preview-extractor: otwieranie pliku wyjściowego \"{1}\" nie powiod msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "xoj-preview-extractor: stworzono miniaturkę" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "xournalpp-{1}" @@ -1545,11 +1635,27 @@ msgstr "xournalpp-{1}" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr " = Pływające narzędzia (eksperymentalne) =" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "%" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1560,58 +1666,44 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" -msgstr "%a\t\tSkrócona nazwa dnia tygodnia (np. Wt.)\n" -"%A\t\tPełna nazwa dnia tygodnia (np. Czwartek)\n" -"%b\t\tSkrócona nazwa miesiąca (np. Sierp.)\n" -"%B\t\tPełna nazwa miesiąca (np. Sierpień)\n" -"%c\t\tReprezentacja daty i czasu (np. wt. Sierp. 23 14:55:02 2001)\n" -"%d\t\tDzień miesiąca (01-31)\n" -"%F\t\tData (np. 2001-08-23)\n" -"%H\t\tGodzina w formacie 24h (00-23)\n" -"%I\t\tGodzina w formacie 12h (01-12)\n" -"%j\t\tDzień roku (001-366)\n" -"%m\tMiesiąc jako liczba dziesiętna (01-12)\n" -"%M\tMinuta (00-59)\n" -"%p\t\tAM lub oznaczenie PM (np. PM)\n" -"%S\t\tSekundy (00-61)\n" -"%U\t\tNumer tygodnia w pierwszą niedzielę jako pierwszy dzień tygodnia pierwszego (00-53)\n" -"%w\t\tDni tygodnia jako liczba dziesiętna z niedzielą jako 0 (0-6)\n" -"%W\tTydzień jako liczba dziesiętna z pierwszym poniedziałkiem jako pierwszy dzień tygodnia pierwszego (00-53)\n" -"%x\t\tSkrócona data (np. 08/23/01)\n" -"%X\t\tGodzina (np. 14:55:02)\n" -"%y\t\tDwie ostatnie cyfry roku (00-99)\n" -"%Y\t\tRok (np. 2001)\n" -"%Z\t\tNazwa lub skrót strefy czasowej (np. CDT)\n" -"%%\tZnak %" - -#: ../ui/settings.glade:3717 +"%%\t\tA % sign" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "... ORAZ ile czasu musi upłynąć od ostatniego uderzenia.\n\n" "Zalecane: 500ms" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" -msgstr "1,00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1619,11 +1711,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "... lub wybierz już używany obraz:" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "Tło" @@ -1635,15 +1727,14 @@ msgstr "Kolor" msgid "Default Tools" msgstr "Domyślne narzędzia" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" -msgstr "Ustawienia eksportu dokumentu\n" -"Wybierz strony do wyeksportowania" +"Set export parameters" +msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 msgid "Empty Toolbox\n" @@ -1651,13 +1742,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" msgstr "Pusta skrzynia narzędzi\n" "Menu: Widok/Pasek narzędzi" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" -msgstr "Przeźroczystość wypełnienia\n" -"Wybierz poziom przeźroczystości dla koloru wypełnienia" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" +msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "Rozmiar strony" @@ -1669,97 +1759,113 @@ msgstr "Rozmiar strony" msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "Przypisz klasy urządzeń do każdego urządzenia wejściowego w systemie. Zmień te ustawienie tylko wtedy, gdy twoje urządzenia nie są poprawnie dopasowane. (np. twój długopis pokazuje się jako ekran dotykowy)" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "Nagrania audio są obecnie przechowywane w oddzielnym folderze i wywoływane z dziennika." -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "Zmiany mają wpływ tylko na nowe nagrania i odtwarzanie." -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "Określ, które narzędzie zostanie wybrane po naciśnięciu przycisku myszy. Po zwolnieniu przycisku poprzednie narzędzie zostanie przywrócone." -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "Przykład: 1-3 lub 1,3,5-7 itd." -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "Na niektórych urządzeniach przewijanie / dotyk nie działają zgodnie z oczekiwaniami. W tych przypadkach Xournal++ ma rozwiązanie zastępcze.\n" "Umożliwia ono również rysowanie dotykiem." -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "Jeśli dokument został już zapisany, możesz znaleźć go w tym samym folderze z rozszerzeniem .autosave.xoj\n" "Jeśli plik nie został jeszcze zapisany, możesz go znaleźć w katalogu domowym, w ~/.xournalpp/autosave" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "Jeśli dodasz miejsce obok stron, możesz wybrać obszar ekranu na którym chcesz pracować." -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "Jeśli otworzysz plik PDF, ale istnieć będzie plik Xournal o tej samej nazwie, zostanie otwarty plik xoj" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "Jeśli twój sprzęt nie obsługuje rozpoznawania dłoni, Xournal++ może wyłączyć ekran dotykowy, gdy twój rysik znajdzie się blisko ekranu." -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "Czułość nacisku pozwala na rysowanie linii o różnej szerokości, w zależności od tego, jak mocno naciskasz rysikiem na ekran. Jeśli Twój tablet nie obsługuje tej funkcji - nic nie zmieni." -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "Umieść linijkę na ekranie i przesuń suwak, aż obie linijki będą pasować." -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "Wybierz narzędzie i ustawienia naciśnięcia przycisku domyślnego." -#: ../ui/settings.glade:1725 -msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:1942 +msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" +msgstr "Sprecyzuj komendy które są wywoływane gdy Rozpoznawanie Dłoni zostanie aktywowane. Komendy będą wykonane w interfejsie graficznym, upewnij się że nie są blokowane!" + +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." -msgstr "Określ urządzenia audio używane do nagrywania i odtwarzania załączników audio. \n" -"Jeśli jest dostępne wybierz pulse jako urządzenie wejścia / wyjścia." +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "Określ narzędzia, które zostaną wybrane, po naciśnięciu przycisku rysika lub podczas używania gumki do mazania. Po zwolnieniu przycisku wybrane zostanie poprzednie narzędzie." -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "Ta nazwa zostanie zaproponowana, gdy będziesz zapisywać nowy dokument" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Aby upewnić się, że przy 100% powiększeniu rozmiar elementów jest naturalny. (wymaga ponownego uruchomienia)" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "Przełącz widoczność paska menu przy użyciu klawisza F10" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." +msgstr "Użyj gestów uszczypnięcia aby przybliżyć strony dziennika." + +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "Możesz skonfigurować urządzenia które nie zostały zidentyfikowane przez GTK jako ekran dotykowy, aby zachowywały się tak, jakby nim były." @@ -1773,36 +1879,53 @@ msgstr "Xournal++\n" msgid "About Xournal++" msgstr "O Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" -msgstr "" +msgstr "Akcja dotknięcia narzędziem" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "Dodaj opcjonalny odstęp poziomy" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "Dodaj opcjonalny odstęp pionowy" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "Wszystkie strony" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." +msgstr "Wszystkie trzy warunki muszą być spełnione przed zignorowaniem śladu.\n" +"Musi być wykonany w krótkim czasie, musi być krótki i nie możemy zignorować kolejnego śladu." + +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "Urządzenia dźwiękowe" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "Nagrywanie dźwięku" @@ -1814,71 +1937,76 @@ msgstr "Autor: " msgid "Authors:" msgstr "Autorzy:" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "Automatyczne wykrywanie" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne ładowanie dzienników" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "Automatyczne zapisywanie" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Dostępne zmienne tymczasowe" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" -msgstr "" +msgstr "Kolor tła pomiędzy stronami" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" -msgstr "Duży kursor dla pióra" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "Kolor obramowania" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" -msgstr "" +msgstr "Kolor ramki dla bieżącej strony oraz innych wybranych elementów" #: ../ui/about.glade:127 msgid "Built on" -msgstr "" +msgstr "Zbudowane" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "Przycisk 1" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "Przycisk 2" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "Skonfiguruj szablon strony" @@ -1886,51 +2014,55 @@ msgstr "Skonfiguruj szablon strony" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "Aktywna strona" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" -#: ../ui/settings.glade:1832 -msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2058 +msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" +msgstr "Niestandardowe polecenia (dla metod \"Własnych\")" + +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "Ciemny motyw (wymaga restartu)" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "Domyślna nazwa zapisu" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "Domyślna nazwa: " -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "Usuń warstwę" @@ -1938,7 +2070,7 @@ msgstr "Usuń warstwę" msgid "Delete stroke" msgstr "Usuń kreskę" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "Usuń stronę" @@ -1946,7 +2078,7 @@ msgstr "Usuń stronę" msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" @@ -1954,110 +2086,132 @@ msgstr "Wyłącz" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "Wyłącz rysowanie przy użyciu tego urządzenia" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "Wyłącz zanikanie paska przewijania" #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:41 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Wyłączony" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" -msgstr "" +msgstr "Wyłączanie metod" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "Wyświetl kalibrację DPI" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." +msgstr "Nie rysuj dla danych wejściowych o krótkim czasie i długości, chyba że nastąpi to w krótkim czasie. Zamiast tego pokazuj pływający zestaw narzędzi." + +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" "Useful for operating without keyboard." -msgstr "" +msgstr "Przeciągnięcie w LEWO od punktu startowego zachowuje się jak przytrzymanie klawisza Shift.\n" +"Przeciągnięcie w górę działa tak, jakby był trzymany klawisz Control.\n\n" +"Promień determinacji: Promień, w którym modyfikatory zostaną zachowane do momentu zakończenia rysowania.\n\n" +"Przydatne do pracy bez klawiatury." #: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:57 msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "Przeciągnij i upuść Komponenty na paski narzędzi i z powrotem." -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "Rysuj _Linię" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" -msgstr "" +msgstr "Obszar rysowania" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia do rysowania - Ustaw modyfikatory według Kierunku Rysowania (Eksperymentalne)" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplikuj" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "Edycja (nie zaimplementowana)" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "Aktywuj" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" -msgstr "" +msgstr "Włącz automatyczne wczytywanie dzienników" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "Aktywuj Automatyczny Zapis" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 -msgid "Enable Pressure Sensitivity" +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:1233 +msgid "Enable Pressure Sensitivity" +msgstr "Włącz czułość nacisku" + +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" -msgstr "" +msgstr "Włącz akcję dotknięcia" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" +msgstr "Włącz nowy system wprowadzania (wymaga ponownego uruchomienia)" + +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Włącz gesty powiększenia (wymaga ponownego uruchomienia)" #: ../ui/texdialog.glade:72 msgid "Enter / edit LaTeX Text" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź / edytuj tekst LaTeX" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "Op_cje gumki" @@ -2065,165 +2219,222 @@ msgstr "Op_cje gumki" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" -msgstr "" +msgstr "Eksperymentalny system wejścia" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "Eksportuj jako..." -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" -msgstr "Przezroczystość wypełnienia" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" +msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "Znajdź następne występowanie wyszukiwanego tekstu" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "Znajdź poprzednie występowanie wyszukiwanego tekstu" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " -msgstr "" +msgstr "Przesunięcie pierwszej strony " -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" #: ../ui/about.glade:306 msgid "GNU GPLv2 or later" -msgstr "" +msgstr "GNU GPLv2 lub nowsza" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" +msgstr "Przyrost" + +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" msgstr "" #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" -msgstr "" +msgstr "Git commit" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" +msgstr "Ogólne" + +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" msgstr "" #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do strony" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" -msgstr "" +msgstr "Tolerancja przyciągania siatki" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "N_arzędzie ręki" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" +msgstr "Rozpoznawanie Tekstu" + +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" msgstr "" #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "Wysokość:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "Ukryj pasek menu" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Ukryj pasek boczny" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "Ukryj poziomy suwak" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "Ukryj pionowy suwak" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "Podświetl pozycję kursora" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" -msgstr "Opcje Zakreślacza" +msgstr "Usta_wienia zakreślacza" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "Urządzenie wejściowe" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "Urządzenia Wejścia" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" -msgstr "" +msgstr "System wprowadzania" #: ../ui/texdialog.glade:9 msgid "Insert Latex" msgstr "Wstaw LaTeX" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "Wstaw Stronę Po" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "Wstaw Stronę Przed" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "Wstaw kopię tej strony poniżej" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "Układ" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" -msgstr "" +msgstr "Lewo / Prawo-Ręczny" #: ../ui/about.glade:290 msgid "License" msgstr "Licencja" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "Ładuj / Zapisz" @@ -2235,24 +2446,28 @@ msgstr "Wczytaj plik" msgid "Manage Toolbar" msgstr "Zarządzaj paskiem narzędzi" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "Maksymalna długość (mm)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "Środkowy Przycisk Myszki" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "Mysz" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Przyciski Myszki" @@ -2260,55 +2475,76 @@ msgstr "Przyciski Myszki" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "Przesuń w Dół" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "Przesuń do Góry" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "N_astępna adnotowana strona" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "Nowa strona _za" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "Nowa strona _przed" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "Nowa strona na _końcu" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "Nowa _warstwa" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" +msgstr "Przesuń pierwszą stronę o tyle stron, gdy włączono Strony w parach" + +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "Urządzenie wyjściowe" -#: ../ui/main.glade:1077 -msgid "P_revious annotated Page" +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/main.glade:1090 +msgid "P_revious annotated Page" +msgstr "P_oprzednia adnotowana strona" + +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "Stron:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "Tryb dwóch stron" @@ -2316,15 +2552,15 @@ msgstr "Tryb dwóch stron" msgid "Paper Format" msgstr "Format papieru" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "_Kolor papieru" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "_Format papieru" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "_Tło papieru" @@ -2333,39 +2569,47 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "Częściowo oparte o program Xournal stworzony przez Denisa Auroux'a" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "_Opcje pióra" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "Ustawienia Odtwarzania" #: ../ui/plugin.glade:14 msgid "Plugin Manager" -msgstr "Menadżer wtyczek" +msgstr "Menedżer wtyczek" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" -msgstr "Menadżer wtyczek" +msgstr "Menedżer _wtyczek" #: ../ui/plugin.glade:121 msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "Zmiany wtyczek są stosowane tylko po ponownym uruchomieniu Xournal++" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "Tryb prezentacji" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Czułość nacisku" @@ -2373,55 +2617,75 @@ msgstr "Czułość nacisku" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "Zakres" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "Ostatnie _dokumenty" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "Nagrywaj | Zakończ" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "Jakość nagrywania" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "Prawy przycisk myszki" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "Tolerancja przyciągania rotacji" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "Paski przewijania" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" -msgstr "" +msgstr "Przewijanie na zewnątrz strony" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "Wybierz kolor tła" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "Wybierz folder" @@ -2433,55 +2697,73 @@ msgstr "Wybierz obrazek" msgid "Select PDF Page" msgstr "Wybierz stronę PDF" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "Wybierz pasek narzędzi:" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" +msgstr "Kolor zaznaczenia (Tekst, Wybór śladów itp.)" + +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "Ustaw kolumny" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "Ustaw wiersze" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "Ustawienia:" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "Pokaż Pływający Zestaw Narzędzi" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "Pokaż Pasek Menu przy Uruchomieniu" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "Pokaż pasek narzędzi" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "Pasek narzędzi po prawej stronie" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "Pokaż pionowy pasek przewijania po lewej stronie" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "Przyciąganie" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "Czułość dla Ctrl + Scroll" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2489,88 +2771,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Standardowe" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 -msgid "Storage Folder" +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 +msgid "Storage Folder" +msgstr "Folder Przechowywania" + +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "Piórko" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "Przyciski piórka" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "Zamień tę stronę ze stroną powyżej" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "Zamień tę stronę ze stroną poniżej" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "_Paski narzędzi" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "Szablon:" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "Czcionka tekstu..." -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "Linijka jest skalowana w cm" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "Te zmiany przyniosą skutek tylko jeśli eksperymentalna metoda wprowadzania jest aktywna" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "Funkcja eksperymentalna! Używać z rozwagą." -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "Limit czasu" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 msgid "Touchscreen" msgstr "Ekran dotykowy" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" -msgstr "Ustawienia przezroczystości" - -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "Spróbuj najpierw wybrać obiekt." -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "Zazwyczaj 0 lub 1" @@ -2582,14 +2900,28 @@ msgstr "Wersja" msgid "Version: " msgstr "Wersja: " -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "Widok" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "Wybielanie" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" @@ -2598,317 +2930,317 @@ msgstr "Szerokość:" msgid "With help from the community" msgstr "Z pomocą społeczności" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" -msgstr "" +msgstr "Obejście" #: ../ui/about.glade:192 msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "Ustawienia Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "Przybliżenie" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "Gesty Przybliżania" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "Czułość Przybliżania" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" -msgstr "" +msgstr "_1 kolumna" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" -msgstr "" +msgstr "_1 wiersz" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" -msgstr "" +msgstr "_2 kolumny" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" -msgstr "" +msgstr "_2 wiersze" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" -msgstr "" +msgstr "_3 kolumny" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" -msgstr "" +msgstr "_3 wiersze" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" -msgstr "" +msgstr "_4 kolumny" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" -msgstr "" +msgstr "_4 wiersze" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" -msgstr "" +msgstr "_5 kolumny" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" -msgstr "" +msgstr "_5 wierszy" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" -msgstr "" +msgstr "_6 kolumny" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" -msgstr "" +msgstr "_6 wierszy" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" -msgstr "" +msgstr "_7 kolumny" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" -msgstr "" +msgstr "_7 wierszy" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" -msgstr "" +msgstr "_8 kolumny" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" -msgstr "" +msgstr "_8 wierszy" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "_Adnotuj PDF" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" -msgstr "" +msgstr "_Kolumny/Wiersze" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "_Personalizuj" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" -msgstr "" +msgstr "_Domyślne narzędzia" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "_Usuń stronę" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "_Gumka" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "_Eksportuj do PDF" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "_Pierwsza strona" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" -msgstr "" +msgstr "_Przejdź do strony" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "P_omoc" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "_Zakreślacz" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" -msgstr "" +msgstr "_Poziomo" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "_Obraz" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "_Dziennik" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "_Ostatnia strona" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" -msgstr "" +msgstr "_Od lewej do prawej" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "_Zarządzaj" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "_Nawigacja" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" -msgstr "" +msgstr "_Następna warstwa" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "_Następna strona" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "_Pióro" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "_Wtyczki" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "_Tryb prezentacji" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" -msgstr "" +msgstr "_Poprzednia warstwa" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "_Poprzednia strona" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" -msgstr "" +msgstr "_Od prawej do lewej" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "_Rozpoznawanie kształtów" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "_Tekst" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "_Narzędzia" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "_Górna warstwa" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "_Pionowo" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "Miejsce _pionowe" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "_usuń kreski" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "_cienkie" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "_średnie" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "_standardowy" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "_grube" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "_bardzo cienkie" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "_wybielanie" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "zmiana" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "dpi" #: ../ui/pluginEntry.glade:130 msgid "enabled," -msgstr "aktywny," +msgstr "włączona," -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "każdy" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "wczytaj z pliku" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "minuty" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "piksele" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "s (po którym ekran dotykowy zostanie ponownie aktywowany)" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "zapisz do pliku" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "bar_dzo grube" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d363a70f..6af9a110 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: pt-BR\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" "Agora tentará executar sem esse arquivo." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" "Agora tentará executar sem esse arquivo." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr " de {1}{2}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "%F-Note-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "Nenhum dispositivo encontrado. Isto parece errado - talvez arquive um relatório de bug?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -49,20 +51,20 @@ msgid "Missing the needed UI file:\n" " Not in {2}" msgstr "Faltando o arquivo de UI necessário:\n" "{1}\n" -"Não foi possível encontá-lo em qualquer localização.\n" +"Não foi possível encontrá-lo em qualquer localização.\n" " Nem relativa\n" " Nem no diretório de trabalho\n" " Nem em {2}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "Caminho absoluto para a reprodução de arquivos de áudio" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" msgstr "Adicionar/Editar TeX" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" @@ -74,93 +76,99 @@ msgstr "Aplicar a todas as páginas" msgid "Apply to current page" msgstr "Aplicar à página atual" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" -msgstr "" +msgstr "Anexar arquivo ao diário" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "O atributo \"{1}\" não pôde ser analisado como double, o valor é \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "O atributo \"{1}\" não pôde ser analisado como double, o valor é nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "O atributo \"{1}\" não pôde ser analisado como inteiro, o valor é \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "O atributo \"{1}\" não pôde ser analisado como inteiro, o valor é nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" -msgstr "" +msgstr "O atributo \"{1}\" não pôde ser analisado como size_t, o valor é \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" -msgstr "" +msgstr "Atributo \"{1}\" não pôde ser analisado como size_t, o valor é nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "Cor do atributo não definida!" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "Pasta de áudio não definida! A gravação não funcionará!\n" "Por favor, defina a pasta de gravação em \"Preferências > Gravação de áudio\"" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" -msgstr "" +msgstr "O salvamento automático falhou com um erro: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" -msgstr "" +msgstr "O salvamento automático foi renomeado de {1} para {2}" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "Salvamento automático para {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "Plano de fundo" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "Preto" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "Alterar cor" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "Alterar fonte" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "Alterar preenchimento do traço" @@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "Alterar preenchimento do traço" msgid "Change stroke width" msgstr "Alterar largura do traço" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "Cor \"{1}\" desconhecida (não definida na lista padrão de cores)!" @@ -177,9 +185,9 @@ msgstr "Cor \"{1}\" desconhecida (não definida na lista padrão de cores)!" msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -191,34 +199,16 @@ msgstr "Copiar atual" msgid "Copy page" msgstr "Copiar página" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "Não foi possível criar o backup! (O arquivo foi criado a partir de uma versão mais antiga do Xournal)" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "Não foi possível criar a pasta: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "Não foi possível encontrar o pdflatex no PATH; instale o pdflatex e coloque-o no PATH." - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "Não foi possível encontrar o pacote LaTeX 'standalone'.\n" -"Instale o standalone (encontrado em texlive-latex-extra) e verifique se ele é acessível pela sua instalação do LaTeX." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "Não foi possível carregar o arquivo PDF do LaTeX" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "Não foi possível carregar o arquivo PDF do LaTeX, Erro de Arquivo: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "Não foi possível carregar o arquivo PDF do LaTeX: {1}" @@ -226,50 +216,53 @@ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo PDF do LaTeX: {1}" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "Não pode carregar o arquivo pagetemplates.ini" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "Não foi possível abrir o anexo: {1}. Mensagem de erro: Não foi possível ler o arquivo" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "Não foi possível abrir o anexo: {1}. Mensagem de erro: Não foi possível gravar o arquivo" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "Não foi possível abrir o anexo: {1}. Mensagem de erro: Nenhum tamanho de arquivo válido fornecido" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "Não foi possível abrir o anexo: {1}. Mensagem de erro: {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo: \"{1}\"" #: ../src/gui/MainWindow.cpp:86 msgid "Could not parse custom toolbar.ini file: {1}\n" "Toolbars will not be available" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível interpretar o arquivo toolbar.ini personalizado: {1}\n" +"Algumas barras de ferramentas não estarão disponíveis" #: ../src/gui/MainWindow.cpp:77 msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível interpretar o arquivo toolbar.ini geral: {1}\n" +"Nenhuma barra de ferramentas estará disponível" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "Não foi possível ler a imagem: {1}. Mensagem de erro: {2}" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:137 msgid "Could not redo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível refazer \"{1}\"\n" +"Algo deu errado… Por favor, escreva um relatório reportando os erros…" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:169 msgid "Could not remove tool item from Toolbar {1} on position {2}" @@ -279,17 +272,17 @@ msgstr "Não foi possível remover o item de ferramenta da barra de ferramentas msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "Não foi possível remover o item de ferramenta {1} da barra de ferramentas {2} na posição {3}" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "Não foi possível renomear o arquivo de salvamento automático de \"{1}\" para \"{2}\": {3}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "Não foi possível salvar o arquivo .tex: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" -msgstr "Não foi possível iniciar o pdflatex: {1} (código de saída: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 msgid "Could not undo \"{1}\"\n" @@ -297,11 +290,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" msgstr "Não foi possível desfazer \"{1}\"\n" "Algo deu errado… Por favor, escreva um relatório de erros…" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "Não foi possível escrever o fundo \"{1}\", {2}" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "Não foi possível escrever o fundo \"{1}\". Continuando mesmo assim." @@ -313,40 +306,40 @@ msgstr "Criar nova camada" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "Exportação Personalizada" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Personalizar barra de ferramentas" #: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:29 msgid "Customized" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "Recortar" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "Ferramenta padrão" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" -msgstr "" +msgstr "Apagar Arquivo de Registro" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "Excluir página atual" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "Apagar Arquivo" @@ -354,85 +347,92 @@ msgstr "Apagar Arquivo" msgid "Delete layer" msgstr "Excluir camada" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." -msgstr "" +msgstr "Não abra os arquivos de salvamento automático. Eles podem ser sobrescritos!\n" +"Copie os arquivos para outra pasta.\n" +"Os arquivos da pasta {1} não podem ser abertos." -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" -msgstr "" +msgstr "Não substitua o PDF! Isso causará erros!" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." -msgstr "" +msgstr "Documento foi removido." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" -msgstr "" +msgstr "O documento está corrompido (nenhuma página encontrada no arquivo)" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" -msgstr "" +msgstr "Documento não está completo (talvez o final seja cortado?)" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" -msgstr "" +msgstr "Documento não foi carregado! ({1}), {2}" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:24 msgid "Dotted" msgstr "Pontilhado" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "Desenhar seta" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "Desenhar Círculo" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "Desenhar Linha" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Desenhar Retângulo" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "Desenhar Sistema de Coordenadas" #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:30 msgid "Draw stroke" -msgstr "" +msgstr "Desenhar traço" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Desenho - não mude" #: ../src/undo/TextBoxUndoAction.cpp:36 msgid "Edit text" @@ -440,57 +440,62 @@ msgstr "Editar texto" #: ../src/undo/EmergencySaveRestore.cpp:19 msgid "Emergency saved document" +msgstr "Documento salvo de emergência" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" msgstr "" #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" -msgstr "" +msgstr "Apagar traço" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" -msgstr "Borracha" +msgstr "Apagar" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" -msgstr "" +msgstr "Erro ao anotar arquivo PDF \"{1}\"\n" +"{2}" #: ../src/gui/GladeGui.cpp:21 msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" -msgstr "" +msgstr "Erro ao carregar o arquivo glade \"{1}\" (tente carregar \"{2}\")" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "Erro ao abrir o arquivo {1}" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "Erro ao abrir o arquivo: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "Erro ao ler o PDF: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "Erro ao ler a largura de um traço: {1}" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" -msgstr "" +msgstr "Erro ao salvar a imagem #1" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" -msgstr "" +msgstr "Erro ao salvar a imagem #2" #: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:15 msgid "Error while autosaving: {1}" -msgstr "" +msgstr "Erro ao salvar automaticamente: {1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -498,97 +503,156 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "Erro: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" +msgstr "Registro de erro não pode ser deletado. Você precisa fazer isso manualmente.\n" +"Registro de arquivo: {1}" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" msgstr "" #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "Exportar PDF" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 -msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" -"URL: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 +msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" +"URL: {1}" +msgstr "O arquivo não pôde ser aberto. Você tem que fazer isso manualmente:\n" +"URL: {1}" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "Preencher" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "Fino" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Caixa de Ferramentas Flutuante (experimental)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "Ir para a primeira página" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "Ir para a última página" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "Ir para a próxima camada" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "Ir para a página" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "Voltar para a camada anterior" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "Ir para a camada de topo" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:23 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Gráfico" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "Cinza" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" -msgstr "" +msgstr "Alinhamento em Grade" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "Mão" @@ -596,25 +660,21 @@ msgstr "Mão" msgid "Hide all" msgstr "Ocultar tudo" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "Destaque" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" -msgstr "" - -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de imagem criado com sucesso" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "Imagens" @@ -622,7 +682,7 @@ msgstr "Imagens" msgid "Insert elements" msgstr "Inserir elementos" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "Inserir imagem" @@ -634,7 +694,7 @@ msgstr "Inserir latex" msgid "Insert layer" msgstr "Inserir camada" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "Inserir página" @@ -646,11 +706,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" +msgstr "Ir para página (primeira página: 1)" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -658,54 +722,54 @@ msgstr "Camada" msgid "Layer Preview" msgstr "Pré-visualização da camada" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" -msgstr "" +msgstr "Seleção de camada" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "Camada {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "Azul claro" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" -msgstr "" +msgstr "Verde Claro" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar barra de ferramentas" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" -msgstr "" +msgstr "Está faltando o arquivo de interface necessário:\n" +"{1}\n" +" .app corrompido?\n" +"Caminho: {2}" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -715,74 +779,78 @@ msgstr "Mover camada" #: ../src/undo/SwapUndoAction.cpp:63 msgid "Move page downwards" -msgstr "" +msgstr "Mover página para baixo" #: ../src/undo/SwapUndoAction.cpp:63 msgid "Move page upwards" -msgstr "" +msgstr "Mover página para cima" #: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:70 msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" -msgstr "" +msgstr "Novo Xournal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "Próxima" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" -msgstr "" +msgstr "Próxima página anotada" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "Nenhum dispositivo" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" +msgstr "Sem páginas para exportar!" + +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" -msgstr "" +msgstr "Desenho normal" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "Abrir imagem" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" -msgstr "" +msgstr "Abrir Registro" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" -msgstr "" +msgstr "Abrir diretório de registro" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "Abrir arquivo" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "Abrir {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "Laranja" @@ -790,39 +858,27 @@ msgstr "Laranja" msgid "PDF Export" msgstr "Exportar para PDF" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" -msgstr "" +msgstr "Página do PDF {1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" -msgstr "" +msgstr "Está faltando fundo no PDF" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" -msgstr "" +msgstr "Arquivo PDF criado com sucesso" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "Arquivos PDF" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" +msgstr "Gráficos PNG" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" @@ -842,163 +898,171 @@ msgstr "Página excluída" #: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:94 msgid "Page inserted" -msgstr "" +msgstr "Página inserida" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:31 msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Número da página" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" -msgstr "" +msgstr "Páginas emparelhadas" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "Pausar/Reproduzir" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "Caneta" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:19 msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Simples" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" -msgstr "" +msgstr "Reproduzir objeto" #: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:17 msgid "Predefined" msgstr "Predefinido" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "Modo de apresentação" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "Gravar Áudio / Parar Gravação" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." -msgstr "" +msgstr "Gravação não pôde ser iniciada." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Vermelho" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Refazer" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:210 msgid "Redo: " -msgstr "" +msgstr "Refazer: " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" -msgstr "" +msgstr "Remover fundo do PDF" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:160 msgid "Removed tool item from Toolbar {1} ID {2}" -msgstr "" +msgstr "Removido item da barra de ferramentas {1} ID {2}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:158 msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" +msgstr "Item removido {1} da barra de ferramentas {2} ID {3}" + +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" msgstr "" #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Substituir" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" -msgstr "" +msgstr "O arquivo temporário solicitado não foi encontrado para o anexo {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" -msgstr "" +msgstr "Restaurar arquivo" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotação" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" -msgstr "" +msgstr "Alinhamento de Rotação" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:20 msgid "Ruled" -msgstr "" +msgstr "Pautado" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:21 msgid "Ruled with vertical line" -msgstr "" +msgstr "Pautado com uma linha vertical" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" -msgstr "" +msgstr "Régua" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" -msgstr "" +msgstr "Gráficos SVG" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvar" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Salvar como..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" -msgstr "" +msgstr "Salvar Arquivo" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" -msgstr "" +msgstr "Erro ao salvar arquivo: {1}" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "Selecionar Fonte" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "Selecionar Objeto" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -1006,13 +1070,13 @@ msgstr "Selecionar Objeto" msgid "Select Rectangle" msgstr "Selecionar Retângulo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "Selecionar região" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "Selecione outro PDF" @@ -1020,24 +1084,24 @@ msgstr "Selecione outro PDF" msgid "Select another name" msgstr "Selecione outro nome" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "Selecione a cor de fundo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "Selecionar cor" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "Selecionar retângulo" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "Selecionar região" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "Enviar relatório de bug" @@ -1045,79 +1109,102 @@ msgstr "Enviar relatório de bug" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 -msgid "Shape Recognizer" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 +msgid "Shape Recognizer" +msgstr "Reconhecimento de forma" + #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:63 msgid "Show all" msgstr "Exibir tudo" #: ../src/gui/dialog/backgroundSelect/PdfPagesDialog.cpp:88 msgid "Show only not used pages (one unused page)" -msgstr "" +msgstr "Mostrar apenas páginas não utilizadas (uma página não utilizada)" #: ../src/gui/dialog/backgroundSelect/PdfPagesDialog.cpp:89 msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" -msgstr "" +msgstr "Mostrar apenas páginas não utilizadas ({1} páginas não utilizadas)" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." -msgstr "" +msgstr "Desculpa, o Xournal++ só consegue abrir um arquivo por vez.\n" +"Os outros são ignorados." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." -msgstr "" +msgstr "Desculpa, o Xournal++ não consegue abrir arquivos remotos por enquanto.\n" +"Copie o arquivo para um diretório local." #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:22 msgid "Staves" -msgstr "" +msgstr "Pentagramas (música)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" -msgstr "" +msgstr "Reconhecimento de formas" #: ../src/util/CrashHandler.cpp:41 msgid "Successfully saved document to \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "Documento salvo com sucesso em \"{1}\"" #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:93 msgid "Supported files" msgstr "Arquivos suportados" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../src/gui/SearchBar.cpp:67 #, c-format msgid "Text %i times found on this page" -msgstr "" +msgstr "Texto encontrado nesta página %i vezes" #: ../src/undo/TextUndoAction.cpp:29 msgid "Text changes" -msgstr "" +msgstr "Mudanças do texto" #: ../src/gui/SearchBar.cpp:65 msgid "Text found on this page" -msgstr "" +msgstr "Texto encontrado nesta página" #: ../src/gui/SearchBar.cpp:123 ../src/gui/SearchBar.cpp:167 msgid "Text found once on page {1}" -msgstr "" +msgstr "Texto encontrado uma vez na página {1}" #: ../src/gui/SearchBar.cpp:124 ../src/gui/SearchBar.cpp:168 msgid "Text found {1} times on page {2}" -msgstr "" +msgstr "Texto encontrado {1} vezes na página {2}" #: ../src/gui/SearchBar.cpp:72 msgid "Text not found" @@ -1125,238 +1212,260 @@ msgstr "Texto não encontrado" #: ../src/gui/SearchBar.cpp:134 ../src/gui/SearchBar.cpp:178 msgid "Text not found, searched on all pages" -msgstr "" +msgstr "Texto não encontrado; pesquisou-se em todas as páginas" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" -msgstr "" +msgstr "A configuração da barra de ferramentas \"{1}\" está predefinida, você gostaria de criar uma cópia para editar?" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível encontrar o plano de fundo anexado ao PDF." -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." +msgstr "O plano de fundo do PDF não foi encontrado." + +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "O arquivo .xopp não é válido (Mimetype faltando): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "O arquivo .xopp não é válido (Mimetype errado): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "O arquivo .xopp não é válido (Versão ausente): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "O arquivo .xopp não é válido (Versão com cadeia de caracteres corrompida): \"{1}\"" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." -msgstr "" +msgstr "A fórmula está vazia quando renderizada ou inválida." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" +msgstr "O nome do registro de arquivo mais recente: {1}" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 -msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 +msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." +msgstr "Existem registros de erro do Xournal+. Por favor, envie um relatório de erro, para que possa ser corrigido." + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." -msgstr "" +msgstr "Há um registro de erro do Xournal+. Por favor, envie um relatório de erro, para que possa ser corrigido." #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:89 msgid "There was an error displaying help: {1}" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao exibir a ajuda: {1}" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "Espesso" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "Fino" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "Este documento ainda não foi salvo." -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível carregar esta imagem. Mensagem de erro: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Alternar tela cheia" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta - não mude" #: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarData.cpp:106 msgid "Toolbar found: {1}" -msgstr "" +msgstr "Barra de ferramentas encontrada: {1}" #: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:45 msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Barras de ferramentas" #: ../src/util/CrashHandler.cpp:30 msgid "Trying to emergency save the current open document…" +msgstr "Tentando realizar o salvamento de emergência para o atual documento…" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Desfazer" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:198 msgid "Undo: " -msgstr "" +msgstr "Desfazer: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" -msgstr "" +msgstr "Origem de marcador inesperada: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "Marcador inesperado no documento: \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" -msgstr "" +msgstr "Tipo de fundo desconhecido: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "Valor de cor desconhecido \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" -msgstr "" +msgstr "Tipo de domínio desconhecido: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" -msgstr "" +msgstr "Erro desconhecido no analisador" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" -msgstr "" +msgstr "Pixmap::tipo de domínio desconhecido: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" -msgstr "" +msgstr "Tipo de traçado desconhecido: \"{1}\", assumindo a caneta" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" +msgstr "Documento não salvo" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" -msgstr "" +msgstr "Espaço Vertical" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" -msgstr "" +msgstr "Espaço vertical" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" -msgstr "" +msgstr "Muito fino" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "Muito espesso" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "Branco" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:31 msgid "With PDF background" +msgstr "Com PDF de plano de fundo" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." msgstr "" #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "Escrever texto" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" -msgstr "" +msgstr "Contagem errada de pontos ({1})" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" -msgstr "" +msgstr "Número errado de pontos, obtido {1}, esperado {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" -msgstr "" +msgstr "Erro do analisador de XML: {1}" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Xournal (Compatibilidade)" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" -msgstr "" +msgstr "Arquivos Xournal" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" -msgstr "" +msgstr "Xournal++ travou da última vez. Gostaria de restaurar o último arquivo editado?" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" -msgstr "" +msgstr "Arquivos Xournal++" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" -msgstr "" +msgstr "Modelo Xournal++" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." -msgstr "" +msgstr "Você não tem nenhuma página PDF para selecionar. Cancelar operação.\n" +"Selecione outro tipo de fundo: Menu \"Journal\" → \"Configurar modelo de página\"." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Would you like to insert this page?\n\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." -msgstr "" +msgstr "Seu documento atual não contém página PDF {1}\n" +"Gostaria de inserir esta página?\n\n" +"Dica: Você pode selecionar Jornal → Papel de Fundo → Plano de Fundo do PDF para inserir uma página de PDF." -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" -msgstr "" +msgstr "Zoom em forma de tela" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar zoom" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "Diminuir zoom" @@ -1364,52 +1473,52 @@ msgstr "Diminuir zoom" msgid "Zoom slider" msgstr "Controle deslizante de zoom" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Zoom em 100%" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 #: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Abrir" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Salvar" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" -msgstr "" +msgstr "traço-/ pontilhado" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "Tracejado" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "padrão desativado" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "padrão habilitado" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" -msgstr "" +msgstr "excluir traço" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "pontilhado" @@ -1417,15 +1526,19 @@ msgstr "pontilhado" msgid "elements" msgstr "elementos" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "borracha" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "imagem" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "teclado" @@ -1433,15 +1546,11 @@ msgstr "teclado" msgid "latex" msgstr "latex" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "mouse" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "caneta" @@ -1449,8 +1558,8 @@ msgstr "caneta" msgid "show" msgstr "exibir" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "padrão" @@ -1458,7 +1567,7 @@ msgstr "padrão" msgid "stroke" msgstr "traço" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1466,71 +1575,87 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "texto" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "touchpad" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "touchscreen" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" -msgstr "" +msgstr "Ponto de rastreio" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" -msgstr "branco total" +msgstr "Borracha pontual" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" -msgstr "" +msgstr "xoj-arquivo: {1}" #: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:71 msgid "xoj-preview-extractor: call with INPUT.xoj OUTPUT.png" -msgstr "" +msgstr "xoj-preview-extractor: chamada com INPUT.xoj OUTPUT.png" #: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:143 msgid "xoj-preview-extractor: could not find icon \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "xoj-preview-extractor: não foi possível encontrar o ícone \"{1}\"" #: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:92 msgid "xoj-preview-extractor: file \"{1}\" contains no preview" -msgstr "" +msgstr "xoj-preview-extractor: arquivo \"{1}\" não contém visualização" #: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:84 msgid "xoj-preview-extractor: file \"{1}\" is not .xoj file" -msgstr "" +msgstr "xoj-preview-extractor: arquivo \"{1}\" não é arquivo .xoj" #: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:97 msgid "xoj-preview-extractor: no preview and page found, maybe an invalid file?" -msgstr "" +msgstr "xoj-preview-extractor: nenhuma pré-vizualização ou página encontradas! Talvez seja um arquivo inválido?!" #: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:88 msgid "xoj-preview-extractor: opening input file \"{1}\" failed" -msgstr "" +msgstr "xoj-preview-extractor: abertura do arquivo de entrada \"{1}\" falhou" #: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:156 msgid "xoj-preview-extractor: opening output file \"{1}\" failed" -msgstr "" +msgstr "xoj-preview-extractor: abertura do arquivo de saída \"{1}\" falhou" #: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:163 msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" -msgstr "" +msgstr "xoj-preview-extractor: extraído com sucesso" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" -msgstr "" +msgstr "xournalpp-{1}" #: ../ui/main.glade:31 msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" -msgstr "" +msgstr " = Caixa de Ferramentas Flutuante (experimental) =" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1541,219 +1666,266 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" +msgstr "... E quanto tempo deve ter se passado desde o último golpe.\n\n" +"Recomendado: 500ms" + +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" #: ../ui/images.glade:88 msgid "... or select already used Image:" -msgstr "" +msgstr "... ou selecione uma imagem já usada:" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de Fundo" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Fundo" #: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:141 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Cor" #: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:86 msgid "Default Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas Padrão" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Padrão" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas vazias\n" +"Menu: Visualizar/Ferramentas" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da página" #: ../ui/pagesize.glade:142 msgid "Pagesize" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da página" #: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:196 msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separador" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" -msgstr "" +msgstr "Atribua classes de dispositivos a cada dispositivo de entrada do seu sistema. Apenas altere estes valores se seus dispositivos não forem corretamente correspondidos. (por exemplo, sua caneta aparece como touchscreen)" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." -msgstr "" +msgstr "As gravações de áudio estão atualmente armazenadas em uma pasta separada e referenciadas do diário." -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." -msgstr "" +msgstr "As alterações só têm efeito em novas gravações e reproduções." -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." -msgstr "" +msgstr "Define quais ferramentas serão selecionadas se você pressionar um botão do mouse. Após liberar o botão, a ferramenta selecionada anteriormente será selecionada" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." -msgstr "" +msgstr "Exemplo: 1-3 ou 1,3,5-7 etc." -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." -msgstr "" +msgstr "Para algum hardware específico, a rolagem / toque do sistema não é como esperado. Para esses casos Xournal++ tem uma solução alternativa.\n" +"Isso também permite toque em desenhar." -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" -msgstr "" +msgstr "Se o documento já foi salvo, você pode encontrá-lo na mesma pasta com a extensão .autosave. oj\n" +"Se o arquivo ainda não foi salvo, você pode encontrá-lo em sua pasta inicial, em ~/.xournalpp/autosave" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." -msgstr "" +msgstr "Se você adicionar mais espaço ao lado das páginas, escolha a área da tela na qual deseja trabalhar." -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." -msgstr "" +msgstr "Se você abrir um PDF e houver um arquivo Xournal com o mesmo nome, ele abrirá o arquivo xoj." -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." -msgstr "" +msgstr "Se seu hardware não suporta o reconhecimento da mão, o Xournal++ pode desativar sua tela de toque quando sua caneta estiver próxima à tela." -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." -msgstr "" +msgstr "A sensibilidade à pressão permite que você desenhe linhas com diferentes larguras, dependendo de quanta pressão você se aplica à caneta. Se seu tablet não suporta esta configuração de recurso não tem efeito." -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." +msgstr "Coloque um régua em sua tela e mova o controle deslizante até que ambas as réguas encaixem." + +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." +msgstr "Selecione a ferramenta e as configurações se você pressionar o botão padrão." + +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" -msgstr "" +msgstr "Especifica os comandos que são chamados uma vez de reconhecimento das mãos. Os comandos serão executados no UI Thread, certifique-se de que eles não estão bloqueando!" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." -msgstr "" +msgstr "Especifique as ferramentas que serão selecionadas se um botão da stylus for pressionado ou a borracha for utilizada. Após soltar o botão, a ferramenta anterior será selecionada." -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." -msgstr "" +msgstr "Este nome será proposto quando você salvar um novo documento." -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Para garantir um aumento de 100% o tamanho dos elementos é natural. (requer reinicialização)" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" -msgstr "" +msgstr "Alternar a visibilidade da barra de menus com F10" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." +msgstr "Use o gesto de pinça para ampliar as páginas." + +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." -msgstr "" +msgstr "Você pode configurar dispositivos, não identificados pelo GTK como touchscreen, para se comportar como se fossem um." #: ../ui/about.glade:73 msgid "Xournal++\n" "The next generation" -msgstr "" +msgstr "Xournal++\n" +"A próxima geração" #: ../ui/about.glade:9 msgid "About Xournal++" -msgstr "" +msgstr "Sobre Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" -msgstr "" +msgstr "Ação na Ferramenta de Toque" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" -msgstr "" +msgstr "Adicione um espaço horizontal adicional de" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" +msgstr "Adicione um espaço vertical adicional de" + +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "Todas as páginas" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." +msgstr "Todas as três condições devem ser cumpridas antes que o traço seja ignorado.\n" +"Deve ser curto em tempo e comprimento e não podemos ignorar outro traço recentemente." + +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "Dispositivos de Áudio" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "Gravação de Áudio" @@ -1765,416 +1937,506 @@ msgstr "Autor: " msgid "Authors:" msgstr "Autores:" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "Deteção Automática" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" -msgstr "" +msgstr "Carregamento automático de Journals" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "Salvamento automático" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Espaços reservados disponíveis" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" -msgstr "" +msgstr "Cor de fundo entre as páginas" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "Cor da Borda" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" -msgstr "" +msgstr "Cor da borda para a página atual e outras seleções" #: ../ui/about.glade:127 msgid "Built on" -msgstr "" +msgstr "Construído em" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "Botão 1" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "Botão 2" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" -msgstr "" +msgstr "Configurar Modelo de Página" #: ../ui/pageTemplate.glade:18 msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "Página atual" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../ui/settings.glade:1832 -msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2058 +msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" +msgstr "Comandos personalizados (para o método \"Personalizado\")" + +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Tema Escuro (requer reinicialização)" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" -msgstr "" +msgstr "Nome de gravação padrão" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " -msgstr "" +msgstr "Nome Padrão: " -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Padrões" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" -msgstr "" +msgstr "Excluir camada" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:132 msgid "Delete stroke" -msgstr "" +msgstr "Excluir traço" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" -msgstr "" +msgstr "Excluir esta página" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:25 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Desativar" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:50 msgid "Disable drawing for this device" -msgstr "" +msgstr "Desativar desenho para este dispositivo" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" -msgstr "" +msgstr "Desativar barra de rolagem para fora" #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:41 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desabilitado" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" -msgstr "" +msgstr "Método de desativação" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" -msgstr "" +msgstr "Exibir Calibração do DPI" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." +msgstr "Não use entradas de curto período de tempo e duração, a menos que ocorram em sucessão curta. Em vez disso, mostre a caixa de ferramentas flutuante." + +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" "Useful for operating without keyboard." -msgstr "" +msgstr "Arrastar para a ESQUERDA a partir do ponto inicial funciona como se a tecla shift estivesse sendo pressionada.\n" +"Arrastar para CIMA funciona como se a tecla Control estivesse sendo mantida.\n\n" +"Raio de Determinação: Raio no qual modificadores serão travados até o desenho acabar.\n\n" +"Útil para operar sem teclado." #: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:57 msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." +msgstr "Arraste e solte componentes daqui para as barras de ferramentas e vice-versa." + +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" -msgstr "" +msgstr "Desenhar _Linha" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" -msgstr "" +msgstr "Área de Desenho" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas de Desenho - Defina Modificadores ao desenhar Direção (Experimental)" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicar" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" -msgstr "" +msgstr "Editar (ainda não implementado)" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "Habilitado" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " -msgstr "" +msgstr "Habilitar com raio de determinação de " -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" -msgstr "" +msgstr "Ativar carregamento automático de periódicos" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" -msgstr "" +msgstr "Habilitar salvamento automático" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" +msgstr "Ativar GTK Touch / Rolagem (requer reinicialização)" + +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Ativar Sensibilidade de Pressão" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" -msgstr "" +msgstr "Habilitar Duplo Clique" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" -msgstr "" +msgstr "Permitir desenhar fora da janela (Desenho não irá parar na borda da janela)" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" -msgstr "" +msgstr "Habilitar reconhecimento interno da mão" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" +msgstr "Ativar o novo sistema de entrada (requer reinicialização)" + +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Ativar gestos de zoom (requer reinicialização)" #: ../ui/texdialog.glade:72 msgid "Enter / edit LaTeX Text" -msgstr "" +msgstr "Inserir / editar Texto LaTeX" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" -msgstr "" +msgstr "Optio_n borracha" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:129 msgid "Eraser Type - don't change" -msgstr "" +msgstr "Tipo de borracha - não mudar" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" -msgstr "" +msgstr "Sistema experimental de entrada" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "Exportar como..." -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 -msgid "Fi_ll" +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 -msgid "Find next occurrence of the search string" +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 +msgid "Fi_ll" +msgstr "Fi_ll" + +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2369 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "Localizar próxima ocorrência da busca" + +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "" +msgstr "Localizar próxima ocorrência de busca" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " -msgstr "" +msgstr "Deslocamento da primeira página " -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela cheia" #: ../ui/about.glade:306 msgid "GNU GPLv2 or later" -msgstr "" +msgstr "GNU GPLv2 ou posterior" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "Ganho" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" -msgstr "" +msgstr "Git commit" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" +msgstr "Sistema" + +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" msgstr "" #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "Ir para a página" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" -msgstr "" +msgstr "Tolerância em grade" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" -msgstr "" +msgstr "H_& Ferramenta" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" +msgstr "Reconhecimento da Mão" + +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" msgstr "" #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Altura:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "Ocultar a barra de menus" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Ocultar barra lateral" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "Ocultar a barra de rolagem horizontal" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "Ocultar a barra de vertical horizontal" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" -msgstr "" +msgstr "Destacar posição do cursor" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" -msgstr "" +msgstr "Opç_ões Destacadas" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" -msgstr "" +msgstr "Quão curto (tela mm) do traço E...\n\n" +"Recomendado: 1 mm" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" +msgstr "Quão curto (tempo) E...\n\n" +"Recomendado: 150ms" + +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 -msgid "Ignore Time (ms)" +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:4205 +msgid "Ignore Time (ms)" +msgstr "Ignorar Tempo (ms)" + +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 -msgid "Input Device" +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:4825 +msgid "Input Device" +msgstr "Dispositivos de Entrada" + +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositivos de Entrada" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" -msgstr "" +msgstr "Sistema de entrada" #: ../ui/texdialog.glade:9 msgid "Insert Latex" -msgstr "" +msgstr "Inserir camada" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" -msgstr "" +msgstr "Inserir Página Depois" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" -msgstr "" +msgstr "Inserir Página Antes" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" +msgstr "Inserir uma cópia da página atual abaixo" + +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 -msgid "Layout" +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 -msgid "Left / Right-Handed" +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: ../ui/settings.glade:2973 +msgid "Left / Right-Handed" +msgstr "Esquerda / Direita-Mão" + #: ../ui/about.glade:290 msgid "License" msgstr "Licença" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "Carregar / Salvar" @@ -2184,26 +2446,30 @@ msgstr "Carregar arquivo" #: ../ui/toolbarManageDialog.glade:9 msgid "Manage Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar barra de ferramentas" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" -msgstr "" +msgstr "Comprimento máximo (mm)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" +msgstr "Botão do meio do mouse" + +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mouse" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Botões do Mouse" @@ -2211,319 +2477,423 @@ msgstr "Botões do Mouse" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "Mover para Baixo" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "Mover para Cima" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" -msgstr "" +msgstr "Próxima página anotada" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" -msgstr "" +msgstr "Nova Página _Após" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" -msgstr "" +msgstr "Nova Página _Antes" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" -msgstr "" +msgstr "Nova Página no _Final" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" +msgstr "Nova _camada" + +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" +msgstr "Deslocar a primeira página com esta quantidade de páginas quando emparelhar páginas estiver habilitado" + +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" +msgstr "Dispositivo de Saída" + +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" -msgstr "" +msgstr "Página anotada anterior" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" -msgstr "" +msgstr "Páginas pareadas" #: ../ui/pagesize.glade:18 msgid "Paper Format" msgstr "Formato do papel" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" -msgstr "" +msgstr "Cor do Papel" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" -msgstr "" +msgstr "Formato do Papel" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" -msgstr "" +msgstr "Fundo do papel" #: ../ui/about.glade:272 msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" -msgstr "" +msgstr "Portado da base do Xournal\n" +"por Denis Auroux" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" -msgstr "" +msgstr "Opções da Caneta" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "Configurações da reprodução" #: ../ui/plugin.glade:14 msgid "Plugin Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerenciador de Plugins" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerenciador de Plugins" #: ../ui/plugin.glade:121 msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" -msgstr "" +msgstr "As alterações de plugin somente serão aplicadas após a reinicialização do Xournal++" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferências" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "Modo de Apresentação" -#: ../ui/settings.glade:1161 -msgid "Pressure Sensitivity" +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "Sensibilidade de pressão" + #: ../ui/about.glade:167 msgid "RELEASE_IDENTIFIER" -msgstr "" +msgstr "Identificador da versão" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" +msgstr "Intervalo" + +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos recentes" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "Gravar / Parar" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "Qualidade da gravação" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "Botão Direito do Mouse" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" -msgstr "" +msgstr "Tolerância de encaixe da rotação" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "Taxa de Amostragem" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "Barras de rolagem" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" -msgstr "" +msgstr "Rolagem para fora da página" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" -msgstr "" +msgstr "Selecione a cor de fundo" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" -msgstr "" +msgstr "Selecionar Pasta" #: ../ui/images.glade:8 msgid "Select Image" -msgstr "" +msgstr "Selecionar Imagem" #: ../ui/pdfpages.glade:8 msgid "Select PDF Page" -msgstr "" +msgstr "Selecionar Página de PDF" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Selecionar barra de ferramenta:" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" +msgstr "Cor de Seleção (Texto, Seleção de Traçado etc.)" + +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" -msgstr "" +msgstr "Definir Colunas" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" -msgstr "" +msgstr "Definir Linhas" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" -msgstr "" +msgstr "Configurações:" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Ferramentas Flutuantes" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" -msgstr "" +msgstr "Mostrar a barra de menu ao iniciar" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" -msgstr "" +msgstr "Mostrar a barra lateral" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" +msgstr "Mostrar barra lateral no lado direito" + +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" +msgstr "Mostrar barra de rolagem vertical no lado esquerdo" + +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 -msgid "Snapping" +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:4157 +msgid "Snapping" +msgstr "Snap" + +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" -msgstr "" +msgstr "Velocidade para Crtl + Rolagem" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" -msgstr "" +msgstr "Velocidade para um passo do zoom" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:130 msgid "Standard" +msgstr "Padrão" + +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" -msgstr "" +msgstr "Pasta de armazenamento" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" -msgstr "" +msgstr "Caneta" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" -msgstr "" +msgstr "Botões de caneta" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" -msgstr "" +msgstr "Sucessivo (ms)" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" -msgstr "" +msgstr "Trocar a página atual pela página acima" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" -msgstr "" +msgstr "Trocar a página atual pela página abaixo" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" +msgstr "B_arras de Ferramentas" + +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" msgstr "" #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" -msgstr "" +msgstr "Modelo:" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "Teste" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "Fonte do Texto..." -#: ../ui/settings.glade:3092 -msgid "The unit of the ruler is cm" +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 -msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 +msgid "The unit of the ruler is cm" +msgstr "A unidade da régua é cm" + +#: ../ui/settings.glade:859 +msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" +msgstr "Estas configurações só terão efeito se o sistema de entrada experimental estiver ativado" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." -msgstr "" +msgstr "Este é um recurso experimental! Use-o com cuidado." -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" +msgstr "Tempo limite" + +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 msgid "Touchscreen" msgstr "Touchscreen" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" -msgstr "" - -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." -msgstr "" +msgstr "Tente selecionar o objeto primeiro." -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." +msgstr "Tente selecionar o objeto primeiro; se nada for selecionado, então mostrar a caixa de ferramentas flutuante se habilitado." + +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" -msgstr "" +msgstr "Usualmente 0 ou 1" #: ../ui/about.glade:101 msgid "Version" @@ -2533,12 +2903,26 @@ msgstr "Versão" msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "Visualizar" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" +msgstr "Borracha pontual" + +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" msgstr "" #: ../ui/pagesize.glade:189 @@ -2547,321 +2931,321 @@ msgstr "Largura:" #: ../ui/about.glade:257 msgid "With help from the community" -msgstr "" +msgstr "Obter ajuda da comunidade" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" -msgstr "" +msgstr "Soluções alternativas" #: ../ui/about.glade:192 msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferências Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" -msgstr "" +msgstr "Ampliar gestos" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade do Zoom" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" -msgstr "" +msgstr "_1 Coluna" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" -msgstr "" +msgstr "_1 linha" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" -msgstr "" +msgstr "_2 Colunas" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" -msgstr "" +msgstr "_2 Linhas" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" -msgstr "" +msgstr "_3 Colunas" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" -msgstr "" +msgstr "_3 linhas" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" -msgstr "" +msgstr "_4 Colunas" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" -msgstr "" +msgstr "_4 linhas" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" -msgstr "" +msgstr "_5 Colunas" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" -msgstr "" +msgstr "_5 linhas" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" -msgstr "" +msgstr "_6 Colunas" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" -msgstr "" +msgstr "_6 linhas" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" -msgstr "" +msgstr "_7 Colunas" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" -msgstr "" +msgstr "_7 linhas" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" -msgstr "" +msgstr "_8 Colunas" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" -msgstr "" +msgstr "_8 linhas" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" -msgstr "" +msgstr "-Anotar no PDF" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "_Inferior para Superior" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" -msgstr "" +msgstr "_Colunas/Linhas" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" -msgstr "" +msgstr "_Personalizar" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" -msgstr "" +msgstr "_Ferramentas Padrão" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" -msgstr "" +msgstr "_Excluir Página" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Editar" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" -msgstr "" +msgstr "_Borracha" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "_Exportar como PDF" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Arquivo" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" -msgstr "" +msgstr "_Primeira Página" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" -msgstr "" +msgstr "_Ir para página" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Ajuda" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" -msgstr "" +msgstr "_Destaque" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" -msgstr "" +msgstr "_Horizontal" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" -msgstr "" +msgstr "_Imagem" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "_Diário" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" -msgstr "" +msgstr "_Última Página" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" -msgstr "" +msgstr "_Esquerda para Direita" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" -msgstr "" +msgstr "_Gerenciar" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" -msgstr "" +msgstr "_Navegar" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" -msgstr "" +msgstr "_Próxima Camada" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" -msgstr "" +msgstr "_Próxima Página" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" -msgstr "" +msgstr "_Emparelhar Páginas" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" -msgstr "" +msgstr "_Caneta" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" -msgstr "" +msgstr "_Plugin" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" -msgstr "" +msgstr "_Modo de Apresentação" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" -msgstr "" +msgstr "_Camada anterior" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" -msgstr "" +msgstr "_Página Anterior" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" -msgstr "" +msgstr "_Direita para Esquerda" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" -msgstr "" +msgstr "_Reconhecimento de forma" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "_Texto" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Ferramentas" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" -msgstr "" +msgstr "_Camada superior" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Do topo à parte inferior" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "_Vertical" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" -msgstr "" +msgstr "_Espaço Vertical" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Visualizar" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" -msgstr "" +msgstr "_apagar traços" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" -msgstr "" +msgstr "_fino" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" -msgstr "" +msgstr "_médio" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" -msgstr "" +msgstr "_padrão" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" -msgstr "" +msgstr "_grosso" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" -msgstr "" +msgstr "_muito bom" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" -msgstr "" +msgstr "_Borracha pontual" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" -msgstr "" +msgstr "Alterar" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" -msgstr "" +msgstr "dpi" #: ../ui/pluginEntry.glade:130 msgid "enabled," -msgstr "" +msgstr "habilitado," -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" -msgstr "" +msgstr "todo" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" -msgstr "" +msgstr "carregar do arquivo" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" -msgstr "" +msgstr "s (após o qual a touchscreen será reativada novamente)" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "Salvar para o arquivo" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" -msgstr "" +msgstr "muito espesso" #: ../ui/about.glade:178 msgid "with libgtk" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 2f6bc6bc..316590f0 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:05\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:50\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: pt-PT\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" "A tentar correr sem este ficheiro." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" "A tentar correr sem este ficheiro." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr " de {1}{2}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "%F-Nota-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "Não foram encontrados dispositivos. Isto é improvável - talvez deva relatar este bug?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -54,15 +56,15 @@ msgstr "Ficheiro UI necessário em falta:\ " Não está no caminho de trabalho\n" " Não está em {2}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "Caminho absoluto para a reprodução de ficheiros de áudio" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" msgstr "Adicionar/Editar Tex" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" @@ -74,93 +76,99 @@ msgstr "Aplicar a todas as páginas" msgid "Apply to current page" msgstr "Aplicar à página atual" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "Anexar ficheiro ao diário" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "O atributo \"{1}\" não pôde ser tratado como um double, o valor é \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "O atributo \"{1}\" não pôde ser tratado como um double, o valor é nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "O atributo \"{1}\" não pôde ser tratado como um int, o valor é \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "O atributo \"{1}\" não pôde ser tratado como um int, o valor é nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "O atributo \"{1}\" não pôde ser tratado como um size_t, o valor é \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "O atributo \"{1}\" não pôde ser tratado como um size_t, o valor é nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" -msgstr "" +msgstr "Cor do atributo não definida!" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "Pasta de áudio não definida! A gravação não funcionará!\n" "Por favor configure a pasta de gravação em \"Preferências > Gravação de áudio\"" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "A gravação automática falhou com um erro: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "A gravação automática foi renomeada de {1} para {2}" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "A guardar automaticamente em {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "Fundo" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "Preto" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "Alterar cor" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "Alterar tipo de letra" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "Alterar grossura do traço" @@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "Alterar grossura do traço" msgid "Change stroke width" msgstr "Alterar comprimento do traço" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "Cor \"{1}\" desconhecida (não está definida na lista de cores padrão)!" @@ -177,9 +185,9 @@ msgstr "Cor \"{1}\" desconhecida (não está definida na lista de cores padrão) msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -191,236 +199,230 @@ msgstr "Copiar atual" msgid "Copy page" msgstr "Copiar página" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "Não foi possível criar a pasta: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro LaTeX PDF" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro LaTeX PDF: {1}" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:15 msgid "Could not load pagetemplates.ini file" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro pagetemplates.ini" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível abrir o anexo: {1}. Mensagem de erro: Não foi possível ler o ficheiro" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível abrir o anexo: {1}. Mensagem de erro: Não foi possível escrever o ficheiro" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível abrir o anexo: {1}. Mensagem de erro: O tamanho do ficheiro não é válido" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível abrir o anexo: {1}. Mensagem de erro: {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: \"{1}\"" #: ../src/gui/MainWindow.cpp:86 msgid "Could not parse custom toolbar.ini file: {1}\n" "Toolbars will not be available" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível processar o ficheiro personalizado toolbar.ini: {1}\n" +"As barras de ferramentas não estarão disponíveis" #: ../src/gui/MainWindow.cpp:77 msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível processar o ficheiro toolbar.ini: {1}\n" +"As barras de ferramentas não estarão disponíveis" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível ler a imagem: {1}. Mensagem de erro: {2}" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:137 msgid "Could not redo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível refazer \"{1}\"\n" +"Ocorreu um problema… Por favor, submeta um relatório de erro…" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:169 msgid "Could not remove tool item from Toolbar {1} on position {2}" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível remover a ferramenta da barra de ferramentas {1} na posição {2}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:164 msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível remover a ferramenta {1} da barra de ferramentas {2} na posição {3}" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível renomear o ficheiro de gravações automáticas de \"{1}\" para \"{2}\": {3}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro .tex: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível desfazer \"{1}\"\n" +"Ocorreu um problema… Por favor, submeta um relatório de erro…" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível escrever o fundo \"{1}\", {2}" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível escrever o fundo \"{1}\". Continuando mesmo assim." #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:74 msgid "Create new layer" -msgstr "" +msgstr "Criar nova camada" #: ../src/gui/dialog/FormatDialog.cpp:67 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" -msgstr "" +msgstr "Exportação Personalizada" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Personalizar Barras de Ferramentas" #: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:29 msgid "Customized" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Cortar" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta Padrão" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" -msgstr "" +msgstr "Apagar Ficheiro de Registo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" -msgstr "" +msgstr "Eliminar a página atual" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" -msgstr "" +msgstr "Eliminar ficheiro" #: ../src/undo/RemoveLayerUndoAction.cpp:28 msgid "Delete layer" -msgstr "" +msgstr "Eliminar a camada" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." -msgstr "" +msgstr "Não abra os arquivos de guardados automaticamente. Eles podem ser substituidos!\n" +"Copie os arquivos para outra pasta.\n" +"Os arquivos da pasta {1} não podem ser abertos." -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" -msgstr "" +msgstr "Não sobrescreva o PDF origem! Isto causará erros!" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." -msgstr "" +msgstr "Ficheiro de document foi removido." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" -msgstr "" +msgstr "O documento está corrompido (nenhuma página encontrada no ficheiro)" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" -msgstr "" +msgstr "Documento não está completo (talvez o final esteja cortado?)" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" -msgstr "" +msgstr "Documento não carregado! ({1}), {2}" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:24 msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Pontilhado" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" -msgstr "" +msgstr "Desenhar Seta" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" -msgstr "" +msgstr "Desenhar Círculo" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" -msgstr "" +msgstr "Desenhar Linha" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Desenhar Retângulo" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "Desenhar sistema de coordenadas" @@ -428,9 +430,9 @@ msgstr "Desenhar sistema de coordenadas" msgid "Draw stroke" msgstr "Desenhar traço" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Desenho - não mudar" #: ../src/undo/TextBoxUndoAction.cpp:36 msgid "Edit text" @@ -440,179 +442,238 @@ msgstr "Editar texto" msgid "Emergency saved document" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "Apagar traço" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "Borracha" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" -msgstr "" +msgstr "Erro ao anotar PDF \"{1}\"\n" +"{2}" #: ../src/gui/GladeGui.cpp:21 msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "Erro a abrir o ficheiro \"{1}\"" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "Erro a abrir o ficheiro: \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" -msgstr "" +msgstr "Erro a ler o PDF: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" -msgstr "" +msgstr "Erro ao ler largura de um traço: {1}" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" -msgstr "" +msgstr "Erro a guardar a imagem #1" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" -msgstr "" +msgstr "Erro a guardar a imagem #2" #: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:15 msgid "Error while autosaving: {1}" -msgstr "" +msgstr "Erro a gravar automaticamente: {1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" #: ../src/util/CrashHandler.cpp:39 msgid "Error: {1}" +msgstr "Erro: {1}" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" +msgstr "Exportar PDF" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 -msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" -"URL: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 +msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" +"URL: {1}" +msgstr "O ficheiro não pôde ser aberto. Tem de fazer manualmente:\n" +"URL: {1}" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "Preencher" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 -msgid "Fine" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +msgid "Fine" +msgstr "Fino" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas Flutuantes (experimental)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 -msgid "Go to first page" +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 -msgid "Go to last page" +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " msgstr "" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +msgid "Go to first page" +msgstr "Ir para a primeira página" + #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +msgid "Go to last page" +msgstr "Ir para a última página" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" -msgstr "" +msgstr "Ir para a próxima camada" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" -msgstr "" +msgstr "Ir para a página" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" -msgstr "" +msgstr "Ir para a camada anterior" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" -msgstr "" +msgstr "Ir para camada superior" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:23 msgid "Graph" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "Cinzento" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" -msgstr "" +msgstr "Mão" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:68 msgid "Hide all" msgstr "Ocultar tudo" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "Marcador" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro de imagem criado com sucesso" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "Imagens" @@ -620,7 +681,7 @@ msgstr "Imagens" msgid "Insert elements" msgstr "Inserir elementos" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "Inserir imagem" @@ -632,9 +693,9 @@ msgstr "Inserir latex" msgid "Insert layer" msgstr "Inserir camada" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" -msgstr "" +msgstr "Inserir página" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:25 msgid "Isometric Dotted" @@ -644,299 +705,303 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" +msgstr "Ir para página (primeira página: 1)" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Camada" #: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayers.cpp:56 msgid "Layer Preview" -msgstr "" +msgstr "Pré-visualização da camada" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" -msgstr "" +msgstr "Seleção de camada" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" -msgstr "" +msgstr "Camada {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "Azul claro" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" -msgstr "" +msgstr "Verde Claro" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "A carregar..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Magenta" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Gerir Barras de Ferramentas" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Média" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" -msgstr "" +msgstr "Está faltando o ficheiro de interface com o utilzador necessário:\n" +"{1}\n" +" .applicação corrompida?\n" +"Caminho: {2}" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Mover" #: ../src/undo/MoveLayerUndoAction.cpp:27 msgid "Move layer" -msgstr "" +msgstr "Mover camada" #: ../src/undo/SwapUndoAction.cpp:63 msgid "Move page downwards" -msgstr "" +msgstr "Mover página para baixo" #: ../src/undo/SwapUndoAction.cpp:63 msgid "Move page upwards" -msgstr "" +msgstr "Mover página para cima" #: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:70 msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" -msgstr "" +msgstr "Novo Xournal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Seguinte" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" -msgstr "" +msgstr "Próxima página anotada" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" -msgstr "" +msgstr "Nenhum dispositivo" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" +msgstr "Nenhuma página para exportar!" + +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" -msgstr "" +msgstr "Desenho normal" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" -msgstr "" +msgstr "Abrir Imagem" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" -msgstr "" +msgstr "Abrir ficheiro de registo" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" -msgstr "" +msgstr "Abrir diretório do ficheiro de registo" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" -msgstr "" +msgstr "Abrir ficheiro" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" -msgstr "" +msgstr "Abrir {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Laranja" #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:9 msgid "PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Exportar para PDF" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" -msgstr "" +msgstr "Página do PDF {1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" -msgstr "" +msgstr "Fundo em PDF em falta" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro PDF criado com sucesso" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" -msgstr "" - -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" +msgstr "Ficheiros PDF" #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" +msgstr "Gráficos PNG" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Página" #: ../src/gui/sidebar/previews/page/SidebarPreviewPages.cpp:62 msgid "Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Pré-visualização da Página" #: ../src/undo/PageBackgroundChangedUndoAction.cpp:81 msgid "Page background changed" -msgstr "" +msgstr "Fundo da página alterado" #: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:98 msgid "Page deleted" -msgstr "" +msgstr "Página eliminada" #: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:94 msgid "Page inserted" -msgstr "" +msgstr "Página adicionada" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:31 msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Número da página" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" -msgstr "" +msgstr "Páginas emparelhadas" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Colar" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" -msgstr "" +msgstr "Parar / Reproduzir" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" -msgstr "" +msgstr "Caneta" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:19 msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Simples" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" -msgstr "" +msgstr "Reproduzir objeto" #: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:17 msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "Predefinição" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" +msgstr "Modo de apresentação" + +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "Gravar Áudio / Parar Gravação" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." -msgstr "" +msgstr "Gravador não pode ser iniciado." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Vermelho" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Refazer" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:210 msgid "Redo: " -msgstr "" +msgstr "Refazer: " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" -msgstr "" +msgstr "Remover fundo do PDF" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:160 msgid "Removed tool item from Toolbar {1} ID {2}" -msgstr "" +msgstr "Removido ferramenta da barra de ferramentas {1} ID {2}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:158 msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" +msgstr "Removida ferramenta {1} da barra de ferramentas {2} ID {3}" + +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" msgstr "" #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Substituir" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro temporário solicitado não foi encontrado para anexar {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" -msgstr "" +msgstr "Restituir ficheiro" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotação" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -948,55 +1013,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" -msgstr "" +msgstr "Régua" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" -msgstr "" +msgstr "Gráficos SVG" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "Guardar Ficheiro" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" -msgstr "" +msgstr "Erro ao guardar ficheiro: {1}" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "Pesquisa" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "Selecionar Tipo de Letra" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "Selecionar Objeto" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -1004,340 +1069,382 @@ msgstr "Selecionar Objeto" msgid "Select Rectangle" msgstr "Selecionar Retângulo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" -msgstr "" +msgstr "Selecionar região" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" -msgstr "" +msgstr "Selecione outro PDF" #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:70 msgid "Select another name" -msgstr "" +msgstr "Selecione outro nome" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" -msgstr "" +msgstr "Selecionar cor de fundo" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" -msgstr "" +msgstr "Selecionar cor" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" -msgstr "" +msgstr "Selecionar Retângulo" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" -msgstr "" +msgstr "Selecionar região" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" -msgstr "" +msgstr "Enviar Reporte de Problema" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarCustomizeDialog.cpp:50 msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 -msgid "Shape Recognizer" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 +msgid "Shape Recognizer" +msgstr "Identificador de formas" + #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:63 msgid "Show all" -msgstr "" +msgstr "Mostrar todos" #: ../src/gui/dialog/backgroundSelect/PdfPagesDialog.cpp:88 msgid "Show only not used pages (one unused page)" -msgstr "" +msgstr "Mostrar apenas páginas não utilizadas (uma página não utilizada)" #: ../src/gui/dialog/backgroundSelect/PdfPagesDialog.cpp:89 msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" -msgstr "" +msgstr "Mostrar apenas páginas não utilizadas ({1} páginas não utilizadas)" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." -msgstr "" +msgstr "Desculpe, Xournal++ só pode abrir um ficheiro de cada vez.\n" +"Os outros são ignorados." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." -msgstr "" +msgstr "Desculpe, o Xournal++ não pode abrir ficheiros remotos no momento.\n" +"Tem de copiar o ficheiro para um diretório local." #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:22 msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Parar" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" -msgstr "" +msgstr "Identificador de traço" #: ../src/util/CrashHandler.cpp:41 msgid "Successfully saved document to \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "Documento guardado com sucesso em \"{1}\"" #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:93 msgid "Supported files" +msgstr "Ficheiros suportados" + +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #: ../src/gui/SearchBar.cpp:67 #, c-format msgid "Text %i times found on this page" -msgstr "" +msgstr "Texto %i vezes encontrado nesta página" #: ../src/undo/TextUndoAction.cpp:29 msgid "Text changes" -msgstr "" +msgstr "Mudanças de texto" #: ../src/gui/SearchBar.cpp:65 msgid "Text found on this page" -msgstr "" +msgstr "Texto encontrado nesta página" #: ../src/gui/SearchBar.cpp:123 ../src/gui/SearchBar.cpp:167 msgid "Text found once on page {1}" -msgstr "" +msgstr "Texto encontrado uma vez na página {1}" #: ../src/gui/SearchBar.cpp:124 ../src/gui/SearchBar.cpp:168 msgid "Text found {1} times on page {2}" -msgstr "" +msgstr "Texto encontrado {1} vezes na página {2}" #: ../src/gui/SearchBar.cpp:72 msgid "Text not found" -msgstr "" +msgstr "Texto não encontrado" #: ../src/gui/SearchBar.cpp:134 ../src/gui/SearchBar.cpp:178 msgid "Text not found, searched on all pages" -msgstr "" +msgstr "Texto não encontrado, pesquisado em todas as páginas" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" -msgstr "" +msgstr "A configuração da barra de ferramentas \"{1}\" é predefinida, quer criar uma cópia para editar?" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 -msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 +msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" +msgstr "O ficheiro não é um ficheiro .xopp válido (Mimetype errado): \"{1}\"" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro não é um ficheiro .xopp válido (Mimetype errado): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro não é um ficheiro válido .xopp (Versão faltando): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro não é um ficheiro .xopp válido (Versão não válida): \"{1}\"" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." -msgstr "" +msgstr "A fórmula está vazia quando renderizada ou inválida." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" +msgstr "O nome do ficheiro de registo mais recente: {1}" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 -msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 +msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." +msgstr "Existem ficheiros de registo com erros do Xournal++. Por favor, envie um relatório de problema, para que o problema possa ser corrigido." + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." -msgstr "" +msgstr "Há um ficheiro de registo com erros do Xournal++. Por favor, envie um relatório de problema, para que o problema possa ser corrigido." #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:89 msgid "There was an error displaying help: {1}" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao exibir a ajuda: {1}" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "" +msgstr "Espessa" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." -msgstr "" +msgstr "Este documento ainda não foi guardado." -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" -msgstr "" +msgstr "Esta imagem não pôde ser carregada. Mensagem de erro: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Ativar/desativar ecrã completo" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta - não alterar" #: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarData.cpp:106 msgid "Toolbar found: {1}" -msgstr "" +msgstr "Barra de ferramentas encontrada: {1}" #: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:45 msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Barras de ferramentas" #: ../src/util/CrashHandler.cpp:30 msgid "Trying to emergency save the current open document…" +msgstr "A tentar gravação de emergência do documento atualmente aberto…" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Desfazer" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:198 msgid "Undo: " -msgstr "" +msgstr "Desfazer: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" -msgstr "" +msgstr "Tipo de fundo desconhecido: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "Cor inexistente \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" -msgstr "" +msgstr "Erro desconhecido no analisador" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" +msgstr "Documento não guardado" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" -msgstr "" +msgstr "Espaço Vertical" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" -msgstr "" +msgstr "Espaço vertical" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" -msgstr "" +msgstr "Muito fino" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" -msgstr "" +msgstr "Muito grosso" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Branco" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:31 msgid "With PDF background" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" -msgstr "" +msgstr "Escrever texto" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" -msgstr "" +msgstr "Número errado de pontos ({1})" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" -msgstr "" +msgstr "Número errado de pontos, obtido {1}, esperado {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" -msgstr "" +msgstr "Erro do analisador de XML: {1}" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Xournal (Compatibilidade)" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" -msgstr "" +msgstr "Ficheiros Xournal" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro no Xournal++ da última vez que foi utilizado. Gostaria de recuperar o último arquivo editado?" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" -msgstr "" +msgstr "Ficheiros Xournal++" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Amarelo" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1346,141 +1453,141 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" -msgstr "" +msgstr "Ampliar para o tamanho do ecrã" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Aproximar" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Afastar" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolZoomSlider.cpp:72 msgid "Zoom slider" -msgstr "" +msgstr "Controlo de Ampliação" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" -msgstr "" - -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 -msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "Ampliar para o tamanho real" +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 #: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Abrir" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Guardar" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" -msgstr "" +msgstr "cursor" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" -msgstr "" +msgstr "traço-/ pontilhado" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" -msgstr "" +msgstr "tracejado" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" -msgstr "" +msgstr "Predefinição desativado" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" -msgstr "" +msgstr "Predefinição ativado" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" -msgstr "" +msgstr "apagar o traço" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" -msgstr "" +msgstr "pontilhado" #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:86 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:83 msgid "elements" -msgstr "" +msgstr "elementos" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" +msgstr "borracha" + +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" msgstr "" #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" -msgstr "" +msgstr "imagem" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" -msgstr "" +msgstr "teclado" #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:100 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:97 msgid "latex" -msgstr "" +msgstr "latex" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" +msgstr "rato" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" -msgstr "" +msgstr "caneta" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:153 msgid "show" -msgstr "" +msgstr "mostrar" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" -msgstr "" +msgstr "padrão" #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:94 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:91 msgid "stroke" -msgstr "" +msgstr "traço" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:103 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:100 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "texto" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" -msgstr "" +msgstr "ecrã tátil" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1516,19 +1623,35 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 -msgid "xournalpp-{1}" +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 +msgid "xournalpp-{1}" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:31 +msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" +msgstr " = Ferramentas Flutuantes (experimental) =" + +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:31 -msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 -msgid "%" +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1539,177 +1662,204 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" #: ../ui/images.glade:88 msgid "... or select already used Image:" -msgstr "" +msgstr "... ou selecione uma imagem já usada:" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de fundo" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Fundo" #: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:141 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Cor" #: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:86 msgid "Default Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas predefinidas" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinição" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas vazias\n" +"Menu: Visualizar/Ferramentas" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da página" #: ../ui/pagesize.glade:142 msgid "Pagesize" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da página" #: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:196 msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separador" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" -msgstr "" +msgstr "Atribua classes de dispositivos a cada dispositivo de entrada do seu sistema. Apenas altere estes valores se seus dispositivos não forem corretamente atribuidos. (por exemplo, sua caneta aparece como touchscreen)" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." -msgstr "" +msgstr "As gravações de áudio são atualmente armazenadas numa pasta separada e são referenciadas do diário." -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." -msgstr "" +msgstr "As alterações só têm efeito em novas gravações e reproduções." -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." -msgstr "" +msgstr "Define que ferramentas serão selecionadas se você pressionar um botão do mouse. Após soltar o botão, a ferramenta anteriormente selecionada será selecionada" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." -msgstr "" +msgstr "Exemplo: 1-3 ou 1,3,5-7 etc." -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" -msgstr "" +msgstr "Se o documento já foi guardado, você pode encontrá-lo na mesma pasta com a extensão .autosave.xoj\n" +"Se o arquivo ainda não foi guardado, você pode encontrá-lo em sua pasta inicial, em ~/.xournalpp/autosave" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" -msgstr "" +msgstr "Alterna a visibilidade da barra de menus com F10" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1720,210 +1870,242 @@ msgstr "" #: ../ui/about.glade:9 msgid "About Xournal++" -msgstr "" +msgstr "Sobre Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" -msgstr "" +msgstr "Ação na ferramenta de toque" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" -msgstr "" +msgstr "Adicionar espaço horizontal adicional de" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" +msgstr "Adicione espaço vertical adicional de" + +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 -msgid "All pages" +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/exportSettings.glade:174 +msgid "All pages" +msgstr "Todas as páginas" + +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositivos de Áudio" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" -msgstr "" +msgstr "Gravação de áudio" #: ../ui/pluginEntry.glade:57 msgid "Author: " -msgstr "" +msgstr "Autor: " #: ../ui/about.glade:211 msgid "Authors:" -msgstr "" +msgstr "Autores:" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" -msgstr "" +msgstr "Deteção automática" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" -msgstr "" +msgstr "Carregamento automático de Jornais" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" -msgstr "" +msgstr "Gravação Automática" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" -msgstr "" +msgstr "Cor de fundo entre as páginas" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" -msgstr "" +msgstr "Cor da borda" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" -msgstr "" +msgstr "Cor da borda para a página atual e outras seleções" #: ../ui/about.glade:127 msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" -msgstr "" +msgstr "Botão 1" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" +msgstr "Botão 2" + +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Cores" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" -msgstr "" +msgstr "Configurar Modelo de Página" #: ../ui/pageTemplate.glade:18 msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" -msgstr "" +msgstr "Página atual" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" + +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" -msgstr "" +msgstr "Comandos personalizados (para o método \"Personalizado\")" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Tema Escuro (requer reinicialização)" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" -msgstr "" +msgstr "Nome de gravação predefinido" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " -msgstr "" +msgstr "Nome predefinido: " -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Predefinições" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Camada" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:132 msgid "Delete stroke" -msgstr "" +msgstr "Apagar o traço" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" -msgstr "" +msgstr "Eliminar esta página" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:25 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Desativar" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:50 msgid "Disable drawing for this device" -msgstr "" +msgstr "Desativar a opção desenhar para este dispositivo" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" -msgstr "" +msgstr "Desativar a ocultação da barra de scroll" #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:41 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desativado" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" -msgstr "" +msgstr "Método de desativação" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" -msgstr "" +msgstr "Exibir Calibração DPI" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1934,443 +2116,566 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 -msgid "Draw _Line" +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/main.glade:1398 +msgid "Draw _Line" +msgstr "Desenhar _Linha" + +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" -msgstr "" +msgstr "Área de Desenho" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicar" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" -msgstr "" +msgstr "Editar (ainda não implementado)" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Ativar" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" -msgstr "" +msgstr "Ativar carregamento automático de jornais" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" -msgstr "" +msgstr "Ativar as gravações automáticas" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" -msgstr "" +msgstr "Permitir desenhar fora da janela (Desenho não irá parar na borda da janela)" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" +msgstr "Ativar o novo sistema de introdução (requer reinicialização)" + +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Ativar gestos de ampliação (requer reinicialização)" #: ../ui/texdialog.glade:72 msgid "Enter / edit LaTeX Text" -msgstr "" +msgstr "Inserir / editar Texto LaTeX" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:129 msgid "Eraser Type - don't change" -msgstr "" +msgstr "Tipo de borracha - não mudar" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" -msgstr "" +msgstr "Sistema experimental de introdução" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportar" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." +msgstr "Exportar como..." + +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" -msgstr "" +msgstr "Localizar próxima ocorrência da pesquisa" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "" +msgstr "Localizar ocorrência anterior da pesquisa" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Ecrã completo" #: ../ui/about.glade:306 msgid "GNU GPLv2 or later" -msgstr "" +msgstr "GNU GPLv2 ou posterior" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" +msgstr "Ganho" + +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" msgstr "" #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" -msgstr "" +msgstr "Commit do Git" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" msgstr "" #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Ir para a página" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Altura:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" -msgstr "" +msgstr "Ocultar a Barra de Menus" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Ocultar a Barra Lateral" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Ocultar a barra de scroll horizontal" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Ocultar a barra de scroll vertical" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" -msgstr "" +msgstr "Destacar posição do cursor" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 -msgid "Input Device" +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:4825 +msgid "Input Device" +msgstr "Dispositivo de entrada" + +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositivos de entrada" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" -msgstr "" +msgstr "Sistema de entrada" #: ../ui/texdialog.glade:9 msgid "Insert Latex" -msgstr "" +msgstr "Inserir Latex" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" -msgstr "" +msgstr "Inserir Página Depois" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" -msgstr "" +msgstr "Inserir Página Antes" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" +msgstr "Inserir uma cópia da página atual por baixo" + +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 -msgid "Layout" +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 +msgid "Layout" +msgstr "Disposição" + +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" #: ../ui/about.glade:290 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licença" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" -msgstr "" +msgstr "Carregar / Guardar" #: ../ui/images.glade:73 msgid "Load file" -msgstr "" +msgstr "Carregar ficheiro" #: ../ui/toolbarManageDialog.glade:9 msgid "Manage Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Gerir Barras de Ferramentas" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" -msgstr "" +msgstr "Comprimento máximo (mm)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" +msgstr "Botão do meio do rato" + +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Rato" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" -msgstr "" +msgstr "Botões do rato" #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:43 msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mover para Baixo" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Mover para cima" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" -msgstr "" +msgstr "Nova Página _Após" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 -msgid "Options" +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:961 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" +msgstr "Dispositivo de Saída" + +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "Páginas:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" -msgstr "" +msgstr "Páginas emparelhadas" #: ../ui/pagesize.glade:18 msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "Formato do papel" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" -msgstr "" +msgstr "_Cor do Papel" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" -msgstr "" +msgstr "_Formato do Papel" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" #: ../ui/about.glade:272 msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" -msgstr "" +msgstr "Baseado no Xournal\n" +"por Denis Auroux" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Suspender" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" -msgstr "" +msgstr "_Opções de Caneta" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" #: ../ui/plugin.glade:14 msgid "Plugin Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de plugins" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" #: ../ui/plugin.glade:121 msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" -msgstr "" +msgstr "As alterações de plugins só são aplicadas após Xournal++ ser reiniciado" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferências" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" +msgstr "Modo de Apresentação" + +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 -msgid "Pressure Sensitivity" +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:1372 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "Sensibilidade da pressão" + #: ../ui/about.glade:167 msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" +msgstr "Intervalo" + +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" -msgstr "" +msgstr "_Documentos Recentes" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" -msgstr "" +msgstr "Gravar / Parar" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" +msgstr "Qualidade de gravação" + +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 -msgid "Resolution" +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 -msgid "Right Mouse Button" +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/exportSettings.glade:26 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +#: ../ui/settings.glade:1119 +msgid "Right Mouse Button" +msgstr "Botão Direito do rato" + +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" +msgstr "Taxa de amostragem" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Barras de Scroll" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2382,172 +2687,240 @@ msgstr "" msgid "Select PDF Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" -msgstr "" +msgstr "Configurações:" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Ferramentas Flutuantes" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" +msgstr "Mostrar barra lateral no lado direito" + +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" +msgstr "Mostrar barra de scroll vertical no lado esquerdo" + +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:130 msgid "Standard" +msgstr "Padrão" + +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" -msgstr "" +msgstr "Pasta de armazenamento" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" -msgstr "" +msgstr "Caneta" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" -msgstr "" +msgstr "Botões da Caneta" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" -msgstr "" +msgstr "Modelo:" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" +msgstr "Teste" + +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." +msgstr "Fonte do Texto..." + +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3092 -msgid "The unit of the ruler is cm" +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:3495 +msgid "The unit of the ruler is cm" +msgstr "As unidades do régua são cm" + +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." -msgstr "" +msgstr "Este é uma funcionalidade experimental! Use com cuidado." -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" -msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" +msgstr "Ecrã tátil" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." -msgstr "" +msgstr "Tente selecionar o objeto primeiro." -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" -msgstr "" +msgstr "Normalmente 0 ou 1" #: ../ui/about.glade:101 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versão" #: ../ui/pluginEntry.glade:94 msgid "Version: " -msgstr "" +msgstr "Versão: " -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." msgstr "" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Largura:" #: ../ui/about.glade:257 msgid "With help from the community" -msgstr "" +msgstr "Com ajuda da comunidade" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2555,309 +2928,309 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferências Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Ampliação" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" -msgstr "" +msgstr "alterar" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" -msgstr "" +msgstr "dpi" #: ../ui/pluginEntry.glade:130 msgid "enabled," -msgstr "" +msgstr "ativado," -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" -msgstr "" +msgstr "carregar do ficheiro" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minutos" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "pixels" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" -msgstr "" +msgstr "guardar para ficheiro" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/ro_RO.po b/po/ro_RO.po index 9e153f3f..a746e283 100644 --- a/po/ro_RO.po +++ b/po/ro_RO.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:05\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:50\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: ro\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" "Va încerca acum să ruleze fără acest fișier." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" "Va încerca acum să ruleze fără acest fișier." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr " din {1}{2}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "%F-Notă-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "Niciun dispozitiv nu a fost găsit. Poți să încarci un raport de eroare?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -54,15 +56,15 @@ msgstr "Lipsește fișierul necesar UI:\n" " Nu se afla in calea de lucru\n" " Nu in {2}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "Calea absolută pentru redarea fişierelor audio" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" msgstr "Adăugare/Editare Tab" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "Toate fişierele" @@ -74,93 +76,99 @@ msgstr "Aplică la toate paginile" msgid "Apply to current page" msgstr "Aplică la pagina curentă" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "Ataşează fişierul la jurnal" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "Atributul \"{1}\" nu a putut fi analizat ca dublu, valoarea este \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "Atributul \"{1}\" nu a putut fi analizat ca dublu, valoarea este nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "Atributul \"{1}\" nu a putut fi analizat ca int, valoarea este \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "Atributul \"{1}\" nu a putut fi analizat ca int, valoarea este de nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "Atributul \"{1}\" nu a putut fi analizat ca size_t, valoarea este \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "Atributul \"{1}\" nu a putut fi analizat ca size_t, valoarea este de nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "Culoarea atributului nu a fost stabilită!" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "Dosarul audio nu este setat! Înregistrarea nu va funcționa!\n" "Vă rugăm să setați dosarul de înregistrare sub \"Preferințe > înregistrare audio\"" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "Salvarea automată a eșuat cu o eroare: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "Salvare automată redenumită de la {1} la {2}" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "Salvare automată la {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "Înapoi" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "Fundal" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "Negru" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "Albastru" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "Schimbă Culoarea" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "Schimbă fontul" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "Schimbă umplerea liniei" @@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "Schimbă umplerea liniei" msgid "Change stroke width" msgstr "Schimbă grosimea liniei" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "Culoare \"{1}\" necunoscută (nu este definită în lista de culori implicită)!" @@ -177,9 +185,9 @@ msgstr "Culoare \"{1}\" necunoscută (nu este definită în lista de culori impl msgid "Contents" msgstr "Conţinut" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "Copiază" @@ -191,35 +199,16 @@ msgstr "Copiază curent" msgid "Copy page" msgstr "Copiază pagina" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "Nu s-a putut crea copia de rezervă! (Fişierul a fost creat cu o versiune Xournal mai veche)" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "Nu s-a putut crea un dosar nou {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "Nu s-a putut găsi pdflatex în PATH.\n" -"Te rugăm să instalezi pdflatex mai întâi și să te asiguri că este în PATH." - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "Nu s-a putut găsi pachetul LaTeX „standalone”.\n" -"Vă rugăm să instalați standalone (găsit în texlive-latex extra) și să vă asigurați că este accesibil prin instalarea LaTeX." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul LaTeX PDF" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul LaTeX PDF, Eroare fișier: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul LaTeX PDF:{1}" @@ -227,28 +216,28 @@ msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul LaTeX PDF:{1}" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul pagetemplates.ini" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "Atașamentul nu a putut fi deschis: {1}. Mesaj de eroare: Nu s-a putut citi fișierul" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "Atașamentul nu a putut fi deschis: {1}. Mesaj de eroare: Nu s-a putut scrie fișierul" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "Atașarea nu a putut fi deschisă: {1}. Mesaj de eroare: Nicio dimensiune validă a fișierului furnizată" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "Atașarea nu a putut fi deschisă: {1}. Mesaj de eroare: {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul: \"{1}\"" @@ -264,8 +253,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul general toolbar.ini: {1}\n" "Barele de instrumente nu vor fi disponibile" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "Imaginea nu a putut fi citită: {1}. Mesaj de eroare: {2}" @@ -283,17 +272,17 @@ msgstr "Nu s-a putut elimina elementul din bara de instrumente {1} pe poziția { msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "Nu s-a putut elimina elementul {1} din bara de instrumente {2} pe poziția {3}" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "Nu s-a putut redenumi fișierul autosave de la \"{1}\" la \"{2}\": {3}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "Nu s-a putut salva fișierul .tex: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" -msgstr "Nu s-a putut porni pdflatex: {1} (cod de ieșire: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 msgid "Could not undo \"{1}\"\n" @@ -301,11 +290,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" msgstr "Nu s-a putut anula \"{1}\"\n" "Ceva nu a mers bine… Te rugăm să scrii un raport de eroare…" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "Nu s-a putut scrie fundalul \"{1}\", {2}" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "Nu s-a putut scrie fundalul \"{1}\". Continuând mai departe." @@ -317,11 +306,11 @@ msgstr "Creare strat nou" msgid "Custom" msgstr "Personalizat" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "Export personalizat" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Personalizează Barele de Unelte" @@ -329,28 +318,28 @@ msgstr "Personalizează Barele de Unelte" msgid "Customized" msgstr "Personalizat" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "Unealta Implicită" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "Ștergere" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "Ștergere jurnal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "Ştergeți pagina curentă" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "Ştergeţi fişierul" @@ -358,11 +347,15 @@ msgstr "Ştergeţi fişierul" msgid "Delete layer" msgstr "Ştergeţi stratul" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "Renunțați" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." @@ -370,23 +363,24 @@ msgstr "Nu deschide fişierele Salvare automată. Acestea pot fi suprascrise!\n" "Copiază fişierele în alt folder.\n" "Fişierele din folderul {1} nu pot fi deschise." -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "Nu suprascrieți fișierul PDF de fundal! Acest lucru va provoca erori!" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "Fișierul documentului a fost șters." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "Documentul este corupt (nu s-au găsit pagini în fișier)" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "Documentul nu este complet (poate finalul este întrerupt?)" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "Documentul nu a fost încărcat! ({1}), {2}" @@ -394,41 +388,41 @@ msgstr "Documentul nu a fost încărcat! ({1}), {2}" msgid "Dotted" msgstr "Punctată" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "Desenează săgeată" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "Deseneaza cerc" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "Deseneaza linie" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Desenează dreptunghi" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "Draw Splines" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "Desenează sistemul de coordonate" @@ -436,7 +430,7 @@ msgstr "Desenează sistemul de coordonate" msgid "Draw stroke" msgstr "Desenează linie" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "Tipul de desenare - nu se modifică" @@ -448,17 +442,21 @@ msgstr "Editare text" msgid "Emergency saved document" msgstr "Document de urgenţă salvat" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "Șterge linie" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "Radieră" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "Eroare adnotare fisier PDF \"{1}\"\n" @@ -468,28 +466,28 @@ msgstr "Eroare adnotare fisier PDF \"{1}\"\n" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "Eroare la încărcarea fișierului glade \"{1}\" (încercați să încărcați \"{2}\")" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "Eroare de deschidere fişier \"{1}\"" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "Eroare de deschidere fişier \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "Eroare la citirea PDF: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "Eroare la citirea grosimii liniei: {1}" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "Eroare la salvarea imaginii #1" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "Eroare la salvarea imaginii #2" @@ -497,7 +495,7 @@ msgstr "Eroare la salvarea imaginii #2" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "Eroare în timpul automatizării: {1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "Eroare {1} executând comanda de sistem: {2}" @@ -505,77 +503,133 @@ msgstr "Eroare {1} executând comanda de sistem: {2}" msgid "Error: {1}" msgstr "Eroare: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." -msgstr "Eroare: {1}\n" -"Nu s-a putut găsi kpsewhich în PATH; Vă rugăm să instalați kpsewhich și să îl includeți în PATH." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "Eroarea nu poate fi ștearsă. Trebuie să o faceți manual.\n" "Jurnal: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "Exportă ca PDF" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "Fișierul nu a putut fi deschis. Trebuie să îl faceți manual:\n" "URL: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" -msgstr "Nume fișier: {1}" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "Umplere" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "Fin" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "Instrumente plutitoare (experimental)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "Fontul" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "Mergi înainte" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "Obține versiunea xournalpp" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "Mergi la prima pagină" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "Du-te la ultima pagină" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "Mergi la următorul nivel" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "Du-te la pagina" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "Du-te la stratul anterior" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "Mergi la stratul de sus" @@ -584,21 +638,21 @@ msgid "Graph" msgstr "Grafic" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "Gri" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "Ancorare la grilă" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "Mână" @@ -606,25 +660,21 @@ msgstr "Mână" msgid "Hide all" msgstr "Ascundeți toate" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "Evidenţiat" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "Imagine" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "Fișier imagine creat cu succes" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "Numele fişierului de ieşire imagine (.png / .svg)" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "Imagini" @@ -632,7 +682,7 @@ msgstr "Imagini" msgid "Insert elements" msgstr "Inserează elemente" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "Inserare imagine" @@ -644,7 +694,7 @@ msgstr "Inserează latex" msgid "Insert layer" msgstr "Inserează un strat" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "Inserează pagină" @@ -656,11 +706,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "Salt la pagina (prima pagină: 1)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "Strat" @@ -668,47 +722,44 @@ msgstr "Strat" msgid "Layer Preview" msgstr "Previzualizare strat" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "Selecție strat" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "Strat {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "Albastru deschis" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "Verde deschis" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "Încărcare..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "Gestionare bară cu instrumente" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "Mediu" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" @@ -718,7 +769,7 @@ msgstr "Fișierul necesar pentru UI lipsă:\n" " .app este corupt?\n" "Cale: {2}" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "Mută" @@ -738,65 +789,68 @@ msgstr "Mută pagina în sus" msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "Nou Xournal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "Următoarea" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "Pagina următoare adnotată" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "Niciun dispozitiv" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "Nicio pagină de exportat!" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "Desen normal" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" -msgstr "Doar fișierele locale sunt acceptate\n" -"Calea: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" +msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "Deschide imaginea" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "Deschide jurnal" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "Deschide dosarul cu jurnale" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "Deschide fișier" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "Deschide {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "Portocaliu" @@ -804,40 +858,28 @@ msgstr "Portocaliu" msgid "PDF Export" msgstr "Export PDF" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "Pagina PDF {1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "Fundal PDF lipsă" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "Fişierul PDF a fost creat cu succes" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "Fișiere PDF" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "Nume pentru fișier PDF" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "PDF cu fundal simplu" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "Grafice PNG" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "PNG cu fundal transparent" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "Pagină" @@ -862,21 +904,21 @@ msgstr "Pagină inserată" msgid "Page number" msgstr "Numărul paginii" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "Pagini asociate" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "Inserează" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "Pauză / Rulează" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "Stilou" @@ -884,7 +926,7 @@ msgstr "Stilou" msgid "Plain" msgstr "Câmp" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -894,28 +936,32 @@ msgstr "Redă obiectul" msgid "Predefined" msgstr "Predefinit" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "Mod de prezentare" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "Imprimă" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "Înregistrare audio / Oprire înregistrare" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "Înregistratorul nu a putut fi pornit." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "Roșu" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "Refacere" @@ -924,7 +970,7 @@ msgstr "Refacere" msgid "Redo: " msgstr "Refacere: " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "Elimină fundal PDF" @@ -936,23 +982,27 @@ msgstr "Elimină instrumentul din bara de instrumente {1} ID {2}" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "Elimină instrumentul din bara de instrumente {1} ID {2}" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "Înlocuiește" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "Fișierul temporar solicitat nu a fost găsit pentru atașamentul {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "Restaurează din fișier" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "Rotaţie" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "Rotire Snapping" @@ -964,55 +1014,55 @@ msgstr "Liniat" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "Liniat cu linie verticală" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "Riglă" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "Grafică SVG" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" -msgstr "SVG cu fundal transparent" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." +msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "Salvează ca..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "Salvează fișierul" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "Eroare la salvarea fişierului: {1}" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "Scală" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "Căutare" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "Selectează Fontul" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "Selectează un obiect" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -1020,13 +1070,13 @@ msgstr "Selectează un obiect" msgid "Select Rectangle" msgstr "Selectaţi dreptunghiul" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "Selectează regiunea" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "Selectaţi un alt PDF" @@ -1034,24 +1084,24 @@ msgstr "Selectaţi un alt PDF" msgid "Select another name" msgstr "Selectați un alt nume" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "Selectaţi culoarea de fundal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "Selectează culoarea" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "Selectaţi dreptunghiul" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "Selectați regiunea" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "Trimite eroarea" @@ -1059,7 +1109,24 @@ msgstr "Trimite eroarea" msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "Recunoaștere Formă" @@ -1075,13 +1142,13 @@ msgstr "Arată doar paginile neutilizate (o pagină nefolosită)" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "Arată numai paginile nefolosite ({1} pagini nefolosite)" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "Ne pare rău, Xournal++ poate deschide doar un singur fișier simultan.\n" "Altele sunt ignorate." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "Ne pare rău, Xournal++ nu poate deschide fișiere la distanță momentan.\n" @@ -1091,11 +1158,11 @@ msgstr "Ne pare rău, Xournal++ nu poate deschide fișiere la distanță momenta msgid "Staves" msgstr "Portative" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1109,8 +1176,12 @@ msgstr "Document salvat cu succes în \"{1}\"" msgid "Supported files" msgstr "Toate tipurile de fișiere suportate" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1143,47 +1214,59 @@ msgstr "Text negăsit" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "Textul nu a fost găsit, căutat pe toate paginile" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "Configurarea barei de instrumente \"{1}\" este predefinită, ai crea o copie pentru a o edita?" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "Fundalul PDF atașat nu a putut fi găsit." -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "Fundalul PDF atașat nu a putut fi găsit." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "Fisierul nu este un fisier .xopp valid (Lipseste Mimetype): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "Fisierul nu este un fisier .xopp valid (Lipseste Mimetype): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "Fisierul nu este un fisier .xopp valid (Lipseste Mimetype): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "Fișierul nu este un fișier .xopp valid (Șirul Versiunii este corupt): \"{1}\"" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "Formula este goală la randare sau nevalidă." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "Cel mai recent nume de fișier jurnal: {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Există fişiere de erori din Xournal++. Vă rugăm să trimiteţi un Bugreport, deci eroarea poate fi rezolvată." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Există un fișier de erori din Xournal++. Te rugăm să trimiți un Bugreport, deci eroarea poate fi rezolvată." @@ -1191,33 +1274,24 @@ msgstr "Există un fișier de erori din Xournal++. Te rugăm să trimiți un Bug msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "A apărut o eroare la afișarea ajutorului: {1}" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "Gros" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "Grosime - nu se modifică" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "Subțire" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "Acest document nu este salvat încă." -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "Această imagine nu a putut fi încărcată. Mesaj de eroare: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Comutare ecran complet" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "Unelte - nu se schimbă" @@ -1233,11 +1307,19 @@ msgstr "Bare de instrumente" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "Se încearcă salvarea de urgență a documentului deschis actual…" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "Imposibil de redat înregistrarea audio {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "Revenire" @@ -1246,60 +1328,64 @@ msgstr "Revenire" msgid "Undo: " msgstr "Revenire: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "Tag-ul rădăcină neașteptat: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "Etichetă neașteptată în document: \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "Tip de fundal necunoscut: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "Valoare necunoscută a culorii \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "Tip domeniu necunoscut: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "Eroare necunoscută a parser-ului" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "Tip domeniu necunoscut: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "Tip de AVC necunoscut: \"{1}\", presupunând un stilou" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "Document nesalvat" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "Viteza verticală" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "Spaţiu vertical" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "Foarte fin" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "Foarte gros" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "Alb" @@ -1307,56 +1393,60 @@ msgstr "Alb" msgid "With PDF background" msgstr "Cu fundal PDF" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "Scrie text" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "Număr greșit de puncte ({1})" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "Număr greșit de puncte, obținut {1}, așteptat {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "Eroare la analiza XML: {1}" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "Xournal (Compatibilitate)" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "Fișiere Xournal" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "Xournal++ s-a prăbușit ultima dată. Doriți să restaurați ultimul fișier editat?" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "Fișiere Xournal++" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "Xournal++ șablon" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "Galben" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "Nu ai nicio pagină PDF de selectat. Anulează operațiunea.\n" "Selectează un alt tip de fundal: Meniul \"Jurnal\" → \"Configurează șablonul de pagină\"." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1367,15 +1457,15 @@ msgstr "Documentul dvs. nu conține pagina PDF nr. {1}\n" "Doriți să inserați această pagină?\n\n" "Sfat: Puteţi selecta Journal → Fundal Pagină → PDF Fundal pentru a insera o pagină PDF." -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "Zoom potrivit pe ecran" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "Mărește" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "Micșorează" @@ -1383,52 +1473,52 @@ msgstr "Micșorează" msgid "Zoom slider" msgstr "Glisor zoom" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Zoom până la 100%" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "Revocă" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "Deschide" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "Salvează" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "Cursor" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "punctat/punctat" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "Linie întreruptă" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "Implicit dezactivată" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "Implicit activat" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "şterge linie" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "Punctată" @@ -1436,15 +1526,19 @@ msgstr "Punctată" msgid "elements" msgstr "elemente" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "Radieră" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "imagine" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "tastatură" @@ -1452,15 +1546,11 @@ msgstr "tastatură" msgid "latex" msgstr "latex" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "mouse" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "pdflatex a întâmpinat o eroare: {1} (cod de ieșire: {2})" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "stilou" @@ -1468,8 +1558,8 @@ msgstr "stilou" msgid "show" msgstr "arată" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "Standard" @@ -1477,7 +1567,7 @@ msgstr "Standard" msgid "stroke" msgstr "Linii" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "padul tabletei" @@ -1485,23 +1575,23 @@ msgstr "padul tabletei" msgid "text" msgstr "text" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "touchpad" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "touchscreen" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "Punct pe traseu" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "fără" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "Xoj-Fișier: {1}" @@ -1537,7 +1627,7 @@ msgstr "xoj-preview-extractor: deschiderea fișierului de intrare \"{1}\" a eșu msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "xoj-preview-extractor: extras cu succes" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "xournalpp-{1}" @@ -1545,11 +1635,27 @@ msgstr "xournalpp-{1}" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr " = Instrumente plutitoare (experimental) =" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "%" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1560,70 +1666,56 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" -msgstr "%a\t\t Numele abreviat al zilei din săptămână (de ex. thu)\n" -"%A\t\t Numele complet al săptămânii (de ex. Joi)\n" -"%b\t\t Numele abreviat al lunii (de ex. august)\n" -"%B\t\t Nume lună întreagă (e.. august)\n" -"%c\t\t Data și ora reprezentării (de ex. Thu Aug 23 14:55:02 2001)\n" -"%d\t\t Ziua lunii (01-31)\n" -"%F\t\t Data (e.. 2001-08-23)\n" -"%H\t\t Oră în format 24h (00-23)\n" -"%I\t\t Ore în format 12h (01-12)\n" -"%j\t\t Ziua anului (001-366)\n" -"%m\t Luna cu un număr zecimal (01-12)\n" -"%M\t Minute (00-59)\n" -"%p\t\t AM sau PM (e.. PM)\n" -"%S\t\t Al doilea (00-61)\n" -"%U\t\t Numărul Săptămânii corespunzătoare primei duminici ca prima zi a săptămânii unu (00-53)\n" -"%w\t\tWeek zi ca număr zecimal duminică, ca 0 (0-6)\n" -"%W\t primul număr de luni fiind prima zi a săptămânii (00-53)\n" -"%x\t\tData reprezentării (e.. 08/23/01)\n" -"%X\t\tReprezentare timp (de ex. 14:55:02)\n" -"%y\t\tAn, ultimele două cifre (00-99)\n" -"%Y\t\tAn (e.. 2001)\n" -"%Z\t\tNumele fusului orar sau abrevierea (ex. CDT)\n" -"%%\t A % semn" - -#: ../ui/settings.glade:3717 +"%%\t\tA % sign" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "... ȘI Cât timp trebuie să fi trecut de la ultima linie creată.\n\n" "Recomandat: 500ms" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" -msgstr "1,00" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" -msgstr "30" +msgstr "" #: ../ui/images.glade:88 msgid "... or select already used Image:" msgstr "... sau selectați imaginea deja folosită:" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "Culoare de fundal" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "Fundal" @@ -1635,15 +1727,14 @@ msgstr "Culoare" msgid "Default Tools" msgstr "Instrumente implicite" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "(Implicit)" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" -msgstr "Setări de export document\n" -"Selectați paginile pentru export" +"Set export parameters" +msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 msgid "Empty Toolbox\n" @@ -1651,111 +1742,128 @@ msgid "Empty Toolbox\n" msgstr "Golire Toolbox\n" "Meniu: Vizualizare/Instrumente" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune pagină" #: ../ui/pagesize.glade:142 msgid "Pagesize" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune pagină" #: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:196 msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "Exemplu: 1-3 sau 1,3,5-7 etc." -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "Sensibilitatea presiunii vă permite să desenați linii cu diferite lățime, în funcție de presiunea pe care o aplicați pe stiloul injector (pen). În cazul în care tableta dvs. nu acceptă această caracteristică, această setare nu are niciun efect" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "Pune o riglă pe ecran și mută glisorul până când ambele rulatoare se potrivesc." -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "Selectați unealta și setările dacă apăsați butonul Implicit." -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1769,36 +1877,52 @@ msgstr "Xournal++\n" msgid "About Xournal++" msgstr "Despre Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1808,73 +1932,78 @@ msgstr "Autor: " #: ../ui/about.glade:211 msgid "Authors:" -msgstr "" +msgstr "Autori:" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" -msgstr "" +msgstr "Detectează automat" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" -msgstr "" +msgstr "Salvare automată" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Înlocuitori disponibili" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" -msgstr "" +msgstr "Culoare chenar" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" -msgstr "" +msgstr "Culoare chenar pentru pagina curentă și alte selecții" #: ../ui/about.glade:127 msgid "Built on" -msgstr "" +msgstr "Construit pe data de" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" -msgstr "" +msgstr "Butonul 1" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" +msgstr "Butonul 2" + +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Culori" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "Configuraţi pagina șablon" @@ -1882,51 +2011,55 @@ msgstr "Configuraţi pagina șablon" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "Pagina Curentă" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "Comenzi personalizate (pentru metoda \"Personalizare\")" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "Temă întunecată (necesită repornire)" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "Denumire prestabilită de fișier" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "Timpul implicit de căutare (în secunde)" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "Nume implicit: " -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "(Implicit)" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "Șterge strat" @@ -1934,7 +2067,7 @@ msgstr "Șterge strat" msgid "Delete stroke" msgstr "Şterge linie" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "Ștergeți această pagină" @@ -1942,7 +2075,7 @@ msgstr "Ștergeți această pagină" msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "Dezactivare" @@ -1950,7 +2083,7 @@ msgstr "Dezactivare" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "Dezactivează desenul pentru acest dispozitiv" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "Dezactivează eliminarea barei de derulare" @@ -1958,19 +2091,26 @@ msgstr "Dezactivează eliminarea barei de derulare" msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "Metoda de dezactivare" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "Afișează DPI Calibrare" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "Nu desena pentru timp scurt și lungime decât dacă vine într-o succesiune scurtă. În schimb, afișează setul de instrumente plutitoare." -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1984,71 +2124,83 @@ msgstr "Trageți STÂNGA de la punctul de pornire acțiuni ca și cum tasta de s msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "Trageți și plasați fom componente aici în barele de unelte și înapoi." -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "Deseneaza linie" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "Zona de desenare" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "Instrumente de desenare - Setează modificări după direcția desenată (experimental)" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicat" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "Editează (nu este implementat încă)" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "Activează" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "Activează cu raza de determinare a " -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "Activează încărcarea automată a jurnalelor" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -2056,7 +2208,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2064,39 +2216,48 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "Exportă" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2104,93 +2265,121 @@ msgstr "" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2198,23 +2387,43 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "Inserare pagină înainte" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "Introduceți o copie a paginii curente de mai jos" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "Aspect" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" @@ -2222,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Licenţă" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "Încărcare / Salvare" @@ -2234,24 +2443,28 @@ msgstr "Încarcă fişier" msgid "Manage Toolbar" msgstr "Gestionează bara de instrumente" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "Lungime maximă (mm)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "Buton mijloc maus" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Butoanele mouse-ului" @@ -2259,55 +2472,76 @@ msgstr "Butoanele mouse-ului" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "Mouse+Combo tastatură" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "Mută în jos" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "Mută în sus" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "Pagina următoare adnotată" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2315,15 +2549,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "Format hârtie" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "Culoare de hârtie" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2332,15 +2566,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "Opțiuni Stilou" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "Setările de redare" @@ -2348,7 +2582,7 @@ msgstr "Setările de redare" msgid "Plugin Manager" msgstr "Manager plugin-uri" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "Manager plugin-uri" @@ -2356,15 +2590,23 @@ msgstr "Manager plugin-uri" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "Mod de prezentare" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Sensibilitate la presiune" @@ -2372,55 +2614,75 @@ msgstr "Sensibilitate la presiune" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "Rază de acțiune" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "Documente recente" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "Înregistrare / Oprire" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "Calitatea înregistrării" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "Rezoluție" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "Buton drept maus" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "Toleranţă la ancorare rotaţie" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "Rata de eșantionare" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "Bare de derulare" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "Derulare în afara paginii" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "Selectaţi culoarea de fundal" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "Selectați dosarul" @@ -2432,55 +2694,73 @@ msgstr "Selectează o imagine" msgid "Select PDF Page" msgstr "Selectaţi pagina PDF" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "Selectaţi bara de instrumente:" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2488,88 +2768,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "Încercați mai întâi să selectați obiectul." -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "Încearcă să selectezi obiectul mai întâi; dacă nimic selectat nu afișează toolbox plutitor dacă este activat." -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "De obicei 0 sau 1" @@ -2581,14 +2897,28 @@ msgstr "Versiune" msgid "Version: " msgstr "Versiune: " -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "Vizualizare" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "Fără" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "Lăţime:" @@ -2597,7 +2927,7 @@ msgstr "Lăţime:" msgid "With help from the community" msgstr "Cu ajutor din partea comunității" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "Colaborare" @@ -2605,271 +2935,271 @@ msgstr "Colaborare" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "Xournal++ Preferințe" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "Zoom Gesturi" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "Viteza de mărire" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "_1 coloană" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "_1 rând" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "_2 Coloane" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "_2 rânduri" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "_3 Coloane" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "_3 rânduri" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "_4 Coloane" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "_4 Rânduri" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "_5 Coloane" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "_5 rânduri" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "_6 Coloane" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "_6 Rânduri" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "_7 Coloane" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "_7 Rânduri" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "_8 Coloane" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "_8 Rânduri" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "_Adnotați PDF" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "_Fișier" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "_Orizontal" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "_Navigare" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "_Plugin" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "_Unelte" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "_Vizualizare" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2877,37 +3207,37 @@ msgstr "" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "Încărcați din fișierul ..." -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "salvează în fișier" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index da4ed881..bb0c76ef 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:05\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" "Попытаемся запустить без этого файла." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" "Попытаемся запустить без этого файла." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr " из {1}{2}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "%F-Заметка-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "Устройства не найдены. Должно быть что-то не так - может отправить отчёт об ошибке?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -54,15 +56,15 @@ msgstr "Отсутствует необх " Не в рабочей директории\n" " Не в {2}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "Абсолютный путь до проигрывателя аудио файлов" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" msgstr "Добавить/редактировать Tex" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "Все файлы" @@ -74,102 +76,108 @@ msgstr "Применить ко всем страницам" msgid "Apply to current page" msgstr "Применить к текущей странице" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "Прикрепить файл к журналу" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" -msgstr "Атрибут \"{1}\" не может быть обработан как double, значение: \"{2}\"" +msgstr "Атрибут «{1}» не может быть обработан как double, значение «{2}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "Атрибут \"{1}\" не может быть обработан как double, значение: нулевой указатель" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" -msgstr "Атрибут \"{1}\" не может быть обработан как int, значение: \"{2}\"" +msgstr "Атрибут «{1}» не может быть обработан как int, значение «{2}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "Атрибут \"{1}\" не может быть обработан как int, значение: нулевой указатель" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" -msgstr "Атрибут \"{1}\" не может быть обработан как size_t, значение: \"{2}\"" +msgstr "Атрибут «{1}» не может быть обработан как size_t, значение «{2}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "Атрибут \"{1}\" не может быть обработан как size_t, значение: нулевой указатель" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "Цвет атрибута не установлен!" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "Папка для аудио не установлена! Запись не будет работать!\n" "Пожалуйста, задайте папку для аудиозаписей в разделе «Настройки > Запись аудио»" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "Ошибка автосохранения: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "Автосохранение переименовано из {1} в {2}" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "Автосохранение в {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "Фон" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "Черный" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "Изменить цвет" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "Изменить шрифт" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" -msgstr "Изменить заливку контура" +msgstr "Изменить заполнение черты" #: ../src/undo/SizeUndoAction.cpp:104 msgid "Change stroke width" -msgstr "Изменить толщину линии" +msgstr "Изменить ширину черты" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "Неизвестный цвет «{1}» (не определен в списке цветов по умолчанию)!" @@ -177,9 +185,9 @@ msgstr "Неизвестный цвет «{1}» (не определен в сп msgid "Contents" msgstr "Содержание" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "Копировать" @@ -191,35 +199,16 @@ msgstr "Копировать текущую" msgid "Copy page" msgstr "Копировать страницу" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "Не удалось создать резервную копию! (Файл был создан в старой версии Xournal)" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "Не удалось создать папку: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "Не удалось найти pdflatex в PATH.\n" -"Пожалуйста, сначала установите pdflatex и убедитесь, что он находится в PATH." - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "Не удалось найти пакет standalone для LaTeX.\n" -"Пожалуйста, установите standalone (входит в состав texlive-latex-extra) и убедитесь, что он доступен в вашей сборке LaTeX." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "Не удалось загрузить LaTeX PDF файл" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "Не удалось загрузить LaTeX PDF файл, ошибка файла: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "Не удалось загрузить LaTeX PDF файл: {1}" @@ -227,28 +216,28 @@ msgstr "Не удалось загрузить LaTeX PDF файл: {1}" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "Не удалось загрузить файл pagetemplates.ini" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "Не удалось открыть вложение: {1}. Сообщение об ошибке: Не удалось прочитать файл" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "Не удалось открыть вложение: {1}. Сообщение об ошибке: Не удалось записать файл" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "Не удалось открыть вложение: {1}. Сообщение об ошибке: недопустимый размер файла" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "Не удалось открыть вложение: {1}. Сообщение об ошибке: {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "Не удалось открыть файл: «{1}»" @@ -264,8 +253,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" msgstr "Не удалось разобрать файл toolbar.ini: {1}\n" "Панели инструментов не будут доступны" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "Не удалось прочитать изображение: {1}. Сообщение об ошибке: {2}" @@ -283,17 +272,17 @@ msgstr "Не удалось удалить элемент инструмента msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "Не удалось удалить элемент инструмента {1} из панели инструментов {2} на позиции {3}" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "Не удалось переименовать файл автосохранения из «{1}» в «{2}»: {3}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "Не удалось сохранить .tex файл: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" -msgstr "Не удалось запустить pdflatex: {1} (код возврата: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 msgid "Could not undo \"{1}\"\n" @@ -301,11 +290,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" msgstr "Не удалось отменить «{1}»\n" "Что-то пошло не так… Пожалуйста, напишите отчет об ошибке…" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "Не удалось записать фон «{1}», {2}" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "Не удалось записать фон «{1}». Тем не менее, продолжаем." @@ -317,11 +306,11 @@ msgstr "Создать новый слой" msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "Пользовательский экспорт" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Настроить панели инструментов" @@ -329,28 +318,28 @@ msgstr "Настроить панели инструментов" msgid "Customized" msgstr "Модифицированный" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "Инструмент по умолчанию" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "Удалить лог-файл" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "Удалить текущую страницу" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "Удалить файл" @@ -358,11 +347,15 @@ msgstr "Удалить файл" msgid "Delete layer" msgstr "Удалить слой" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "Не сохранять" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." @@ -370,23 +363,24 @@ msgstr "Не открывайте автоматически сохранённ "Скопируйте эти файлы в другое место.\n" "Файлы из папки {1} не могут быть открыты." -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "Не перезаписывайте фоновый PDF! Это приведёт к ошибкам!" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "Файл документа был удален." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "Документ повреждён (в файле не найдено страниц)" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "Документ не завершён (его конец, вероятно, обрезан)" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "Документ не загружен! ({1}), {2}" @@ -394,49 +388,49 @@ msgstr "Документ не загружен! ({1}), {2}" msgid "Dotted" msgstr "В точку" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "Нарисовать стрелку" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "Нарисовать круг" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "Нарисовать линию" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Нарисовать прямоугольник" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "Построить сплайн" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "Нарисовать систему координат" #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:30 msgid "Draw stroke" -msgstr "Нарисовать линию" +msgstr "Рисовать черту" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "Тип рисунка - не изменять" @@ -448,17 +442,21 @@ msgstr "Редактировать текст" msgid "Emergency saved document" msgstr "Экстренно сохраненный документ" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" -msgstr "Стереть линию" +msgstr "Удалить черту" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "Ластик" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "Ошибка аннотации PDF файла «{1}»\n" @@ -468,28 +466,28 @@ msgstr "Ошибка аннотации PDF файла «{1}»\n" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "Ошибка загрузки glade файла «{1}» (попробуйте загрузить «{2}»)" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "Ошибка при открытии файла «{1}»" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "Ошибка при открытии файла: «{1}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "Ошибка при чтении PDF: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" -msgstr "Ошибка чтения толщины линии: {1}" +msgstr "Ошибка чтения ширины черты: {1}" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "Ошибка сохранения изображения #1" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "Ошибка сохранения изображения #2" @@ -497,7 +495,7 @@ msgstr "Ошибка сохранения изображения #2" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "Ошибка при автосохранении: {1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "Ошибка {1} при выполнении системной команды: {2}" @@ -505,77 +503,133 @@ msgstr "Ошибка {1} при выполнении системной кома msgid "Error: {1}" msgstr "Ошибка: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." -msgstr "Ошибка: {1}\n" -"Не удалось найти kpsewhich в PATH. Пожалуйста, установите kpsewhich и добавьте его в PATH." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "Лог-файл ошибок не может быть удалён. Вы должны сделать это вручную.\n" "Лог-файл: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "Экспорт PDF" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "Файл не может быть открыт. Вы должны сделать это вручную:\n" "URL: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" -msgstr "Имя файла: {1}" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "Заливка" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "Тонкий" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "Плавающая панель инструментов (экспериментальная)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "Далее" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "Узнать версию xournalpp" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "Перейти на первую страницу" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "Перейти на последнюю страницу" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "Перейти к следующему слою" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "Перейти на страницу" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "Перейти к предыдущему слою" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "Перейти к верхнему слою" @@ -584,21 +638,21 @@ msgid "Graph" msgstr "В клетку" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "Серый" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "Зеленый" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "Привязка к сетке" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "Рука" @@ -606,25 +660,21 @@ msgstr "Рука" msgid "Hide all" msgstr "Скрыть все" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "Маркер" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "Файл изображения успешно создан" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "Имя файла выходного изображения (.png / .svg)" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "Изображения" @@ -632,9 +682,9 @@ msgstr "Изображения" msgid "Insert elements" msgstr "Вставить элементы" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" -msgstr "Вставить изображение" +msgstr "Вставка изображения" #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:36 msgid "Insert latex" @@ -644,7 +694,7 @@ msgstr "Вставить latex" msgid "Insert layer" msgstr "Вставить слой" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "Вставить страницу" @@ -656,11 +706,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "Перейти на страницу (первая страница: 1)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -668,47 +722,44 @@ msgstr "Слой" msgid "Layer Preview" msgstr "Предпросмотр слоя" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "Выбор слоя" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "Слой {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "Голубой" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "Салатный" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "Пурпурный" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "Управление панелями" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "Средний" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" @@ -718,7 +769,7 @@ msgstr "Отсутствует необходимый UI файл:\n" " .app поврежден?\n" "Путь: {2}" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "Переместить" @@ -738,65 +789,68 @@ msgstr "Переместить страницу вверх" msgid "New" msgstr "Новый" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "Новый Xournal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "Вперед" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "Следующая аннотированная страница" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "Нет устройства" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "Нет страниц для экспорта!" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "Обычный рисунок" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" -msgstr "Поддерживаются только локальные файлы\n" -"Путь: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" +msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "Открыть изображение" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "Открыть лог-файл" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "Открыть папку с лог-файлами" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "Открыть {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" @@ -804,40 +858,28 @@ msgstr "Оранжевый" msgid "PDF Export" msgstr "Экспорт в PDF" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "PDF страница {1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "Отсутствует PDF фон" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "PDF файл успешно создан" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "PDF файлы" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "Имя файла выходного PDF" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "PDF с обычным фоном" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "PNG графика" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "PNG с прозрачным фоном" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "Страница" @@ -862,21 +904,21 @@ msgstr "Страница вставлена" msgid "Page number" msgstr "Номер страницы" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "Парные страницы" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "Пауза / воспроизведение" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "Перо" @@ -884,7 +926,7 @@ msgstr "Перо" msgid "Plain" msgstr "Чистый" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -894,28 +936,32 @@ msgstr "Воспроизвести объект" msgid "Predefined" msgstr "Предопределённый" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "Режим презентации" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "Запись аудио / Остановить запись" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "Запись не может быть запущена." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "Вернуть" @@ -924,7 +970,7 @@ msgstr "Вернуть" msgid "Redo: " msgstr "Вернуть: " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "Удалить PDF фон" @@ -936,25 +982,29 @@ msgstr "Инструмент удален с панели инструменто msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "Инструмент {1} удалён с панели инструментов {2} ID {3}" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "Заменить" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "Запрошенный временный файл не найден для вложения {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "Восстановить файл" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" -msgstr "Фиксация поворота" +msgstr "Фиксация повотора" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:20 msgid "Ruled" @@ -964,55 +1014,55 @@ msgstr "В линейку" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "В линейку с полями" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "Линейка" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "SVG графика" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" -msgstr "SVG с прозрачным фоном" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." +msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "Сохранить файл" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "Ошибка сохранения файла: {1}" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "Маштабирование" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "Выбрать шрифт" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "Выбрать объект" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -1020,13 +1070,13 @@ msgstr "Выбрать объект" msgid "Select Rectangle" msgstr "Прямоугольное выделение" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "Выделение лассо" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "Выбрать другой PDF" @@ -1034,24 +1084,24 @@ msgstr "Выбрать другой PDF" msgid "Select another name" msgstr "Выбрать другое имя" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "Выбрать цвет фона" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "Выбрать цвет" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "Прямоугольное выделение" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "Выделение лассо" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "Отправить отчёт об ошибке" @@ -1059,7 +1109,24 @@ msgstr "Отправить отчёт об ошибке" msgid "Separator" msgstr "Разделитель" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "Распознавание форм" @@ -1075,13 +1142,13 @@ msgstr "Показывать только неиспользуемые стра msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "Показывать только неиспользуемые страницы ({1} неиспользуемых страниц)" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "К сожалению, Xournal++ может открывать только один файл одновременно.\n" "Остальные игнорируются." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "Xournal++ в данный момент не может открывать удалённые файлы.\n" @@ -1091,11 +1158,11 @@ msgstr "Xournal++ в данный момент не может открыват msgid "Staves" msgstr "Нотный стан" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1109,8 +1176,12 @@ msgstr "Документ успешно сохранен в «{1}»" msgid "Supported files" msgstr "Поддерживаемые файлы" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -1143,47 +1214,59 @@ msgstr "Текст не найден" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "Текст не найден, поиск на всех страницах" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "Конфигурация панели инструментов \"{1}\" предопределена. Создать копию для редактирования?" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "Присоединённый фоновый PDF не найден." -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "Фоновый PDF не найден." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "Файл не является допустимым .xopp-файлом (отсутствует mimetype): «{1}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "Файл не является допустимым .xopp-файлом (неверный mimetype): «{1}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "Файл не является допустимым .xopp-файлом (версия отсутствует): «{1}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "Файл не является допустимым .xopp-файлом (строка версии недействительна): «{1}»" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "Формула пуста при визуализации или неверна." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "Последнее имя файла лога: {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Xournal++ создал лог-файлы ошибок. Пожалуйста, отправьте сообщение об ошибке, чтобы мы могли это исправить." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Xournal++ создал лог-файл ошибок. Пожалуйста, отправьте сообщение об ошибке, чтобы мы могли это исправить." @@ -1191,33 +1274,24 @@ msgstr "Xournal++ создал лог-файл ошибок. Пожалуйст msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "Произошла ошибка при отображении справки: {1}" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "Жирный" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "Толщина - не изменять" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "Тонкий" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "Этот документ еще не сохранен." -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "Это изображение не может быть загружено. Сообщение об ошибке: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Полноэкранный режим" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "Инструмент - не изменять" @@ -1233,11 +1307,19 @@ msgstr "Панели инструментов" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "Попытка аварийного сохранения текущего открытого документа…" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "Не удалось воспроизвести аудиозапись {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "Отменить" @@ -1246,60 +1328,64 @@ msgstr "Отменить" msgid "Undo: " msgstr "Отменить: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "Неожиданный корневой тег: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "Неожиданный тег в документе: «{1}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "Неизвестный тип фона: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "Неизвестное значение цвета «{1}»" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "Неизвестный тип домена: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "Неизвестная ошибка парсера" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "Неизвестный тип pixmap::domain: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" -msgstr "Неизвестный тип линии: \"{1}\", предположительно, перо" +msgstr "Неизвестный тип черты: \"{1}\", предполагается, что это перо" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "Несохранённый документ" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "Вертикальный отступ" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "Вертикальный отступ" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "Очень тонкий" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "Очень жирный" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "Белый" @@ -1307,57 +1393,61 @@ msgstr "Белый" msgid "With PDF background" msgstr "С PDF фоном" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "Написать текст" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "Неправильное количество точек ({1})" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "Неправильное количество точек, получено {1}, ожидается {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "Ошибка XML парсера: {1}" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "Xournal (совместимый формат)" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "Xournal файлы" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "В последний раз программа Xournal++ аварийно завершилась. Хотите восстановить последний редактируемый файл?" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "Xournal++ файлы" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "Xournal++ шаблон" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "Жёлтый" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "У вас нет PDF страниц для выбора. Отмена операции.\n" "Пожалуйста, выберите другой тип фона: Меню «Журнал → Настройка шаблона страницы»." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." -msgstr "Вы используете ветку {1}/{2}. «Отправить отчёт об ошибке» перенаправит вас на баг трекер этого репозитория." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" @@ -1367,15 +1457,15 @@ msgstr "В вашем текущем документе отсутствует P "Хотите вставить эту страницу?\n\n" "Совет: Вы можете выбрать «Журнал → Фон бумаги → PDF фон» для вставки PDF страницы." -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "Уместить целиком на экране" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "Приблизить" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "Отдалить" @@ -1383,52 +1473,52 @@ msgstr "Отдалить" msgid "Zoom slider" msgstr "Ползунок масштабирования" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Увеличить до 100%" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "курсор" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "штрихпунктир" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "штриховой пунктир" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "по умолчанию отключён" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "по умолчанию включен" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" -msgstr "удалить линию" +msgstr "удалить черту" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "точечный пунктир" @@ -1436,15 +1526,19 @@ msgstr "точечный пунктир" msgid "elements" msgstr "элементы" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "ластик" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "изображение" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "клавиатура" @@ -1452,15 +1546,11 @@ msgstr "клавиатура" msgid "latex" msgstr "latex" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "мышь" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "В pdflatex неожиданно произошла ошибка: {1} (код возврата: {2})" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "перо" @@ -1468,16 +1558,16 @@ msgstr "перо" msgid "show" msgstr "показать" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "стандартный" #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:94 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:91 msgid "stroke" -msgstr "линия" +msgstr "черта" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "планшет" @@ -1485,23 +1575,23 @@ msgstr "планшет" msgid "text" msgstr "текст" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "touchpad" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "сенсорный экран" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "trackpoint" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "забеливание" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "Файл xoj: {1}" @@ -1537,7 +1627,7 @@ msgstr "xoj-preview-extractor: не удалось открыть файл вы msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "xoj-preview-extractor: успешно извлечено" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "xournalpp-{1}" @@ -1545,11 +1635,27 @@ msgstr "xournalpp-{1}" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr " = Плавающая панель инструментов (экспериментальная) =" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "%" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1560,69 +1666,56 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" -msgstr "%a\t\tСокращенное название дня недели (напр. Чт)\n" -"%A\t\tПолное название дня недели (напр. Четверг)\n" -"%b\t\tСокращенное название месяца (напр. aвг)\n" -"%B\t\tПолное название месяца (напр. август)\n" -"%c\t\tПредставление даты и времени (напр. Чт 23 авг 2001 14:55:02)\n" -"%d\t\tНомер дня недели (01-31)\n" -"%F\t\tТекущая дата в формате ГГГГ-ММ-ДД (напр. 2001-08-23)\n" -"%H\t\tЧасы в 24-часовом формате (00-23)\n" -"%I\t\tЧасы в 12-часовом формате (01-12)\n" -"%j\t\tНомер дня года (001-366)\n" -"%m\tНомер месяца (01-12)\n" -"%M\tМинуты (00-59)\n" -"%S\t\tСекунды (00-61)\n" -"%U\t\tЧисло недель текущего года (воскресенье - первый день недели) (00-53)\n" -"%w\t\tДень недели как десятичное число, воскресенье - 0 (0-6)\n" -"%W\tЧисло недель текущего года (понедельник - первый день недели) (00-53)\n" -"%x\t\tТекущая дата в формате ДД.ММ.ГГГГ (напр. 23.08.2001)\n" -"%X\t\tВремя в формате ЧЧ:ММ:СС в 24-часовом формате (напр. 14:55:02)\n" -"%y\t\tПоследние две цифры номера года (00-99)\n" -"%Y\t\tПолный номер года (напр. 2001)\n" -"%Z\t\tОбозначение часового пояса (напр. MSK)\n" -"%%\t\tЛитеральный символ ` % '" - -#: ../ui/settings.glade:3717 +"%%\t\tA % sign" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "... И сколько времени должно пройти с момента последнего штриха.\n\n" "Рекомендуется: 500 мс" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" -msgstr "1,00" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" -msgstr "30" +msgstr "" #: ../ui/images.glade:88 msgid "... or select already used Image:" msgstr "... или выберите уже использованное изображение:" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "Фон" @@ -1634,15 +1727,14 @@ msgstr "Цвет" msgid "Default Tools" msgstr "Инструменты по умолчанию" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" -msgstr "Настройки экспорта документа\n" -"Выберите страницы для экспорта" +"Set export parameters" +msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 msgid "Empty Toolbox\n" @@ -1650,13 +1742,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" msgstr "Пустая панель инструментов\n" "Меню: Вид/Панели инструментов" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" -msgstr "Настройки прозрачности заливки\n" -"Выберите прозрачность для цвета заливки" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" +msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "Размер страницы" @@ -1668,97 +1759,113 @@ msgstr "Размер страницы" msgid "Separator" msgstr "Разделитель" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "Задайте класс устройства для каждого устройства в системе. Измените только если вашe устройство не определилось правильно. (например, вашe перо отображается как сенсорный экран)" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "Аудиозаписи хранятся в отдельной папке, ссылки на них содержатся в журнале." -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "Изменения вступят в силу только для новой записи и воспроизведения." -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "Задайте, какие инструменты будут выбраны, когда вы нажимаете кнопку мыши. После того, как вы отпустите кнопку, будет выбран ранее выбранный инструмент." -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "Пример: 1-3 или 1,3,5-7 и т. д." -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "Для некоторых устройств поведение прокрутки / касания отличается от ожидаемого. Для этих случаев Xournal ++ предлагает обходное решение.\n" "Этот режим также активирует рисование пальцем." -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "Если документ уже сохранен, вы можете найти его в той же папке с расширением .autosave.xoj\n" "Если файл еще не сохранен, вы можете найти его в домашнем каталоге в ~/.xournalpp/autosave" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "Если вы добавите дополнительное пространство рядом со страницами, вы сможете выбрать область экрана, на которой хотите работать." -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "Если вы откроете PDF и рядом с ним есть Xournal файл с таким же именем, этот xoj файл будет тоже открыт." -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "Если ваше оборудование не поддерживает распознавание руки, Xournal++ может отключить сенсорный экран, когда перо находится рядом с экраном." -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "Чувствительность к нажатию позволяет рисовать линии с различной шириной в зависимости от того, какое давление вы прикладываете к перу. Если ваш планшет не поддерживает эту функцию, эта опция не будет иметь эффекта." -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "Разместите линейку на экране и перемещайте ползунок до тех пор, пока обе линейки не совпадут." -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "Выберите инструмент и настройки, которые вы хотите установить по умолчанию." -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "Задайте команды, которые будут вызваны как только произойдёт распознавание руки. Команды будут выполнены в UI потоке, поэтому убедитесь, что они не блокируются!" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." -msgstr "Укажите аудио устройства, используемые для записи и воспроизведения аудио вложений. \n" -"Если доступно, выберите pulse как входное / выходное устройство." +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "Задайте инструменты, которые будут выбраны по нажатию кнопки стилуса или при использовании ластика. После отпускания кнопки будет выбран предыдущий инструмент." -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "Это имя будет предложено, когда вы сохраняете новый документ." -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "Чтобы убедиться, что при 100%-ом увеличении отображается правильный размер. (требуется перезапуск)" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "Можете переключать видимость панели меню с помощью F10" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "Используйте пинч жесты для масштабирования страниц журнала." -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "При некоторых настройках начальным штрихам могут сопутствовать артефакты. Этого можно избежать, если первые нажатия/события будут игнорироваться." -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "Вы можете настроить устройства, не распознанные GTK как сенсорный экран, в качестве такового." @@ -1772,37 +1879,53 @@ msgstr "Xournal++\n" msgid "About Xournal++" msgstr "О программе Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "Действие по нажатию на инструмент" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "Добавить дополнительный горизонтальный отступ в" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "Добавить дополнительный вертикальный отступ в" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "Все страницы" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." -msgstr "Все три условия должны быть выполнены, прежде чем штрих будет проигнорирован.\n" -"Штрих должен быть коротким по времени и по длине, а также не должно быть других недавно проигнорированных штрихов." +msgstr "Все три условия должны быть выполнены прежде чем штрих будет проигнорирован.\n" +"Штрих должен быть коротким по времени и по длине, и не должно быть недавно проигнорированных штрихов." + +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "Обработка артефактов" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "Аудио устройства" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "Аудиозапись" @@ -1814,43 +1937,44 @@ msgstr "Автор: " msgid "Authors:" msgstr "Авторы:" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "Автоопределение" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "Автозагрузка журналов" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "Автосохранение" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "Доступные подстановки" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "Цвет фона между страницами" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" -msgstr "Большой курсор для пера" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "Цвет границы" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "Толщина границы" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "Цвет рамки" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "Цвет рамки для текущей страницы и других выделений" @@ -1858,27 +1982,31 @@ msgstr "Цвет рамки для текущей страницы и други msgid "Built on" msgstr "Сборка от" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "Кнопка 1" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "Кнопка 2" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "Выбрать цвет для опции \"Выделить положение курсора\"" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "Цвет круга" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "Настройка шаблона страницы" @@ -1886,59 +2014,63 @@ msgstr "Настройка шаблона страницы" msgid "Configure new page template" msgstr "Настроить шаблон новой страницы" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "Скопировать текущий фон" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "Скопировать текущий размер страницы" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "Скопировать фон текущей страницы вместо использования фона, установленного выше." -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "Текущая страница" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "Пользовательские команды (для метода «Пользовательский»)" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "Тёмная тема (требуется перезапуск)" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "Имя по умолчанию" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "Перемотка в начале воспроизведения (секунды)" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "Имя по умолчанию: " -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "Удалить слой" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:132 msgid "Delete stroke" -msgstr "Удалить линию" +msgstr "Удалить черту" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "Удалить эту страницу" @@ -1946,7 +2078,7 @@ msgstr "Удалить эту страницу" msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "Выключить" @@ -1954,7 +2086,7 @@ msgstr "Выключить" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "Отключить рисование для этого устройства" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "Отключить скрытие панели прокрутки" @@ -1962,19 +2094,26 @@ msgstr "Отключить скрытие панели прокрутки" msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "Метод деактивации" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "Калибровка DPI дисплея" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." -msgstr "Игнорировать короткие (по времени и длине) непоследовательные штрихи. Вместо этого показать плавающую панель инструментов." +msgstr "Игнорировать короткие (по времени и по длине) входные данные, если они не происходят в быстрой последовательности. Вместо этого показать плавающий набор инструментов." -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1988,71 +2127,83 @@ msgstr "Перетаскивание ВЛЕВО из начальной точк msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "Перетащите компоненты отсюда на панель инструментов и обратно." -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "Нарисовать _линию" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "Нарисовать полупрозрачный круг с центром в курсоре" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "Область рисования" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "Инструменты рисования - настройка параметров с помощью направления рисования (экспериментально)" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "Редактировать (пока не реализовано)" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "Включить с радиусом определения " -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "Включить автозагрузку журналов" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "Включить автосохранение" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "Включить обходноe решение для GTK Touch / прокрутки (требуется перезапуск)" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "Включить чувствительность к нажатию" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "Включить действие по нажатию" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "Включить рисование вне окна (рисование не остановится на границе окна)" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "Включить внутреннее распознавание руки" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "Включить новую систему ввода (требуется перезапуск)" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "Включить масштабирование жестами (требуется перезапуск)" @@ -2060,7 +2211,7 @@ msgstr "Включить масштабирование жестами (треб msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "Введите / отредактируйте текст LaTeX" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "Параметры _ластика" @@ -2068,39 +2219,48 @@ msgstr "Параметры _ластика" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "Тип ластика - не изменять" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "Экспериментальная система ввода" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "Экспортировать как..." -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "_Заливка" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" -msgstr "Прозрачность заливки" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" +msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "Найти следующее вхождение искомой строки" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "Найти предыдущее вхождение искомой строки" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "Отступ первой страницы " -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "Во весь экран" @@ -2108,95 +2268,123 @@ msgstr "Во весь экран" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "GNU GPLv2 или более поздняя версия" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "Коэффициент усиления" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "Git коммит" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "Общие" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "Перейти на страницу" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "Размер сетки" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "Допуск при привязке к сетке" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "_Инструмент рука" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "Распознавание руки" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "Высота:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "Скрыть меню" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Скрыть боковую панель" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "Скрыть горизонтальную прокрутку" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "Скрыть вертикальную прокрутку" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" -msgstr "Выделить положение курсора" +msgstr "Положение курсора маркера" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "Параметры _маркера" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" -msgstr "Насколько коротка (в мм) линия И...\n\n" +msgstr "Насколько короткий (длина в мм) штрих И...\n\n" "Рекомендуется: 1 мм" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "Как коротко (по времени) И...\n\n" "Рекомендуется: 150 мс" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "Время игнорирования (мс)" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "Игнорировать первые" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "Устройство ввода" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "Устройства ввода" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "Система ввода" @@ -2204,23 +2392,43 @@ msgstr "Система ввода" msgid "Insert Latex" msgstr "Вставить Latex" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "Вставить страницу после" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "Вставить страницу перед" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "Вставить копию текущей страницы ниже" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "Расположение" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "Левша / правша" @@ -2228,7 +2436,7 @@ msgstr "Левша / правша" msgid "License" msgstr "Лицензия" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "Загрузка / сохранение" @@ -2240,25 +2448,28 @@ msgstr "Загрузить файл" msgid "Manage Toolbar" msgstr "Управление панелями инструментов" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "Макс. длина (мм)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" -msgstr "Объединить события кнопки с событиями кончика пера\n" -"(Выберите эту опцию, если \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" возвращает \"on\" )" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "Средняя кнопка мыши" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "Мышь" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Кнопки мыши" @@ -2266,55 +2477,76 @@ msgstr "Кнопки мыши" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "Клавиатура+мышь" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "Переместить вниз" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "Переместить вверх" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "_Следующая аннотированная страница" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "Новая страница _после" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "Новая страница _перед" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "Новая страница в _конце" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "Новый _слой" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "Переместить первую страницу на столько страниц, если включено Парные страницы" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "Устройство вывода" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "_Предыдущая аннотированная страница" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "Парные страницы" @@ -2322,15 +2554,15 @@ msgstr "Парные страницы" msgid "Paper Format" msgstr "Формат бумаги" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "Цвет _бумаги" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "_Формат бумаги" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "Фон _бумаги" @@ -2340,15 +2572,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" msgstr "Частично основано на Xournal\n" "от Denis Auroux" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "Параметры _пера" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "Параметры воспроизведения" @@ -2356,7 +2588,7 @@ msgstr "Параметры воспроизведения" msgid "Plugin Manager" msgstr "Менеджер плагинов" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "Менеджер _плагинов" @@ -2364,15 +2596,23 @@ msgstr "Менеджер _плагинов" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "Изменения плагинов применяются только после перезапуска Xournal+" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "Режим презентации" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Чувствительность к нажатию" @@ -2380,55 +2620,75 @@ msgstr "Чувствительность к нажатию" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "RELEASE_IDENTIFIER" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "Диапазон" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "Недавние _документы" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "Запись / Стоп" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "Качество записи" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "Правая кнопка мыши" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" -msgstr "Допустимое отклонение при фиксации поворота" +msgstr "Допуск при фиксации поворота" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "Частота дискретизации" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "Панели прокрутки" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "Прокрутка за пределами страницы" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "Выбрать цвет фона" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "Выбор папки" @@ -2440,55 +2700,73 @@ msgstr "Выбрать изображение" msgid "Select PDF Page" msgstr "Выбрать PDF страницу" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "Выберите панель инструментов:" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "Цвет выделения (текст, выделение линий и т. д.)" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "Установить столбцы" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "Установить строки" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "Настройки:" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "Показать плавающую панель инструментов" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "Показывать панель меню при старте" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "Показать боковую панель" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "Показывать боковую панель справа" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "Показывать вертикальную прокрутку слева" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "Привязка" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" -msgstr "Скорость для Ctrl + прокрутка" +msgstr "Скорость для Ctrl + Scroll" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "Скорость для шага масштабирования" @@ -2496,88 +2774,124 @@ msgstr "Скорость для шага масштабирования" msgid "Standard" msgstr "Стандартный" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "Место хранения" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "Стилус" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "Кнопки стилуса" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "Последовательно (мс)" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "Поменять текущую страницу с находящейся выше" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "Поменять текущую страницу с находящейся ниже" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "_Панели инструментов" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "Шаблон:" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "Проверить" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "Шрифт текста..." -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "Единицы измерения линейки - см" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "Эти настройки применяются только в том случае, если экспериментальная система ввода активирована" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "Эти настройки будут применены к новым страницам" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "Это экспериментальная функция! Используйте ее с осторожностью." -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "Время ожидания" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 msgid "Touchscreen" msgstr "Сенсорный экран" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" -msgstr "Настройки прозрачности" - -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "Сначала попробуйте выбрать объект." -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "Сначала попробуйте выбрать объект; если ничего не выбрано, то будет показан плавающий набор инструментов, если включено." -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "Использовать текущий размер страницы вместо установленного выше." -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "Обычно 0 или 1" @@ -2589,14 +2903,28 @@ msgstr "Версия" msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "Вид" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "Забеливание" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -2605,7 +2933,7 @@ msgstr "Ширина:" msgid "With help from the community" msgstr "С помощью сообщества" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "Обходное решение" @@ -2613,271 +2941,271 @@ msgstr "Обходное решение" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "Настройки Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "Приближение" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "Масштабирование жестами" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "Скорость приближения" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "_1 столбец" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "_1 строка" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "_2 столбца" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "_2 строки" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "_3 столбца" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "_3 строки" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "_4 столбца" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "_4 строки" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "_5 столбцов" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "_5 строк" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "_6 столбцов" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "_6 строк" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "_7 столбцов" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "_7 строк" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "_8 столбцов" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "_8 строк" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "_Аннотировать PDF" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "_Снизу вверх" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "_Столбцы/строки" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "_Модифицировать" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "_Инструменты по умолчанию" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "_Удалить страницу" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "_Ластик" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "_Экспортировать в PDF" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "_Первая страница" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "_Перейти на страницу" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "_Маркер" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "_Горизонтальное" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "_Изображение" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "_Журнал" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "_Последняя страница" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "_Слева направо" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "_Управление панелями инструментов" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "_Навигация" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "_Следующий слой" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "_Следующая страница" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "_Парные страницы" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "_Перо" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "П_лагины" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "_Режим презентации" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "_Предыдущий слой" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "_Предыдущая страница" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "_Справа налево" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "_Распознавание форм" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "_Текст" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "_Инструменты" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "_Верхний слой" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "_Сверху вниз" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "_Вертикальное" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "_Вертикальный отступ" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" -msgstr "_удалить линии" +msgstr "_удалить черту" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "_тонкий" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "_средний" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "_стандартный" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "_жирный" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "_очень тонкий" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "_забеливание" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "Изменить" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2885,37 +3213,37 @@ msgstr "dpi" msgid "enabled," msgstr "включен," -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "событий(я)" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "каждые" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "Загрузить из файла" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "минут(ы)" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "пикс." -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "с (после чего сенсорный экран будет снова активирован)" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "Сохранить в файл" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "очень _жирный" diff --git a/po/sat_IN.po b/po/sat_IN.po new file mode 100644 index 00000000..8dbf4189 --- /dev/null +++ b/po/sat_IN.po @@ -0,0 +1,3216 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xournalpp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:52\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Santali\n" +"Language: sat_IN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" +"X-Crowdin-Language: sat\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 +msgid "\n\n" +"Will now attempt to run without this file." +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 +msgid "\n" +"Will now attempt to run without this file." +msgstr "" + +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 +msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" +msgid " of {1}{2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 +msgid "%F-Note-%H-%M" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 +msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 +msgid "Missing the needed UI file:\n" +"{1}\n" +"Could not find them at any location.\n" +" Not relative\n" +" Not in the Working Path\n" +" Not in {2}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +msgid "Add/Edit Tex" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeMenu.cpp:197 +msgid "Apply to all pages" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeMenu.cpp:188 +msgid "Apply to current page" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 +msgid "Attach file to the journal" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 +msgid "Attribute color not set!" +msgstr "" + +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 +msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" +"Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:212 +msgid "Autosave failed with an error: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:192 +msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 +msgid "Autosaving to {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 +msgid "Change color" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + +#: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 +msgid "Change font" +msgstr "" + +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + +#: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 +msgid "Change stroke fill" +msgstr "" + +#: ../src/undo/SizeUndoAction.cpp:104 +msgid "Change stroke width" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 +msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:226 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:30 +msgid "Copy current" +msgstr "" + +#: ../src/undo/CopyUndoAction.cpp:60 +msgid "Copy page" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 +msgid "Could not load LaTeX PDF file" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 +msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:15 +msgid "Could not load pagetemplates.ini file" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 +msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 +msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 +msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 +msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 +msgid "Could not open file: \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:86 +msgid "Could not parse custom toolbar.ini file: {1}\n" +"Toolbars will not be available" +msgstr "" + +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:77 +msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" +"No Toolbars will be available" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 +msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:137 +msgid "Could not redo \"{1}\"\n" +"Something went wrong… Please write a bug report…" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:169 +msgid "Could not remove tool item from Toolbar {1} on position {2}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:164 +msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:203 +msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 +msgid "Could not save .tex file: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" + +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 +msgid "Could not undo \"{1}\"\n" +"Something went wrong… Please write a bug report…" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 +msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 +msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:74 +msgid "Create new layer" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/FormatDialog.cpp:67 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 +msgid "Custom Export" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:29 +msgid "Customized" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +msgid "Default Tool" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 +#: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 +msgid "Delete Logfile" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 +msgid "Delete current page" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 +msgid "Delete file" +msgstr "" + +#: ../src/undo/RemoveLayerUndoAction.cpp:28 +msgid "Delete layer" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2438 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 +msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" +"Copy the files to another folder.\n" +"Files from Folder {1} cannot be opened." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 +msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2432 +msgid "Document file was removed." +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 +msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 +msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" +msgstr "" + +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 +msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:24 +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +msgid "Draw Arrow" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +msgid "Draw Circle" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 +msgid "Draw Line" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +msgid "Draw Rectangle" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +msgid "Draw Spline" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +msgid "Draw coordinate system" +msgstr "" + +#: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:30 +msgid "Draw stroke" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 +msgid "Drawing Type - don't change" +msgstr "" + +#: ../src/undo/TextBoxUndoAction.cpp:36 +msgid "Edit text" +msgstr "" + +#: ../src/undo/EmergencySaveRestore.cpp:19 +msgid "Emergency saved document" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 +#: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 +msgid "Erase stroke" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +msgid "Eraser" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2186 +msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" +"{2}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/GladeGui.cpp:21 +msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2007 +msgid "Error opening file \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 +msgid "Error opening file: \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 +msgid "Error reading PDF: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 +msgid "Error reading width of a stroke: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 +msgid "Error save image #1" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 +msgid "Error save image #2" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:15 +msgid "Error while autosaving: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/Util.cpp:76 +msgid "Error {1} executing system command: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/util/CrashHandler.cpp:39 +msgid "Error: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 +msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" +"Logfile: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 +msgid "Export PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 +msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" +"URL: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +msgid "Fine" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 +msgid "Floating Toolbox (experimental)" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 +msgid "Get version of xournalpp" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +msgid "Go to first page" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +msgid "Go to last page" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 +msgid "Go to next layer" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 +msgid "Go to previous layer" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +msgid "Go to top layer" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:23 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 +msgid "Grid Snapping" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 +msgid "Hand" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:68 +msgid "Hide all" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +msgid "Highlighter" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 +msgid "Image file successfully created" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:79 +msgid "Insert elements" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +msgid "Insert image" +msgstr "" + +#: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:36 +msgid "Insert latex" +msgstr "" + +#: ../src/undo/InsertLayerUndoAction.cpp:26 +msgid "Insert layer" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 +msgid "Insert page" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:25 +msgid "Isometric Dotted" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:26 +msgid "Isometric Graph" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 +msgid "Jump to Page (first Page: 1)" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayers.cpp:56 +msgid "Layer Preview" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 +msgid "Layer selection" +msgstr "" + +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 +msgid "Layer {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 +msgid "Light Blue" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 +msgid "Light Green" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 +#: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +msgid "Manage Toolbars" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 +msgid "Missing the needed UI file:\n" +"{1}\n" +" .app corrupted?\n" +"Path: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../src/undo/MoveLayerUndoAction.cpp:27 +msgid "Move layer" +msgstr "" + +#: ../src/undo/SwapUndoAction.cpp:63 +msgid "Move page downwards" +msgstr "" + +#: ../src/undo/SwapUndoAction.cpp:63 +msgid "Move page upwards" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:70 +msgid "New" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +msgid "New Xournal" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 +msgid "Next annotated page" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +msgid "No device" +msgstr "" + +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 +msgid "No pages to export!" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 +msgid "Normal drawing" +msgstr "" + +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 +msgid "Open Logfile" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 +msgid "Open Logfile directory" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 +msgid "Open file" +msgstr "" + +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 +msgctxt "{1} is a URI" +msgid "Open {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:9 +msgid "PDF Export" +msgstr "" + +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 +msgid "PDF Page {1}" +msgstr "" + +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 +msgid "PDF background missing" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 +msgid "PDF file successfully created" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 +#: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 +msgid "PDF files" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 +msgid "PNG graphics" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: ../src/gui/sidebar/previews/page/SidebarPreviewPages.cpp:62 +msgid "Page Preview" +msgstr "" + +#: ../src/undo/PageBackgroundChangedUndoAction.cpp:81 +msgid "Page background changed" +msgstr "" + +#: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:98 +msgid "Page deleted" +msgstr "" + +#: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:94 +msgid "Page inserted" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:31 +msgid "Page number" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +msgid "Paired pages" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 +msgid "Pause / Play" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 +msgid "Pen" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:19 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 +msgid "Play Object" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:17 +msgid "Predefined" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +msgid "Presentation mode" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 +msgid "Record Audio / Stop Recording" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:873 +msgid "Recorder could not be started." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:210 +msgid "Redo: " +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1984 +msgid "Remove PDF Background" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:160 +msgid "Removed tool item from Toolbar {1} ID {2}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:158 +msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" +msgstr "" + +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + +#: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 +msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 +msgid "Restore file" +msgstr "" + +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 +msgid "Rotation Snapping" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:20 +msgid "Ruled" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:21 +msgid "Ruled with vertical line" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 +msgid "Ruler" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 +msgid "SVG graphics" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2433 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 +msgid "Save File" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 +msgid "Save file error: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +msgid "Select Font" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 +msgid "Select Object" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:86 +msgid "Select Rectangle" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 +msgid "Select Region" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1983 +msgid "Select another PDF" +msgstr "" + +#: ../src/util/XojMsgBox.cpp:70 +msgid "Select another name" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 +msgid "Select background color" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 +msgid "Select color" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 +msgid "Select rectangle" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 +msgid "Select region" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 +msgid "Send Bugreport" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarCustomizeDialog.cpp:50 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 +msgid "Shape Recognizer" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:63 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/backgroundSelect/PdfPagesDialog.cpp:88 +msgid "Show only not used pages (one unused page)" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/backgroundSelect/PdfPagesDialog.cpp:89 +msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" +"Others are ignored." +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" +"You have to copy the file to a local directory." +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:22 +msgid "Staves" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 +#: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 +msgid "Stroke recognizer" +msgstr "" + +#: ../src/util/CrashHandler.cpp:41 +msgid "Successfully saved document to \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:93 +msgid "Supported files" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:67 +#, c-format +msgid "Text %i times found on this page" +msgstr "" + +#: ../src/undo/TextUndoAction.cpp:29 +msgid "Text changes" +msgstr "" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:65 +msgid "Text found on this page" +msgstr "" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:123 ../src/gui/SearchBar.cpp:167 +msgid "Text found once on page {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:124 ../src/gui/SearchBar.cpp:168 +msgid "Text found {1} times on page {2}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:72 +msgid "Text not found" +msgstr "" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:134 ../src/gui/SearchBar.cpp:178 +msgid "Text not found, searched on all pages" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1032 +msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1980 +msgid "The attached background PDF could not be found." +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1981 +msgid "The background PDF could not be found." +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 +msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 +msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 +msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 +msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 +msgid "The formula is empty when rendered or invalid." +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 +msgid "The most recent log file name: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 +msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." +msgstr "" + +#: ../src/util/XojMsgBox.cpp:89 +msgid "There was an error displaying help: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 +msgid "Thick" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2432 +msgid "This document is not saved yet." +msgstr "" + +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 +#: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 +msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 +msgid "Tool - don't change" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarData.cpp:106 +msgid "Toolbar found: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:45 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: ../src/util/CrashHandler.cpp:30 +msgid "Trying to emergency save the current open document…" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 +msgid "Unable to play audio recording {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:198 +msgid "Undo: " +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 +msgid "Unexpected root tag: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 +msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 +msgid "Unknown background type: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 +msgid "Unknown color value \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 +msgid "Unknown domain type: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 +msgid "Unknown parser error" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 +msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 +msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2333 +msgid "Unsaved Document" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +msgid "Vertical Space" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 +msgid "Vertical space" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 +msgid "Very Fine" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 +msgid "Very Thick" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +msgid "White" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:31 +msgid "With PDF background" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + +#: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 +msgid "Write text" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 +msgid "Wrong count of points ({1})" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 +msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +msgid "XML Parser error: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +msgid "Xournal (Compatibility)" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 +msgid "Xournal files" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 +msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 +msgid "Xournal++ files" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 +msgid "Xournal++ template" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 +msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" +"Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +msgstr "" + +#: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 +msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" +"Would you like to insert this page?\n\n" +"Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 +msgid "Zoom fit to screen" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolZoomSlider.cpp:72 +msgid "Zoom slider" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 +msgid "cursor" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +msgid "dash-/ dotted" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +msgid "dashed" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 +msgid "default disabled" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 +msgid "default enabled" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 +msgid "delete stroke" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 +msgid "dotted" +msgstr "" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:86 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:83 +msgid "elements" +msgstr "" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 +msgid "eraser" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 +msgid "image" +msgstr "" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 +msgid "keyboard" +msgstr "" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:100 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:97 +msgid "latex" +msgstr "" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 +msgid "mouse" +msgstr "" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 +msgid "pen" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:153 +msgid "show" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 +msgid "standard" +msgstr "" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:94 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:91 +msgid "stroke" +msgstr "" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 +msgid "tablet pad" +msgstr "" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:103 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:100 +msgid "text" +msgstr "" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 +msgid "touchpad" +msgstr "" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 +msgid "touchscreen" +msgstr "" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 +msgid "trackpoint" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 +msgid "whiteout" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +msgid "xoj-File: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:71 +msgid "xoj-preview-extractor: call with INPUT.xoj OUTPUT.png" +msgstr "" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:143 +msgid "xoj-preview-extractor: could not find icon \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:92 +msgid "xoj-preview-extractor: file \"{1}\" contains no preview" +msgstr "" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:84 +msgid "xoj-preview-extractor: file \"{1}\" is not .xoj file" +msgstr "" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:97 +msgid "xoj-preview-extractor: no preview and page found, maybe an invalid file?" +msgstr "" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:88 +msgid "xoj-preview-extractor: opening input file \"{1}\" failed" +msgstr "" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:156 +msgid "xoj-preview-extractor: opening output file \"{1}\" failed" +msgstr "" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:163 +msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 +msgid "xournalpp-{1}" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:31 +msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 +msgid "%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 +msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" +"%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" +"%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" +"%B\t\tFull month name (e.g. August)\n" +"%c\t\tDate and time representation (e.g. Thu Aug 23 14:55:02 2001)\n" +"%d\t\tDay of the month (01-31)\n" +"%F\t\tDate representation (e.g. 2001-08-23)\n" +"%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" +"%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" +"%j\t\tDay of the year (001-366)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" +"%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" +"%S\t\tSecond (00-61)\n" +"%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" +"%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" +"%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" +"%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" +"%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" +"%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" +"%%\t\tA % sign" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4280 +msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" +"Recommended: 500ms" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5053 +msgid "1,00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 +msgid "30" +msgstr "" + +#: ../ui/images.glade:88 +msgid "... or select already used Image:" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:141 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:86 +msgid "Default Tools" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4599 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:122 +msgid "Document export settings\n" +"Set export parameters" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:110 +msgid "Empty Toolbox\n" +"Menu: View/Toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 +msgid "Page size" +msgstr "" + +#: ../ui/pagesize.glade:142 +msgid "Pagesize" +msgstr "" + +#: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:196 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:792 +msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4690 +msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5108 +msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1041 +msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:240 +msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2231 +msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" +"This also enables touch drawing." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:268 +msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" +"If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3600 +msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:573 +msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1792 +msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1219 +msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3447 +msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 +msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 +msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" +"If available select pulse as input / output device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1510 +msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:398 +msgid "This name will be proposed if you save a new document." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3426 +msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2439 +msgid "Toggle visibility of menubar with F10" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2114 +msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 +msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1726 +msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:73 +msgid "Xournal++\n" +"The next generation" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:9 +msgid "About Xournal++" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4352 +msgid "Action on Tool Tap" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3653 +msgid "Add additional horizontal space of" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3631 +msgid "Add additional vertical space of" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 +msgid "All pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4317 +msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" +"It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 +msgid "Artifact workaround" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4897 +msgid "Audio Devices" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5140 +msgid "Audio Recording" +msgstr "" + +#: ../ui/pluginEntry.glade:57 +msgid "Author: " +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:211 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1863 +msgid "Autodetect" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:609 +msgid "Autoloading Journals" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:368 +msgid "Autosaving" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:516 +msgid "Available Placeholders" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2504 +msgid "Background color between pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2863 +msgid "Border Color" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2824 +msgid "Border Width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2493 +msgid "Border color" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2478 +msgid "Border color for current page and other selections" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:127 +msgid "Built on" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1550 +msgid "Button 1" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1588 +msgid "Button 2" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 +msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2720 +msgid "Circle Color" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2586 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1157 +msgid "Configure Page Template" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:18 +msgid "Configure new page template" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 +msgid "Copy current page background instead" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 +msgid "Copy current page size instead" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 +msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:190 +msgid "Current page" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2906 +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 +msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2552 +msgid "Dark Theme (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:542 +msgid "Default Save Name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5040 +msgid "Default Seek Time (in seconds)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:430 +msgid "Default name: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4639 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1195 +msgid "Delete Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:132 +msgid "Delete stroke" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2171 +msgid "Delete this page" +msgstr "" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:25 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1977 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:50 +msgid "Disable drawing for this device" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3032 +msgid "Disable scrollbar fade out" +msgstr "" + +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:41 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1837 +msgid "Disabling Method" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3518 +msgid "Display DPI Calibration" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4192 +msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:57 +msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 +msgid "Draw _Line" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2688 +msgid "Draw a transparent circle around the cursor" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4494 +msgid "Drawing Area" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3924 +msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2575 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2612 +msgid "Edit (not implemented yet)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1965 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3851 +msgid "Enable with determination radius of " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:587 +msgid "Enable Autoloading of Journals" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:287 +msgid "Enable Autosaving" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2246 +msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 +msgid "Enable Pressure Sensitivity" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4187 +msgid "Enable Tap action" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:880 +msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1806 +msgid "Enable internal Hand Recognition" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:703 +msgid "Enable new input system (Requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 +msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/texdialog.glade:72 +msgid "Enter / edit LaTeX Text" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1650 +msgid "Eraser Optio_ns" +msgstr "" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:129 +msgid "Eraser Type - don't change" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:761 +msgid "Experimental Input System" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:56 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:247 +msgid "Export as..." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 +msgid "Fi_ll" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2369 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2347 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3768 +msgid "First Page Offset " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:306 +msgid "GNU GPLv2 or later" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4942 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:153 +msgid "Git commit" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2604 +msgid "Global" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + +#: ../ui/goto.glade:14 +msgid "Go to Page" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4094 +msgid "Grid size" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4051 +msgid "Grid snapping tolerance" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1486 +msgid "H_and Tool" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2083 +msgid "Hand Recognition" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: ../ui/pagesize.glade:212 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 +msgid "Hide Menubar" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 +msgid "Hide Sidebar" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3002 +msgid "Hide the horizontal scrollbar" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3017 +msgid "Hide the vertical scrollbar" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2683 +msgid "Highlight cursor position" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1759 +msgid "Highlighter Opti_ons" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4237 +msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" +"Recommended: 1 mm" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4217 +msgid "How short (time) AND...\n\n" +"Recommended: 150ms" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 +msgid "Ignore Time (ms)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1421 +msgid "Ignore the first" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 +msgid "Input Device" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:828 +msgid "Input Devices" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:992 +msgid "Input System" +msgstr "" + +#: ../ui/texdialog.glade:9 +msgid "Insert Latex" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2567 +msgid "Insert Page After" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2559 +msgid "Insert Page Before" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2150 +msgid "Insert a copy of the current page below" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2973 +msgid "Left / Right-Handed" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:290 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:637 +msgid "Load / Save" +msgstr "" + +#: ../ui/images.glade:73 +msgid "Load file" +msgstr "" + +#: ../ui/toolbarManageDialog.glade:9 +msgid "Manage Toolbar" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4257 +msgid "Max Length (mm)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:911 +msgid "Merge button events with stylus tip events\n" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1081 +msgid "Middle Mouse Button" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1137 +msgid "Mouse Buttons" +msgstr "" + +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:43 +msgid "Mouse+Keyboard Combo" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2597 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2589 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1079 +msgid "N_ext annotated page" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1126 +msgid "New Page _After" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1116 +msgid "New Page _Before" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1137 +msgid "New Page at _End" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1184 +msgid "New _Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 +msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" +msgstr "" + +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4848 +msgid "Output Device" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 +msgid "P_revious annotated Page" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:206 +msgid "Pages:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3821 +msgid "Paired Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/pagesize.glade:18 +msgid "Paper Format" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1233 +msgid "Paper _Color" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1223 +msgid "Paper _Format" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1243 +msgid "Paper b_ackground" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:272 +msgid "Partially based on Xournal\n" +"by Denis Auroux" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1877 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1504 +msgid "Pen _Options" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5094 +msgid "Playback Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/plugin.glade:14 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1942 +msgid "Plugin _Manager" +msgstr "" + +#: ../ui/plugin.glade:121 +msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:437 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3220 +msgid "Presentation Mode" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:167 +msgid "RELEASE_IDENTIFIER" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2772 +msgid "Radius" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:160 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 +msgid "Recent _Documents" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1867 +msgid "Record / Stop" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5007 +msgid "Recording Quality" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1119 +msgid "Right Mouse Button" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4038 +msgid "Rotation snapping tolerance" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4930 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 +msgid "Scrollbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3734 +msgid "Scrolling outside the page" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 +msgid "Select Background Color" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4727 +msgid "Select Folder" +msgstr "" + +#: ../ui/images.glade:8 +msgid "Select Image" +msgstr "" + +#: ../ui/pdfpages.glade:8 +msgid "Select PDF Page" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3185 +msgid "Select toolbar:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2529 +msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 +msgid "Set Columns" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:739 +msgid "Set Rows" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4320 +msgid "Settings:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4329 +msgid "Show Floating Toolbox" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2420 +msgid "Show Menubar on Startup" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:493 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2935 +msgid "Show sidebar on the right side" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 +msgid "Show vertical scrollbar on the left side" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 +msgid "Snapping" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3304 +msgid "Speed for Ctrl + Scroll" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3332 +msgid "Speed for a Zoomstep" +msgstr "" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:130 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 +msgid "Storage Folder" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1675 +msgid "Stylus" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1644 +msgid "Stylus Buttons" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4268 +msgid "Successive (ms)" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2107 +msgid "Swap the current page with the one above" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2129 +msgid "Swap the current page with the one below" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:853 +msgid "T_oolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + +#: ../ui/pagesize.glade:101 +msgid "Template:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 +msgid "Text Font..." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 +msgid "The unit of the ruler is cm" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:859 +msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 +msgid "These settings will be used for new pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:687 +msgid "This is an experimental feature! Use it with care." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1848 +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4297 +msgid "Try to select object first." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 +msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 +msgid "Use the current page size instead of the page size above." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3780 +msgid "Usually 0 or 1" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:101 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../ui/pluginEntry.glade:94 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3251 +msgid "View" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 +msgid "Whiteout" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: ../ui/pagesize.glade:189 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:257 +msgid "With help from the community" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2268 +msgid "Workaround" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:192 +msgid "X.X.X" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:160 +msgid "Xournal++ Preferences" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3549 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2200 +msgid "Zoom Gestures" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3395 +msgid "Zoom Speed" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:646 +msgid "_1 Column" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:751 +msgid "_1 Row" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:657 +msgid "_2 Columns" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:762 +msgid "_2 Rows" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:668 +msgid "_3 Columns" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:773 +msgid "_3 Rows" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:679 +msgid "_4 Columns" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:784 +msgid "_4 Rows" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:690 +msgid "_5 Columns" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:795 +msgid "_5 Rows" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:701 +msgid "_6 Columns" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:806 +msgid "_6 Rows" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:712 +msgid "_7 Columns" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:817 +msgid "_7 Rows" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:723 +msgid "_8 Columns" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:828 +msgid "_8 Rows" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:196 +msgid "_Annotate PDF" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:606 +msgid "_Bottom to Top" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:621 +msgid "_Cols/Rows" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:881 +msgid "_Customize" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1327 +msgid "_Default Tools" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1167 +msgid "_Delete Page" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:292 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1279 +msgid "_Eraser" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:237 +msgid "_Export as PDF" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:152 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:980 +msgid "_First Page" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1002 +msgid "_Goto Page" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1956 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1291 +msgid "_Highlighter" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:537 +msgid "_Horizontal" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1315 +msgid "_Image" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1105 +msgid "_Journal" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1024 +msgid "_Last Page" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:566 +msgid "_Left To Right" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:871 +msgid "_Manage" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:969 +msgid "_Navigation" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1052 +msgid "_Next Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1013 +msgid "_Next Page" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:462 +msgid "_Pair Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1267 +msgid "_Pen" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1931 +msgid "_Plugin" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:472 +msgid "_Presentation Mode" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1041 +msgid "_Previous Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:991 +msgid "_Previous Page" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:577 +msgid "_Right To Left" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1343 +msgid "_Shape Recognizer" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1303 +msgid "_Text" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1256 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1063 +msgid "_Top Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:595 +msgid "_Top to Bottom" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:548 +msgid "_Vertical" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1462 +msgid "_Vertical Space" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:451 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1744 +msgid "_delete strokes" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 +msgid "_fine" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 +msgid "_medium" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1722 +msgid "_standard" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 +msgid "_thick" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 +msgid "_very fine" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1733 +msgid "_whiteout" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 +msgid "change" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:310 +msgid "dpi" +msgstr "" + +#: ../ui/pluginEntry.glade:130 +msgid "enabled," +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1456 +msgid "events" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:311 +msgid "every" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 +msgid "load from file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:338 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1892 +msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 +msgid "save to file" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 +msgid "ver_y thick" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:178 +msgid "with libgtk" +msgstr "" + diff --git a/po/sr_SP.po b/po/sr_SP.po index aeceb03d..e2311d5f 100644 --- a/po/sr_SP.po +++ b/po/sr_SP.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:05\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:50\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language: sr_SP\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,33 +12,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: sr\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr "" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -47,15 +49,15 @@ msgid "Missing the needed UI file:\n" " Not in {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +msgid "Add/Edit Tex" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 -msgid "Add/Edit Tex" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "" @@ -67,92 +69,98 @@ msgstr "" msgid "Apply to current page" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "" @@ -161,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "Change stroke width" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "" @@ -169,9 +177,9 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "" @@ -183,33 +191,16 @@ msgstr "" msgid "Copy page" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "" @@ -217,28 +208,28 @@ msgstr "" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "" @@ -252,8 +243,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "" @@ -270,16 +261,16 @@ msgstr "" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 @@ -287,11 +278,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "" @@ -303,11 +294,11 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "" @@ -315,28 +306,28 @@ msgstr "" msgid "Customized" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "" @@ -344,33 +335,38 @@ msgstr "" msgid "Delete layer" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "" @@ -378,41 +374,41 @@ msgstr "" msgid "Dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "" @@ -420,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "Draw stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "" @@ -432,17 +428,21 @@ msgstr "" msgid "Emergency saved document" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "" @@ -451,28 +451,28 @@ msgstr "" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -488,74 +488,131 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 +msgid "Fill" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 -msgid "Fill" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "" @@ -564,21 +621,21 @@ msgid "Graph" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "" @@ -586,25 +643,21 @@ msgstr "" msgid "Hide all" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "" @@ -612,7 +665,7 @@ msgstr "" msgid "Insert elements" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "" @@ -624,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Insert layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "" @@ -636,11 +689,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "" @@ -648,54 +705,51 @@ msgstr "" msgid "Layer Preview" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" msgstr "" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "" @@ -715,64 +769,68 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "" @@ -780,40 +838,28 @@ msgstr "" msgid "PDF Export" msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "" @@ -838,21 +884,21 @@ msgstr "" msgid "Page number" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "" @@ -860,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -870,28 +916,32 @@ msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "" @@ -900,7 +950,7 @@ msgstr "" msgid "Redo: " msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "" @@ -912,23 +962,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -940,55 +994,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -996,13 +1050,13 @@ msgstr "" msgid "Select Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "" @@ -1010,24 +1064,24 @@ msgstr "" msgid "Select another name" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "" @@ -1035,7 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "" @@ -1051,12 +1122,12 @@ msgstr "" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1065,11 +1136,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1083,8 +1154,12 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "" @@ -1117,47 +1192,59 @@ msgstr "" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" @@ -1165,33 +1252,24 @@ msgstr "" msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "" @@ -1207,11 +1285,19 @@ msgstr "" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1220,60 +1306,64 @@ msgstr "" msgid "Undo: " msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "" @@ -1281,55 +1371,59 @@ msgstr "" msgid "With PDF background" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1338,15 +1432,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "" @@ -1354,52 +1448,52 @@ msgstr "" msgid "Zoom slider" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1407,15 +1501,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "" @@ -1423,15 +1521,11 @@ msgstr "" msgid "latex" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "" @@ -1439,8 +1533,8 @@ msgstr "" msgid "show" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "" @@ -1448,7 +1542,7 @@ msgstr "" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1456,23 +1550,23 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1508,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1516,11 +1610,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1531,35 +1641,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1567,11 +1685,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "" @@ -1583,13 +1701,13 @@ msgstr "" msgid "Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1597,12 +1715,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1614,94 +1732,111 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1714,36 +1849,52 @@ msgstr "" msgid "About Xournal++" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1755,43 +1906,44 @@ msgstr "" msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1799,27 +1951,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1827,51 +1983,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "" @@ -1879,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "Delete stroke" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "" @@ -1887,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "" @@ -1895,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" @@ -1903,19 +2063,26 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1926,71 +2093,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -1998,7 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2006,39 +2185,48 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2046,93 +2234,121 @@ msgstr "" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2140,23 +2356,43 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" @@ -2164,7 +2400,7 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "" @@ -2176,24 +2412,28 @@ msgstr "" msgid "Manage Toolbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" @@ -2201,55 +2441,76 @@ msgstr "" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2257,15 +2518,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2274,15 +2535,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2290,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2298,15 +2559,23 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2314,55 +2583,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2374,55 +2663,73 @@ msgstr "" msgid "Select PDF Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2430,88 +2737,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "" @@ -2523,14 +2866,28 @@ msgstr "" msgid "Version: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "" @@ -2539,7 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "With help from the community" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2547,271 +2904,271 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2819,37 +3176,37 @@ msgstr "" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index de0db547..49a35831 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:50\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,233 +12,231 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: sv-SE\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." -msgstr "" +msgstr "\n\n" +"Kommer nu att försöka köra utan denna fil." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." -msgstr "" +msgstr "\n" +"Kommer nu att försöka köra utan denna fil." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" -msgstr "" +msgstr " av {1}{2}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" -msgstr "" +msgstr "Inga enheter hittades. Detta verkar fel - kanske lämna in en felrapport?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" " Not relative\n" " Not in the Working Path\n" " Not in {2}" -msgstr "" - -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "" +msgstr "Saknar den nödvändiga användargränsnittsfilen:\n" +"{1}\n" +"Kunde inte hitta dem någonstans.\n" +" inte relativa\n" +" Inte i arbetssökvägen\n" +" Inte i {2}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" +msgstr "Lägg till/redigera Tex" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Alla filer" #: ../src/control/pagetype/PageTypeMenu.cpp:197 msgid "Apply to all pages" -msgstr "" +msgstr "Tillämpa på alla sidor" #: ../src/control/pagetype/PageTypeMenu.cpp:188 msgid "Apply to current page" -msgstr "" +msgstr "Tillämpa på aktuell sida" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" -msgstr "" +msgstr "Bifoga filen till journalen" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" -msgstr "" +msgstr "Attributfärg inte inställd!" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" -msgstr "" +msgstr "Spara automatiskt till {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tillbaka" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrund" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Svart" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blå" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" +msgstr "Byt färg" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" msgstr "" #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" +msgstr "Ändra teckensnitt" + +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" msgstr "" #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" -msgstr "" +msgstr "Ändra streckfyllning" #: ../src/undo/SizeUndoAction.cpp:104 msgid "Change stroke width" -msgstr "" +msgstr "Ändra streckbredd" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" -msgstr "" +msgstr "Färg \"{1}\" okänd (inte definierad i standardfärglista)!" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:226 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Innehåll" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopiera" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:30 msgid "Copy current" -msgstr "" +msgstr "Kopiera aktuell" #: ../src/undo/CopyUndoAction.cpp:60 msgid "Copy page" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "" +msgstr "Kopiera sida" -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:15 msgid "Could not load pagetemplates.ini file" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte läsa in pagetemplates.ini-fil" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "" @@ -252,8 +250,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "" @@ -270,16 +268,16 @@ msgstr "" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 @@ -287,11 +285,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "" @@ -301,13 +299,13 @@ msgstr "" #: ../src/gui/dialog/FormatDialog.cpp:67 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Anpassad" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "" @@ -315,62 +313,67 @@ msgstr "" msgid "Customized" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Klipp ut" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Ta bort" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" -msgstr "" +msgstr "Ta bort loggfil" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" -msgstr "" +msgstr "Ta bort fil" #: ../src/undo/RemoveLayerUndoAction.cpp:28 msgid "Delete layer" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "" @@ -378,71 +381,75 @@ msgstr "" msgid "Dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" -msgstr "" +msgstr "Rita pil" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" -msgstr "" +msgstr "Rita cirkel" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" -msgstr "" +msgstr "Rita linje" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rita rektangel" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" -msgstr "" +msgstr "Rita koordinatsystem" #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:30 msgid "Draw stroke" -msgstr "" +msgstr "Rita streck" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "" #: ../src/undo/TextBoxUndoAction.cpp:36 msgid "Edit text" -msgstr "" +msgstr "Redigera text" #: ../src/undo/EmergencySaveRestore.cpp:19 msgid "Emergency saved document" +msgstr "Nödsparat dokument" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" msgstr "" #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" -msgstr "" +msgstr "Sudda streck" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" -msgstr "" +msgstr "Suddigummi" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "" @@ -451,28 +458,28 @@ msgstr "" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "" @@ -480,139 +487,192 @@ msgstr "" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" #: ../src/util/CrashHandler.cpp:39 msgid "Error: {1}" +msgstr "Fel: {1}" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" +msgstr "Exportera PDF" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 -msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" -"URL: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 +msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" +"URL: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" +msgstr "Fyll" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Teckensnitt" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 -msgid "Go to first page" +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 -msgid "Go to last page" +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " msgstr "" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +msgid "Go to first page" +msgstr "Gå till första sidan" + #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +msgid "Go to last page" +msgstr "Gå till sista sidan" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" -msgstr "" +msgstr "Gå till sida" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:23 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Graf" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Grå" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Grön" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" -msgstr "" +msgstr "Hand" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:68 msgid "Hide all" -msgstr "" +msgstr "Dölj alla" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Bilder" #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:79 msgid "Insert elements" -msgstr "" +msgstr "Infoga element" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "" @@ -624,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "Insert layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "" @@ -636,11 +696,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "" @@ -648,56 +712,53 @@ msgstr "" msgid "Layer Preview" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Läser in..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" msgstr "" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Flytta" #: ../src/undo/MoveLayerUndoAction.cpp:27 msgid "Move layer" @@ -713,196 +774,192 @@ msgstr "" #: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:70 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" -msgstr "" +msgstr "Ny Xournal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Nästa" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" -msgstr "" +msgstr "Ingen enhet" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" +msgstr "Inga sidor att exportera!" + +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" -msgstr "" +msgstr "Normal ritning" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" -msgstr "" +msgstr "Öppna bild" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" -msgstr "" +msgstr "Öppna loggfil" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" -msgstr "" +msgstr "Öppna loggfilsmapp" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" -msgstr "" +msgstr "Öppna fil" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" -msgstr "" +msgstr "Öppna {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Orange" #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:9 msgid "PDF Export" -msgstr "" +msgstr "PDF-export" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" -msgstr "" +msgstr "PDF-sida {1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" -msgstr "" +msgstr "PDF-bakgrund saknas" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" -msgstr "" - -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" +msgstr "PDF-filer" #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" +msgstr "PNG-grafik" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Sida" #: ../src/gui/sidebar/previews/page/SidebarPreviewPages.cpp:62 msgid "Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Förhandsgranska sida" #: ../src/undo/PageBackgroundChangedUndoAction.cpp:81 msgid "Page background changed" -msgstr "" +msgstr "Sidans bakgrund har ändrats" #: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:98 msgid "Page deleted" -msgstr "" +msgstr "Sidan borttagen" #: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:94 msgid "Page inserted" -msgstr "" +msgstr "Sidan infogad" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:31 msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Sidnummer" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" -msgstr "" +msgstr "Parkopplade sidor" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Klistra in" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" -msgstr "" +msgstr "Pausa / spela" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" -msgstr "" +msgstr "Penna" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:19 msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" -msgstr "" +msgstr "Spela objekt" #: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:17 msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "Fördefinierad" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" +msgstr "Presentationsläge" + +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "Spela in ljud / stoppa inspelning" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Röd" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Gör om" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:210 msgid "Redo: " -msgstr "" +msgstr "Gör om: " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" -msgstr "" +msgstr "Ta bort PDF-bakgrund" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:160 msgid "Removed tool item from Toolbar {1} ID {2}" @@ -912,23 +969,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Ersätt" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" -msgstr "" +msgstr "Återställ fil" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotation" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -940,55 +1001,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" -msgstr "" +msgstr "Linjal" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Spara" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Spara som..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" -msgstr "" +msgstr "Spara fil" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Skala" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Sök" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -996,13 +1057,13 @@ msgstr "" msgid "Select Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "" @@ -1010,24 +1071,24 @@ msgstr "" msgid "Select another name" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "" @@ -1035,13 +1096,30 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:63 msgid "Show all" -msgstr "" +msgstr "Visa alla" #: ../src/gui/dialog/backgroundSelect/PdfPagesDialog.cpp:88 msgid "Show only not used pages (one unused page)" @@ -1051,12 +1129,12 @@ msgstr "" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1065,11 +1143,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1083,11 +1161,15 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 -msgid "Text" +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 +msgid "Text" +msgstr "Text" + #: ../src/gui/SearchBar.cpp:67 #, c-format msgid "Text %i times found on this page" @@ -1111,53 +1193,65 @@ msgstr "" #: ../src/gui/SearchBar.cpp:72 msgid "Text not found" -msgstr "" +msgstr "Text hittades inte" #: ../src/gui/SearchBar.cpp:134 ../src/gui/SearchBar.cpp:178 msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" @@ -1165,33 +1259,24 @@ msgstr "" msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "" @@ -1201,135 +1286,151 @@ msgstr "" #: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:45 msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Verktygsfält" #: ../src/util/CrashHandler.cpp:30 msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Ångra" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:198 msgid "Undo: " -msgstr "" +msgstr "Ångra: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" -msgstr "" +msgstr "Väldigt tjock" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Vit" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:31 msgid "With PDF background" +msgstr "Med PDF-bakgrund" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." msgstr "" #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" -msgstr "" +msgstr "Skriv text" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" -msgstr "" +msgstr "Xournal-filer" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1338,68 +1439,68 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Zooma in" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Zooma ut" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolZoomSlider.cpp:72 msgid "Zoom slider" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" -msgstr "" - -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 -msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "Zooma till 100%" +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 #: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Avbryt" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Öppna" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Spara" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" -msgstr "" +msgstr "markör" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1407,72 +1508,72 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" +msgstr "suddgummi" + +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" msgstr "" #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" -msgstr "" +msgstr "bild" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" -msgstr "" +msgstr "tangentbord" #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:100 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:97 msgid "latex" -msgstr "" +msgstr "latex" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" -msgstr "" +msgstr "mus" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" -msgstr "" +msgstr "penna" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:153 msgid "show" -msgstr "" +msgstr "visa" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" -msgstr "" +msgstr "standard" #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:94 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:91 msgid "stroke" -msgstr "" +msgstr "streck" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:103 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:100 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "text" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" -msgstr "" +msgstr "pekplatta" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" -msgstr "" +msgstr "pekskärm" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1508,7 +1609,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1516,11 +1617,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1531,35 +1648,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1567,29 +1692,29 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Bakgrundsfärg" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrund" #: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:141 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Färg" #: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:86 msgid "Default Tools" -msgstr "" +msgstr "Standardverktyg" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1597,12 +1722,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1614,94 +1739,111 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1712,38 +1854,54 @@ msgstr "" #: ../ui/about.glade:9 msgid "About Xournal++" -msgstr "" +msgstr "Om Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1755,43 +1913,44 @@ msgstr "" msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1799,27 +1958,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Färger" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1827,51 +1990,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" -msgstr "" +msgstr "Aktuell sida" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" +msgstr "Markör" + +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "" @@ -1879,43 +2046,50 @@ msgstr "" msgid "Delete stroke" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" -msgstr "" +msgstr "Ta bort denna sida" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:25 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Enhet" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:50 msgid "Disable drawing for this device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:41 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Inaktiverad" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1926,71 +2100,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktivera" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -1998,7 +2184,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2006,194 +2192,255 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportera" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." +msgstr "Exportera som..." + +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Helskärm" #: ../ui/about.glade:306 msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" +msgstr "Globalt" + +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" msgstr "" #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Gå till sida" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Höjd:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" -msgstr "" +msgstr "Dölj menyrad" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Dölj sidofält" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Dölj det horisontella rullisten" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Dölj den vertikala rullisten" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" -msgstr "" +msgstr "Markera markörens position" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" #: ../ui/texdialog.glade:9 msgid "Insert Latex" -msgstr "" +msgstr "Infoga Latex" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" -msgstr "" +msgstr "Infoga sida efter" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" -msgstr "" +msgstr "Infoga sida innan" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 -msgid "Layout" +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 -msgid "Left / Right-Handed" +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: ../ui/settings.glade:2973 +msgid "Left / Right-Handed" +msgstr "Vänster- / högerhänta" + #: ../ui/about.glade:290 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licens" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" -msgstr "" +msgstr "Läs in / Spara" #: ../ui/images.glade:73 msgid "Load file" -msgstr "" +msgstr "Läs in fil" #: ../ui/toolbarManageDialog.glade:9 msgid "Manage Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Hantera verktygsfält" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" -msgstr "" +msgstr "Max längd (mm)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" @@ -2201,55 +2448,76 @@ msgstr "" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2257,15 +2525,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2274,15 +2542,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pausa" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2290,7 +2558,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2298,15 +2566,23 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Inställningar" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" +msgstr "Presentationsläge" + +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2314,55 +2590,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" -msgstr "" +msgstr "Spela in / stoppa" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" +msgstr "Inspelningskvalitet" + +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 -msgid "Resolution" +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 +msgid "Resolution" +msgstr "Upplösning" + +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2374,55 +2670,73 @@ msgstr "" msgid "Select PDF Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" -msgstr "" +msgstr "Inställningar:" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2430,88 +2744,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "" @@ -2523,14 +2873,28 @@ msgstr "" msgid "Version: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "" @@ -2539,7 +2903,7 @@ msgstr "" msgid "With help from the community" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2547,271 +2911,271 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2819,37 +3183,37 @@ msgstr "" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/th_TH.po b/po/th_TH.po new file mode 100644 index 00000000..530bd950 --- /dev/null +++ b/po/th_TH.po @@ -0,0 +1,3216 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xournalpp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Thai\n" +"Language: th_TH\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" +"X-Crowdin-Language: th\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 +msgid "\n\n" +"Will now attempt to run without this file." +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 +msgid "\n" +"Will now attempt to run without this file." +msgstr "" + +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 +msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" +msgid " of {1}{2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 +msgid "%F-Note-%H-%M" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 +msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 +msgid "Missing the needed UI file:\n" +"{1}\n" +"Could not find them at any location.\n" +" Not relative\n" +" Not in the Working Path\n" +" Not in {2}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +msgid "Add/Edit Tex" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 +msgid "All files" +msgstr "ไฟล์ทั้งหมด" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeMenu.cpp:197 +msgid "Apply to all pages" +msgstr "ใช้กับทุกหน้า" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeMenu.cpp:188 +msgid "Apply to current page" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 +msgid "Attach file to the journal" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 +msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 +msgid "Attribute color not set!" +msgstr "" + +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 +msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" +"Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:212 +msgid "Autosave failed with an error: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:192 +msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 +msgid "Autosaving to {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 +msgid "Back" +msgstr "ย้อนกลับ" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 +msgid "Background" +msgstr "ภาพพื้นหลัง" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 +msgid "Black" +msgstr "ดำ" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 +msgid "Blue" +msgstr "น้ำเงิน" + +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 +msgid "Change color" +msgstr "เปลี่ยนสี" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + +#: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 +msgid "Change font" +msgstr "เปลี่ยนฟอนต์" + +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + +#: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 +msgid "Change stroke fill" +msgstr "" + +#: ../src/undo/SizeUndoAction.cpp:104 +msgid "Change stroke width" +msgstr "เปลี่ยนความหนาฟอนต์" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 +msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:226 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 +msgid "Copy" +msgstr "คัดลอก" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:30 +msgid "Copy current" +msgstr "" + +#: ../src/undo/CopyUndoAction.cpp:60 +msgid "Copy page" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 +msgid "Could not load LaTeX PDF file" +msgstr "เปิดไฟล์ LaTeX PDF ไม่ได้" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 +msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" +msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ LaTeX PDF: {1}" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:15 +msgid "Could not load pagetemplates.ini file" +msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ pagetemplates.ini" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 +msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 +msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 +msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 +msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 +msgid "Could not open file: \"{1}\"" +msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์:\"{1}\"" + +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:86 +msgid "Could not parse custom toolbar.ini file: {1}\n" +"Toolbars will not be available" +msgstr "" + +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:77 +msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" +"No Toolbars will be available" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 +msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:137 +msgid "Could not redo \"{1}\"\n" +"Something went wrong… Please write a bug report…" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:169 +msgid "Could not remove tool item from Toolbar {1} on position {2}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:164 +msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:203 +msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 +msgid "Could not save .tex file: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" + +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 +msgid "Could not undo \"{1}\"\n" +"Something went wrong… Please write a bug report…" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 +msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 +msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:74 +msgid "Create new layer" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/FormatDialog.cpp:67 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 +msgid "Custom Export" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:29 +msgid "Customized" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 +msgid "Cut" +msgstr "ตัด" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +msgid "Default Tool" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 +#: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 +msgid "Delete" +msgstr "ลบ" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 +msgid "Delete Logfile" +msgstr "ลบLogfile" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 +msgid "Delete current page" +msgstr "ลบหน้าปัจจุบัน" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 +msgid "Delete file" +msgstr "ลบไฟล์" + +#: ../src/undo/RemoveLayerUndoAction.cpp:28 +msgid "Delete layer" +msgstr "ลบเลเยอร์นี้" + +#: ../src/control/Control.cpp:2438 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 +msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" +"Copy the files to another folder.\n" +"Files from Folder {1} cannot be opened." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 +msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2432 +msgid "Document file was removed." +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 +msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 +msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" +msgstr "" + +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 +msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:24 +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +msgid "Draw Arrow" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +msgid "Draw Circle" +msgstr "วาดวงกลม" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 +msgid "Draw Line" +msgstr "ลากเส้น" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +msgid "Draw Rectangle" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +msgid "Draw Spline" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +msgid "Draw coordinate system" +msgstr "" + +#: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:30 +msgid "Draw stroke" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 +msgid "Drawing Type - don't change" +msgstr "" + +#: ../src/undo/TextBoxUndoAction.cpp:36 +msgid "Edit text" +msgstr "แก้ไขข้อความ" + +#: ../src/undo/EmergencySaveRestore.cpp:19 +msgid "Emergency saved document" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 +#: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 +msgid "Erase stroke" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +msgid "Eraser" +msgstr "ยางลบ" + +#: ../src/control/Control.cpp:2186 +msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" +"{2}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/GladeGui.cpp:21 +msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2007 +msgid "Error opening file \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 +msgid "Error opening file: \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 +msgid "Error reading PDF: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 +msgid "Error reading width of a stroke: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 +msgid "Error save image #1" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 +msgid "Error save image #2" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:15 +msgid "Error while autosaving: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/Util.cpp:76 +msgid "Error {1} executing system command: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/util/CrashHandler.cpp:39 +msgid "Error: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 +msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" +"Logfile: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 +msgid "Export PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 +msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" +"URL: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +msgid "Fine" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 +msgid "Floating Toolbox (experimental)" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 +msgid "Font" +msgstr "ฟ้อนต์" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 +msgid "Get version of xournalpp" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +msgid "Go to first page" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +msgid "Go to last page" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 +msgid "Go to next layer" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 +msgid "Go to previous layer" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +msgid "Go to top layer" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:23 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 +msgid "Grid Snapping" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 +msgid "Hand" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:68 +msgid "Hide all" +msgstr "ซ่อนทั้งหมด" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +msgid "Highlighter" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 +msgid "Image file successfully created" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:79 +msgid "Insert elements" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +msgid "Insert image" +msgstr "" + +#: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:36 +msgid "Insert latex" +msgstr "" + +#: ../src/undo/InsertLayerUndoAction.cpp:26 +msgid "Insert layer" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 +msgid "Insert page" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:25 +msgid "Isometric Dotted" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:26 +msgid "Isometric Graph" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 +msgid "Jump to Page (first Page: 1)" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayers.cpp:56 +msgid "Layer Preview" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 +msgid "Layer selection" +msgstr "" + +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 +msgid "Layer {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 +msgid "Light Blue" +msgstr "ฟ้าอ่อน" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 +msgid "Light Green" +msgstr "เขียวอ่อน" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 +#: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +msgid "Manage Toolbars" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 +msgid "Missing the needed UI file:\n" +"{1}\n" +" .app corrupted?\n" +"Path: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../src/undo/MoveLayerUndoAction.cpp:27 +msgid "Move layer" +msgstr "" + +#: ../src/undo/SwapUndoAction.cpp:63 +msgid "Move page downwards" +msgstr "" + +#: ../src/undo/SwapUndoAction.cpp:63 +msgid "Move page upwards" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:70 +msgid "New" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +msgid "New Xournal" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 +msgid "Next annotated page" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +msgid "No device" +msgstr "" + +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 +msgid "No pages to export!" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 +msgid "Normal drawing" +msgstr "" + +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 +msgid "OK" +msgstr "ตกลง" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 +msgid "Open Logfile" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 +msgid "Open Logfile directory" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 +msgid "Open file" +msgstr "" + +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 +msgctxt "{1} is a URI" +msgid "Open {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 +msgid "Orange" +msgstr "สีส้ม" + +#: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:9 +msgid "PDF Export" +msgstr "" + +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 +msgid "PDF Page {1}" +msgstr "" + +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 +msgid "PDF background missing" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 +msgid "PDF file successfully created" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 +#: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 +msgid "PDF files" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 +msgid "PNG graphics" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: ../src/gui/sidebar/previews/page/SidebarPreviewPages.cpp:62 +msgid "Page Preview" +msgstr "" + +#: ../src/undo/PageBackgroundChangedUndoAction.cpp:81 +msgid "Page background changed" +msgstr "" + +#: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:98 +msgid "Page deleted" +msgstr "" + +#: ../src/undo/InsertDeletePageUndoAction.cpp:94 +msgid "Page inserted" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:31 +msgid "Page number" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +msgid "Paired pages" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 +msgid "Pause / Play" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 +msgid "Pen" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:19 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 +msgid "Play Object" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:17 +msgid "Predefined" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +msgid "Presentation mode" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 +msgid "Record Audio / Stop Recording" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:873 +msgid "Recorder could not be started." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 +msgid "Red" +msgstr "สีแดง" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:210 +msgid "Redo: " +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1984 +msgid "Remove PDF Background" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:160 +msgid "Removed tool item from Toolbar {1} ID {2}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarAdapter.cpp:158 +msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" +msgstr "" + +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + +#: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 +msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 +msgid "Restore file" +msgstr "" + +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 +msgid "Rotation Snapping" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:20 +msgid "Ruled" +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:21 +msgid "Ruled with vertical line" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 +msgid "Ruler" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 +msgid "SVG graphics" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2433 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 +msgid "Save File" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 +msgid "Save file error: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +msgid "Select Font" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 +msgid "Select Object" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:86 +msgid "Select Rectangle" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 +msgid "Select Region" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1983 +msgid "Select another PDF" +msgstr "" + +#: ../src/util/XojMsgBox.cpp:70 +msgid "Select another name" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 +msgid "Select background color" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 +msgid "Select color" +msgstr "เลือกสี" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 +msgid "Select rectangle" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 +msgid "Select region" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 +msgid "Send Bugreport" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/ToolbarCustomizeDialog.cpp:50 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 +msgid "Shape Recognizer" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:63 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/backgroundSelect/PdfPagesDialog.cpp:88 +msgid "Show only not used pages (one unused page)" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/backgroundSelect/PdfPagesDialog.cpp:89 +msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" +"Others are ignored." +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" +"You have to copy the file to a local directory." +msgstr "" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:22 +msgid "Staves" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 +#: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 +msgid "Stroke recognizer" +msgstr "" + +#: ../src/util/CrashHandler.cpp:41 +msgid "Successfully saved document to \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:93 +msgid "Supported files" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:67 +#, c-format +msgid "Text %i times found on this page" +msgstr "" + +#: ../src/undo/TextUndoAction.cpp:29 +msgid "Text changes" +msgstr "" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:65 +msgid "Text found on this page" +msgstr "" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:123 ../src/gui/SearchBar.cpp:167 +msgid "Text found once on page {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:124 ../src/gui/SearchBar.cpp:168 +msgid "Text found {1} times on page {2}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:72 +msgid "Text not found" +msgstr "" + +#: ../src/gui/SearchBar.cpp:134 ../src/gui/SearchBar.cpp:178 +msgid "Text not found, searched on all pages" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1032 +msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1980 +msgid "The attached background PDF could not be found." +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1981 +msgid "The background PDF could not be found." +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 +msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 +msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 +msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 +msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 +msgid "The formula is empty when rendered or invalid." +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 +msgid "The most recent log file name: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 +msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." +msgstr "" + +#: ../src/util/XojMsgBox.cpp:89 +msgid "There was an error displaying help: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 +msgid "Thick" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2432 +msgid "This document is not saved yet." +msgstr "" + +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 +#: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 +msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 +msgid "Tool - don't change" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarData.cpp:106 +msgid "Toolbar found: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ToolbarManageDialog.cpp:45 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: ../src/util/CrashHandler.cpp:30 +msgid "Trying to emergency save the current open document…" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 +msgid "Unable to play audio recording {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 +msgid "Undo" +msgstr "ย้อนกลับ" + +#: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:198 +msgid "Undo: " +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 +msgid "Unexpected root tag: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 +msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 +msgid "Unknown background type: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 +msgid "Unknown color value \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 +msgid "Unknown domain type: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 +msgid "Unknown parser error" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 +msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 +msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2333 +msgid "Unsaved Document" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +msgid "Vertical Space" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 +msgid "Vertical space" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 +msgid "Very Fine" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 +msgid "Very Thick" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +msgid "White" +msgstr "สีขาว" + +#: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:31 +msgid "With PDF background" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + +#: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 +msgid "Write text" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 +msgid "Wrong count of points ({1})" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 +msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +msgid "XML Parser error: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +msgid "Xournal (Compatibility)" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 +msgid "Xournal files" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 +msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 +msgid "Xournal++ files" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 +msgid "Xournal++ template" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +msgid "Yellow" +msgstr "สีเหลือง" + +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 +msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" +"Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +msgstr "" + +#: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 +msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" +"Would you like to insert this page?\n\n" +"Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 +msgid "Zoom fit to screen" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolZoomSlider.cpp:72 +msgid "Zoom slider" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 +msgid "cursor" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +msgid "dash-/ dotted" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +msgid "dashed" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 +msgid "default disabled" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 +msgid "default enabled" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 +msgid "delete stroke" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 +msgid "dotted" +msgstr "" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:86 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:83 +msgid "elements" +msgstr "" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 +msgid "eraser" +msgstr "ยางลบ" + +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 +msgid "image" +msgstr "" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 +msgid "keyboard" +msgstr "" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:100 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:97 +msgid "latex" +msgstr "" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 +msgid "mouse" +msgstr "เม้าส์" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 +msgid "pen" +msgstr "ปากกา" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:153 +msgid "show" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 +msgid "standard" +msgstr "" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:94 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:91 +msgid "stroke" +msgstr "" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 +msgid "tablet pad" +msgstr "" + +#: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:103 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:100 +msgid "text" +msgstr "" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 +msgid "touchpad" +msgstr "" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 +msgid "touchscreen" +msgstr "" + +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 +msgid "trackpoint" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 +msgid "whiteout" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +msgid "xoj-File: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:71 +msgid "xoj-preview-extractor: call with INPUT.xoj OUTPUT.png" +msgstr "" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:143 +msgid "xoj-preview-extractor: could not find icon \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:92 +msgid "xoj-preview-extractor: file \"{1}\" contains no preview" +msgstr "" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:84 +msgid "xoj-preview-extractor: file \"{1}\" is not .xoj file" +msgstr "" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:97 +msgid "xoj-preview-extractor: no preview and page found, maybe an invalid file?" +msgstr "" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:88 +msgid "xoj-preview-extractor: opening input file \"{1}\" failed" +msgstr "" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:156 +msgid "xoj-preview-extractor: opening output file \"{1}\" failed" +msgstr "" + +#: ../src/xoj-preview-extractor/xournalpp-thumbnailer.cpp:163 +msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 +msgid "xournalpp-{1}" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:31 +msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 +msgid "%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 +msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" +"%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" +"%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" +"%B\t\tFull month name (e.g. August)\n" +"%c\t\tDate and time representation (e.g. Thu Aug 23 14:55:02 2001)\n" +"%d\t\tDay of the month (01-31)\n" +"%F\t\tDate representation (e.g. 2001-08-23)\n" +"%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" +"%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" +"%j\t\tDay of the year (001-366)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" +"%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" +"%S\t\tSecond (00-61)\n" +"%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" +"%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" +"%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" +"%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" +"%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" +"%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" +"%%\t\tA % sign" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4280 +msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" +"Recommended: 500ms" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5053 +msgid "1,00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 +msgid "30" +msgstr "" + +#: ../ui/images.glade:88 +msgid "... or select already used Image:" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:141 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:86 +msgid "Default Tools" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4599 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:122 +msgid "Document export settings\n" +"Set export parameters" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:110 +msgid "Empty Toolbox\n" +"Menu: View/Toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 +msgid "Page size" +msgstr "" + +#: ../ui/pagesize.glade:142 +msgid "Pagesize" +msgstr "" + +#: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:196 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:792 +msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4690 +msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5108 +msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1041 +msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:240 +msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2231 +msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" +"This also enables touch drawing." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:268 +msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" +"If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3600 +msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:573 +msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1792 +msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1219 +msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3447 +msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 +msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 +msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" +"If available select pulse as input / output device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1510 +msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:398 +msgid "This name will be proposed if you save a new document." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3426 +msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2439 +msgid "Toggle visibility of menubar with F10" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2114 +msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 +msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1726 +msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:73 +msgid "Xournal++\n" +"The next generation" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:9 +msgid "About Xournal++" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4352 +msgid "Action on Tool Tap" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3653 +msgid "Add additional horizontal space of" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3631 +msgid "Add additional vertical space of" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 +msgid "All pages" +msgstr "หน้าทั้งหมด" + +#: ../ui/settings.glade:4317 +msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" +"It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 +msgid "Artifact workaround" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4897 +msgid "Audio Devices" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5140 +msgid "Audio Recording" +msgstr "" + +#: ../ui/pluginEntry.glade:57 +msgid "Author: " +msgstr "ผู้แต่ง " + +#: ../ui/about.glade:211 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1863 +msgid "Autodetect" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:609 +msgid "Autoloading Journals" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:368 +msgid "Autosaving" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:516 +msgid "Available Placeholders" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2504 +msgid "Background color between pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2863 +msgid "Border Color" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2824 +msgid "Border Width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2493 +msgid "Border color" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2478 +msgid "Border color for current page and other selections" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:127 +msgid "Built on" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1550 +msgid "Button 1" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1588 +msgid "Button 2" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 +msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2720 +msgid "Circle Color" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2586 +msgid "Colors" +msgstr "สี" + +#: ../ui/main.glade:1157 +msgid "Configure Page Template" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:18 +msgid "Configure new page template" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 +msgid "Copy current page background instead" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 +msgid "Copy current page size instead" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 +msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:190 +msgid "Current page" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2906 +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 +msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2552 +msgid "Dark Theme (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:542 +msgid "Default Save Name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5040 +msgid "Default Seek Time (in seconds)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:430 +msgid "Default name: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4639 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1195 +msgid "Delete Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:132 +msgid "Delete stroke" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2171 +msgid "Delete this page" +msgstr "" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:25 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1977 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:50 +msgid "Disable drawing for this device" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3032 +msgid "Disable scrollbar fade out" +msgstr "" + +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:41 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1837 +msgid "Disabling Method" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3518 +msgid "Display DPI Calibration" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4192 +msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/toolbarCustomizeDialog.glade:57 +msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 +msgid "Draw _Line" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2688 +msgid "Draw a transparent circle around the cursor" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4494 +msgid "Drawing Area" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3924 +msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2575 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2612 +msgid "Edit (not implemented yet)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1965 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3851 +msgid "Enable with determination radius of " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:587 +msgid "Enable Autoloading of Journals" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:287 +msgid "Enable Autosaving" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2246 +msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 +msgid "Enable Pressure Sensitivity" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4187 +msgid "Enable Tap action" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:880 +msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1806 +msgid "Enable internal Hand Recognition" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:703 +msgid "Enable new input system (Requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 +msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/texdialog.glade:72 +msgid "Enter / edit LaTeX Text" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1650 +msgid "Eraser Optio_ns" +msgstr "" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:129 +msgid "Eraser Type - don't change" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:761 +msgid "Experimental Input System" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:56 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:247 +msgid "Export as..." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 +msgid "Fi_ll" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2369 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2347 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3768 +msgid "First Page Offset " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:306 +msgid "GNU GPLv2 or later" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4942 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:153 +msgid "Git commit" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2604 +msgid "Global" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + +#: ../ui/goto.glade:14 +msgid "Go to Page" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4094 +msgid "Grid size" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4051 +msgid "Grid snapping tolerance" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1486 +msgid "H_and Tool" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2083 +msgid "Hand Recognition" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: ../ui/pagesize.glade:212 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 +msgid "Hide Menubar" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 +msgid "Hide Sidebar" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3002 +msgid "Hide the horizontal scrollbar" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3017 +msgid "Hide the vertical scrollbar" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2683 +msgid "Highlight cursor position" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1759 +msgid "Highlighter Opti_ons" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4237 +msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" +"Recommended: 1 mm" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4217 +msgid "How short (time) AND...\n\n" +"Recommended: 150ms" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 +msgid "Ignore Time (ms)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1421 +msgid "Ignore the first" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 +msgid "Input Device" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:828 +msgid "Input Devices" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:992 +msgid "Input System" +msgstr "" + +#: ../ui/texdialog.glade:9 +msgid "Insert Latex" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2567 +msgid "Insert Page After" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2559 +msgid "Insert Page Before" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2150 +msgid "Insert a copy of the current page below" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2973 +msgid "Left / Right-Handed" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:290 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:637 +msgid "Load / Save" +msgstr "" + +#: ../ui/images.glade:73 +msgid "Load file" +msgstr "" + +#: ../ui/toolbarManageDialog.glade:9 +msgid "Manage Toolbar" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4257 +msgid "Max Length (mm)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:911 +msgid "Merge button events with stylus tip events\n" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1081 +msgid "Middle Mouse Button" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1137 +msgid "Mouse Buttons" +msgstr "" + +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:43 +msgid "Mouse+Keyboard Combo" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2597 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2589 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1079 +msgid "N_ext annotated page" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1126 +msgid "New Page _After" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1116 +msgid "New Page _Before" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1137 +msgid "New Page at _End" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1184 +msgid "New _Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 +msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" +msgstr "" + +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4848 +msgid "Output Device" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 +msgid "P_revious annotated Page" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:206 +msgid "Pages:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3821 +msgid "Paired Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/pagesize.glade:18 +msgid "Paper Format" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1233 +msgid "Paper _Color" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1223 +msgid "Paper _Format" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1243 +msgid "Paper b_ackground" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:272 +msgid "Partially based on Xournal\n" +"by Denis Auroux" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1877 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1504 +msgid "Pen _Options" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5094 +msgid "Playback Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/plugin.glade:14 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1942 +msgid "Plugin _Manager" +msgstr "" + +#: ../ui/plugin.glade:121 +msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:437 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3220 +msgid "Presentation Mode" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:167 +msgid "RELEASE_IDENTIFIER" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2772 +msgid "Radius" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:160 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 +msgid "Recent _Documents" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1867 +msgid "Record / Stop" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5007 +msgid "Recording Quality" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1119 +msgid "Right Mouse Button" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4038 +msgid "Rotation snapping tolerance" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4930 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 +msgid "Scrollbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3734 +msgid "Scrolling outside the page" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 +msgid "Select Background Color" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4727 +msgid "Select Folder" +msgstr "" + +#: ../ui/images.glade:8 +msgid "Select Image" +msgstr "" + +#: ../ui/pdfpages.glade:8 +msgid "Select PDF Page" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3185 +msgid "Select toolbar:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2529 +msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 +msgid "Set Columns" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:739 +msgid "Set Rows" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4320 +msgid "Settings:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4329 +msgid "Show Floating Toolbox" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2420 +msgid "Show Menubar on Startup" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:493 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2935 +msgid "Show sidebar on the right side" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 +msgid "Show vertical scrollbar on the left side" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 +msgid "Snapping" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3304 +msgid "Speed for Ctrl + Scroll" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3332 +msgid "Speed for a Zoomstep" +msgstr "" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:130 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 +msgid "Storage Folder" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1675 +msgid "Stylus" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1644 +msgid "Stylus Buttons" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4268 +msgid "Successive (ms)" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2107 +msgid "Swap the current page with the one above" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:2129 +msgid "Swap the current page with the one below" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:853 +msgid "T_oolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + +#: ../ui/pagesize.glade:101 +msgid "Template:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 +msgid "Text Font..." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 +msgid "The unit of the ruler is cm" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:859 +msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 +msgid "These settings will be used for new pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:687 +msgid "This is an experimental feature! Use it with care." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1848 +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4297 +msgid "Try to select object first." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 +msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 +msgid "Use the current page size instead of the page size above." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3780 +msgid "Usually 0 or 1" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:101 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../ui/pluginEntry.glade:94 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3251 +msgid "View" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + +#: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 +msgid "Whiteout" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: ../ui/pagesize.glade:189 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:257 +msgid "With help from the community" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2268 +msgid "Workaround" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:192 +msgid "X.X.X" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:160 +msgid "Xournal++ Preferences" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3549 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2200 +msgid "Zoom Gestures" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3395 +msgid "Zoom Speed" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:646 +msgid "_1 Column" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:751 +msgid "_1 Row" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:657 +msgid "_2 Columns" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:762 +msgid "_2 Rows" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:668 +msgid "_3 Columns" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:773 +msgid "_3 Rows" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:679 +msgid "_4 Columns" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:784 +msgid "_4 Rows" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:690 +msgid "_5 Columns" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:795 +msgid "_5 Rows" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:701 +msgid "_6 Columns" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:806 +msgid "_6 Rows" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:712 +msgid "_7 Columns" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:817 +msgid "_7 Rows" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:723 +msgid "_8 Columns" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:828 +msgid "_8 Rows" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:196 +msgid "_Annotate PDF" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:606 +msgid "_Bottom to Top" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:621 +msgid "_Cols/Rows" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:881 +msgid "_Customize" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1327 +msgid "_Default Tools" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1167 +msgid "_Delete Page" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:292 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1279 +msgid "_Eraser" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:237 +msgid "_Export as PDF" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:152 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:980 +msgid "_First Page" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1002 +msgid "_Goto Page" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1956 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1291 +msgid "_Highlighter" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:537 +msgid "_Horizontal" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1315 +msgid "_Image" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1105 +msgid "_Journal" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1024 +msgid "_Last Page" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:566 +msgid "_Left To Right" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:871 +msgid "_Manage" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:969 +msgid "_Navigation" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1052 +msgid "_Next Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1013 +msgid "_Next Page" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:462 +msgid "_Pair Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1267 +msgid "_Pen" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1931 +msgid "_Plugin" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:472 +msgid "_Presentation Mode" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1041 +msgid "_Previous Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:991 +msgid "_Previous Page" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:577 +msgid "_Right To Left" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1343 +msgid "_Shape Recognizer" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1303 +msgid "_Text" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1256 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1063 +msgid "_Top Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:595 +msgid "_Top to Bottom" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:548 +msgid "_Vertical" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1462 +msgid "_Vertical Space" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:451 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1744 +msgid "_delete strokes" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 +msgid "_fine" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 +msgid "_medium" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1722 +msgid "_standard" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 +msgid "_thick" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 +msgid "_very fine" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1733 +msgid "_whiteout" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 +msgid "change" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:310 +msgid "dpi" +msgstr "" + +#: ../ui/pluginEntry.glade:130 +msgid "enabled," +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1456 +msgid "events" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:311 +msgid "every" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 +msgid "load from file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:338 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1892 +msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 +msgid "save to file" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 +msgid "ver_y thick" +msgstr "" + +#: ../ui/about.glade:178 +msgid "with libgtk" +msgstr "" + diff --git a/po/tlh_AA.po b/po/tlh_AA.po index 0cc7c87f..3ea7ebe5 100644 --- a/po/tlh_AA.po +++ b/po/tlh_AA.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Klingon\n" "Language: tlh_AA\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,33 +12,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: tlh-AA\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr "" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -47,15 +49,15 @@ msgid "Missing the needed UI file:\n" " Not in {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +msgid "Add/Edit Tex" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 -msgid "Add/Edit Tex" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "" @@ -67,92 +69,98 @@ msgstr "" msgid "Apply to current page" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "" @@ -161,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "Change stroke width" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "" @@ -169,9 +177,9 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "" @@ -183,33 +191,16 @@ msgstr "" msgid "Copy page" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "" @@ -217,28 +208,28 @@ msgstr "" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "" @@ -252,8 +243,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "" @@ -270,16 +261,16 @@ msgstr "" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 @@ -287,11 +278,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "" @@ -303,11 +294,11 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "" @@ -315,28 +306,28 @@ msgstr "" msgid "Customized" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "" @@ -344,33 +335,38 @@ msgstr "" msgid "Delete layer" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "" @@ -378,41 +374,41 @@ msgstr "" msgid "Dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "" @@ -420,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "Draw stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "" @@ -432,17 +428,21 @@ msgstr "" msgid "Emergency saved document" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "" @@ -451,28 +451,28 @@ msgstr "" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -488,74 +488,131 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 +msgid "Fill" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 -msgid "Fill" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "" @@ -564,21 +621,21 @@ msgid "Graph" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "" @@ -586,25 +643,21 @@ msgstr "" msgid "Hide all" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "" @@ -612,7 +665,7 @@ msgstr "" msgid "Insert elements" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "" @@ -624,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Insert layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "" @@ -636,11 +689,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "" @@ -648,54 +705,51 @@ msgstr "" msgid "Layer Preview" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" msgstr "" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "" @@ -715,64 +769,68 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "" @@ -780,40 +838,28 @@ msgstr "" msgid "PDF Export" msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "" @@ -838,21 +884,21 @@ msgstr "" msgid "Page number" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "" @@ -860,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -870,28 +916,32 @@ msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "" @@ -900,7 +950,7 @@ msgstr "" msgid "Redo: " msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "" @@ -912,23 +962,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -940,55 +994,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -996,13 +1050,13 @@ msgstr "" msgid "Select Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "" @@ -1010,24 +1064,24 @@ msgstr "" msgid "Select another name" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "" @@ -1035,7 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "" @@ -1051,12 +1122,12 @@ msgstr "" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1065,11 +1136,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1083,8 +1154,12 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "" @@ -1117,47 +1192,59 @@ msgstr "" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" @@ -1165,33 +1252,24 @@ msgstr "" msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "" @@ -1207,11 +1285,19 @@ msgstr "" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1220,60 +1306,64 @@ msgstr "" msgid "Undo: " msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "" @@ -1281,55 +1371,59 @@ msgstr "" msgid "With PDF background" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1338,15 +1432,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "" @@ -1354,52 +1448,52 @@ msgstr "" msgid "Zoom slider" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1407,15 +1501,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "" @@ -1423,15 +1521,11 @@ msgstr "" msgid "latex" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "" @@ -1439,8 +1533,8 @@ msgstr "" msgid "show" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "" @@ -1448,7 +1542,7 @@ msgstr "" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1456,23 +1550,23 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1508,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1516,11 +1610,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1531,35 +1641,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1567,11 +1685,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "" @@ -1583,13 +1701,13 @@ msgstr "" msgid "Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1597,12 +1715,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1614,94 +1732,111 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1714,36 +1849,52 @@ msgstr "" msgid "About Xournal++" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1755,43 +1906,44 @@ msgstr "" msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1799,27 +1951,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1827,51 +1983,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "" @@ -1879,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "Delete stroke" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "" @@ -1887,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "" @@ -1895,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" @@ -1903,19 +2063,26 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1926,71 +2093,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -1998,7 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2006,39 +2185,48 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2046,93 +2234,121 @@ msgstr "" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2140,23 +2356,43 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" @@ -2164,7 +2400,7 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "" @@ -2176,24 +2412,28 @@ msgstr "" msgid "Manage Toolbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" @@ -2201,55 +2441,76 @@ msgstr "" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2257,15 +2518,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2274,15 +2535,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2290,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2298,15 +2559,23 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2314,55 +2583,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2374,55 +2663,73 @@ msgstr "" msgid "Select PDF Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2430,88 +2737,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "" @@ -2523,14 +2866,28 @@ msgstr "" msgid "Version: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "" @@ -2539,7 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "With help from the community" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2547,271 +2904,271 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2819,37 +3176,37 @@ msgstr "" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/tr_TR.po b/po/tr_TR.po index 597e5c5a..343974d8 100644 --- a/po/tr_TR.po +++ b/po/tr_TR.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:50\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" "Şimdi bu dosya olmadan çalıştırma denenecek." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" "Şimdi bu dosya olmadan çalıştırma denenecek." -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr " of {1}{2}" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "%F-Note-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "Hiçbir aygıt bulunamadı. Bu yanlış görünüyor - bir hata raporu dosyalansın mı?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -54,15 +56,15 @@ msgstr "Gerekli kullanıcı arayüzü dosy " Çalışma Yolunda Değil\n" " {2} içinde değil" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "Ses dosyalarının oynatılması için mutlak yol" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" msgstr "Tex Ekle/Düzenle" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" @@ -74,93 +76,99 @@ msgstr "Tüm sayfalara uygula" msgid "Apply to current page" msgstr "Geçerli sayfaya uygula" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "Günlüğe dosya ekle" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "\"{1}\" özeniteliği çift olarak ayrıştırılamadı, değer \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "\"{1}\" özniteliği çift olarak ayrıştırılamadı, değer nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "\"{1}\" özniteliği int olarak ayrıştırılamadı, değer \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "\"{1}\" özniteliği int olarak ayrıştırılamadı, değer nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "\"{1}\" özelliği size_t olarak ayrıştırılamadı, değer \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "\"{1}\" özelliği size_t olarak ayrıştırılamadı, değer nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "Öznitelik rengi ayarlanmadı!" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "Ses klasörü ayarlanmadı! Kayıt çalışmaz!\n" "Lütfen kayıt klasörünü \"Tercihler> Ses kaydı\" altında ayarlayın" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "Otomatik kaydetme bir hatayla başarısız oldu: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "Otomatik kaydetme {1} yerine {2} olarak yeniden adlandırıldı" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "{1} için otomatik kaydediliyor" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "Arka plan" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "Siyah" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "Rengi değiştir" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "Yazı tipini değiştir" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "Kontur dolgusunu değiştir" @@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "Kontur dolgusunu değiştir" msgid "Change stroke width" msgstr "Kontur genişliğini değiştir" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "Renk \"{1}\" bilinmiyor (varsayılan renk listesinde tanımlanmamış)!" @@ -177,9 +185,9 @@ msgstr "Renk \"{1}\" bilinmiyor (varsayılan renk listesinde tanımlanmamış)!" msgid "Contents" msgstr "İçindekiler" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" @@ -191,35 +199,16 @@ msgstr "Geçerliyi kopyala" msgid "Copy page" msgstr "Sayfayı kopyala" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "Yedek oluşturulamadı! (Dosya daha eski bir Xournal sürümünden oluşturulmuş)" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "Klasör oluşturulamadı: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "YOL içinde pdflatex bulunamadı.\n" -"Lütfen önce pdflatex'i yükleyin ve YOL'da olduğundan emin olun." - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "LaTeX paketi 'standalone' bulunamadı.\n" -"Lütfen standalone yükleyin (texlive-latex-extra içinde bulunur) ve LaTeX kurulumunuz tarafından erişilebilir olduğundan emin olun." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "LaTeX PDF dosyası yüklenemedi" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "LaTeX PDF dosyası yüklenemedi, Dosya Hatası: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "LaTeX PDF dosyası yüklenemedi: {1}" @@ -227,28 +216,28 @@ msgstr "LaTeX PDF dosyası yüklenemedi: {1}" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "pagetemplates.ini dosyası yüklenemedi" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "Ek açılamadı: {1}. Hata mesajı: Dosya okunamadı" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "Ek açılamadı: {1}. Hata mesajı: Dosya yazılamadı" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "Ek açılamadı: {1}. Hata mesajı: Geçerli bir dosya boyutu sağlanmadı" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "Ek açılamadı: {1}. Hata mesajı: {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "Dosya açılamadı: \"{1}\"" @@ -264,8 +253,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" msgstr "Genel toolbar.ini dosyası ayrıştırılamadı: {1}\n" "Hiçbir Araç Çubuğu kullanılamayacak" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "Resim okunamadı: {1}. Hata mesajı: {2}" @@ -283,17 +272,17 @@ msgstr "{2} konumundaki Araç öğesi {1} Araç Çubuğundan kaldırılamadı" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "{3} konumundaki {1} araç öğesi, {2} Araç Çubuğundan kaldırılamadı" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "Otomatik kaydetme dosyası \"{1}\" yerine \"{2}\" olarak yeniden adlandırılamadı: {3}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr ".tex dosyası kaydedilemedi: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" -msgstr "Pdflatex başlatılamadı: {1} (çıkış kodu: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 msgid "Could not undo \"{1}\"\n" @@ -301,11 +290,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" msgstr "\"{1}\" geri alınamadı\n" "Bir şeyler ters gitti… Lütfen hata raporu yazın…" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "\"{1}\" arka planı yazılamadı, {2}" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "Arka plan \"{1}\" yazılamadı. Yine de devam ediliyor." @@ -317,11 +306,11 @@ msgstr "Yeni katman oluştur" msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "Özel Dışa Aktarma" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Araç Çubuklarını Özelleştir" @@ -329,28 +318,28 @@ msgstr "Araç Çubuklarını Özelleştir" msgid "Customized" msgstr "Özelleştirildi" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "Varsayılan Araç" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "Log dosyasını Sil" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "Geçerli sayfayı sil" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "Dosyayı sil" @@ -358,11 +347,15 @@ msgstr "Dosyayı sil" msgid "Delete layer" msgstr "Katmanı sil" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "Kaydetme" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." @@ -370,23 +363,24 @@ msgstr "Otomatik Kaydetme dosyalarını açmayın. Bunların üzerine yazılabil "Dosyaları başka bir klasöre kopyalayın.\n" "{1} Klasöründeki dosyalar açılamıyor." -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "Arka plan PDF'sinin üzerine yazmayın! Bu hatalara neden olur!" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "Belge dosyası kaldırıldı." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "Belge bozuk (dosyada sayfa bulunamadı)" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "Belge tamamlanmadı (sonu kesilmiş olabilir mi?)" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "Belge yüklenmedi! ({1}), {2}" @@ -394,41 +388,41 @@ msgstr "Belge yüklenmedi! ({1}), {2}" msgid "Dotted" msgstr "Noktalı" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "Ok Çiz" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "Daire Çiz" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "Çizgi Çiz" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Dikdörtgen Çiz" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "Oluk Çiz" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "Koordinat sistemi çiz" @@ -436,7 +430,7 @@ msgstr "Koordinat sistemi çiz" msgid "Draw stroke" msgstr "Kontur çiz" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "Çizim Türü - değiştirmeyin" @@ -448,17 +442,21 @@ msgstr "Metni düzenle" msgid "Emergency saved document" msgstr "Acil durum kaydedilmiş belge" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "Kontur sil" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "Silgi" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "\"{1}\" PDF dosyasına açıklama eklenirken hata oluştu\n" @@ -468,28 +466,28 @@ msgstr "\"{1}\" PDF dosyasına açıklama eklenirken hata oluştu\n" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "\"{1}\" glade dosyası yüklenirken hata oluştu (\"{2}\" yüklemeyi deneyin)" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "\"{1}\" dosyası açılırken hata oluştu" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "Dosya açılırken hata oluştu: \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "PDF okunurken hata oluştu: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "Bir konturun genişliğini okuma hatası: {1}" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "Resim #1 kaydedilirken hata oluştu" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "Resim #2 kaydedilirken hata oluştu" @@ -497,7 +495,7 @@ msgstr "Resim #2 kaydedilirken hata oluştu" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "Otomatik kaydetme hatası: {1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "Sistem komutu yürütülürken {1} hatası: {2}" @@ -505,77 +503,133 @@ msgstr "Sistem komutu yürütülürken {1} hatası: {2}" msgid "Error: {1}" msgstr "Hata: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." -msgstr "Hata: {1}\n" -"YOL içinde kpsewhich bulunamadı; lütfen kpsewhich'i kurun ve yola koyun." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "Hata günlüğü silinemez. Elle yapmalısınız.\n" "Günlük dosyası: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "PDF olarak dışa aktar" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "Dosya açılamadı. Elle yapmalısınız:\n" "URL: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" -msgstr "Dosya adı: {1}" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "Doldur" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "İyi" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "Yüzen Araç Kutusu (deneysel)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "Yazı tipi" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "İleri" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "Xournalpp sürümünü edinin" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "İlk sayfaya git" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "Son sayfaya git" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "Sonraki katmana git" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "Sayfaya git" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "Önceki katmana git" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "Üst katmana git" @@ -584,21 +638,21 @@ msgid "Graph" msgstr "Grafik" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "Gri" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "Izgara Yakalama" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "El" @@ -606,25 +660,21 @@ msgstr "El" msgid "Hide all" msgstr "Tümünü gizle" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "Vurgulayıcı" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "Resim" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "Resim dosyası başarıyla oluşturuldu" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "Resim çıktısı dosya adı (.png / .svg)" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "Resimler" @@ -632,7 +682,7 @@ msgstr "Resimler" msgid "Insert elements" msgstr "Element ekle" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "Resim ekle" @@ -644,7 +694,7 @@ msgstr "Lateks ekle" msgid "Insert layer" msgstr "Katman ekle" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "Sayfa ekle" @@ -656,11 +706,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "Sayfaya Git (ilk Sayfa: 1)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "Katman" @@ -668,47 +722,44 @@ msgstr "Katman" msgid "Layer Preview" msgstr "Katman Önizlemesi" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "Katman seçimi" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "Katman {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "Açık Mavi" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "Açık Yeşil" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "Eflatun" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "Araç Çubuklarını Yönet" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" @@ -718,7 +769,7 @@ msgstr "Gerekli kullanıcı arayüzü dosyası eksik:\n" " .app bozuk mu?\n" "Yol: {2}" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "Taşı" @@ -738,65 +789,68 @@ msgstr "Sayfayı yukarıya doğru taşı" msgid "New" msgstr "Yeni" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "Yeni Xournal" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "Sonraki açıklamalı sayfa" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "Aygıt yok" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "Dışarıya aktarılacak sayfalar bulunamadı!" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "Normal çizim" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" -msgstr "Yalnızca yerel dosyalar desteklenir\n" -"Yol: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" +msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "Resim Aç" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "Log Dosyası Aç" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "Günlük dosyası dizinini aç" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "Dosya aç" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "{1} Aç" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "Turuncu" @@ -804,40 +858,28 @@ msgstr "Turuncu" msgid "PDF Export" msgstr "Pdf Olarak Dışa Aktar" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "PDF Sayfası {1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "PDF arka planı eksik" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "PDF dosyası başarıyla oluşturuldu" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "PDF dosyaları" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "PDF çıktısı dosya adı" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "Düz arka planlı PDF" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "PNG grafikleri" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "Saydam arka planlı PNG" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "Sayfa" @@ -862,21 +904,21 @@ msgstr "Sayfa eklendi" msgid "Page number" msgstr "Sayfa numarası" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "Eşlenen sayfalar" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "Duraklat / Oynat" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "Kalem" @@ -884,7 +926,7 @@ msgstr "Kalem" msgid "Plain" msgstr "Düz" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -894,28 +936,32 @@ msgstr "Nesne Oynat" msgid "Predefined" msgstr "Önceden tanımlanmış" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "Sunum modu" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "Ses Kaydet / Kaydı Durdur" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "Kaydedici başlatılamadı." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "Yinele" @@ -924,7 +970,7 @@ msgstr "Yinele" msgid "Redo: " msgstr "Yinele: " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "PDF Arka Planını Kaldır" @@ -936,23 +982,27 @@ msgstr "Araç öğesi {1} ID {2} Araç Çubuğundan kaldırıldı" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "{1} araç öğesi {2} Araç Çubuğundan kaldırıldı ID {3}" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "Değiştir" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "{1} eki için istenen geçici dosya bulunamadı" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "Dosyayı geri yükle" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "Döndür" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "Dönme Yakalama" @@ -964,55 +1014,55 @@ msgstr "Cetvel" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "Dikey çizgi ile yönetilir" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "Cetvel" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "SVG grafikleri" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" -msgstr "Saydam arka planlı SVG" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." +msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "Dosyayı Kaydet" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "Dosya kaydetme hatası: {1}" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "Ölçek" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "Yazı Tipi Seç" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "Nesne Seç" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -1020,13 +1070,13 @@ msgstr "Nesne Seç" msgid "Select Rectangle" msgstr "Dikdörtgen Seç" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "Bölge Seç" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "Başka bir PDF seç" @@ -1034,24 +1084,24 @@ msgstr "Başka bir PDF seç" msgid "Select another name" msgstr "Başka bir ad seçin" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "Arka plan rengi seç" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "Renk seç" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "Dikdörtgen seç" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "Bölge seç" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "Hata Raporu Gönder" @@ -1059,7 +1109,24 @@ msgstr "Hata Raporu Gönder" msgid "Separator" msgstr "Ayırıcı" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "Şekil Tanıyıcı" @@ -1075,13 +1142,13 @@ msgstr "Yalnızca kullanılmayan sayfaları göster (kullanılmayan bir sayfa)" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "Yalnızca kullanılmayan sayfaları göster ({1} kullanılmayan sayfa)" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "Üzgünüz, Xournal++ bir kerede yalnızca bir dosyayı açabilir.\n" "Diğerleri yok sayılır." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "Üzgünüz, Xournal++ şu anda uzak dosyaları açamıyor.\n" @@ -1091,11 +1158,11 @@ msgstr "Üzgünüz, Xournal++ şu anda uzak dosyaları açamıyor.\n" msgid "Staves" msgstr "Porteler" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1109,8 +1176,12 @@ msgstr "Belge \"{1}\" klasörüne başarıyla kaydedildi" msgid "Supported files" msgstr "Desteklenen dosyalar" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -1143,47 +1214,59 @@ msgstr "Metin bulunumadı" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "Metin bulunamadı, tüm sayfalarda arandı" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "\"{1}\" Araç Çubuğu yapılandırması önceden tanımlandı, düzenlemek için bir kopya oluşturur musunuz?" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "Ekli arka plan PDF'si bulunamadı." -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "Arka plan PDF'si bulunamadı." -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "Dosya geçerli bir .xopp dosyası değil (Mime türü eksik): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "Dosya geçerli bir .xopp dosyası değil (Mime türü yanlış): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "Dosya geçerli bir .xopp dosyası değil (Sürüm eksik): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "Dosya geçerli bir .xopp dosyası değil (Sürüm dizesi bozuk): \"{1}\"" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "Formül, oluşturulduğunda veya geçersiz olduğunda boştur." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "En son günlük dosyası adı: {1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Xournal++'dan hata günlüğü dosyaları var. Lütfen bir Hata Raporu gönderin, böylece hata düzeltilebilir." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "Xournal++ 'dan bir hata günlüğü dosyası var. Lütfen bir Hata Raporu gönderin, böylece hata düzeltilebilir." @@ -1191,33 +1274,24 @@ msgstr "Xournal++ 'dan bir hata günlüğü dosyası var. Lütfen bir Hata Rapor msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "Yardım görüntülenirken bir hata oluştu: {1}" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "Kalın" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "Kalınlık - değiştirmeyin" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "İnce" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "Bu belge henüz kaydedilmemiş." -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "Bu resim yüklenemedi. Hata mesajı: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tam ekrana geç" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "Araç - değiştirmeyin" @@ -1233,11 +1307,19 @@ msgstr "Araç çubukları" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "Acil durum mevcut belgeyi kaydetmeye çalışıyor…" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "Ses kaydı oynatılamıyor {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "Geri al" @@ -1246,60 +1328,64 @@ msgstr "Geri al" msgid "Undo: " msgstr "Geri al: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "Beklenmeyen kök etiketi: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "Belgede beklenmeyen etiket: \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "Bilinmeyen arka plan türü: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "Bilinmeyen renk değeri \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "Bilinmeyen alan adı türü: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "Bilinmeyen ayrıştırma hatası" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "Bilinmeyen pixmap::alan adı türü: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "Bilinmeyen kontur türü: \"{1}\", kalem varsayarak" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "Kaydedilmemiş Belge" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "Dikey Boşluk" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "Dikey boşluk" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "Çok İyi" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "Çok Kalın" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "Beyaz" @@ -1307,57 +1393,61 @@ msgstr "Beyaz" msgid "With PDF background" msgstr "PDF arkaplanı ile" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "Metin yaz" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "Yanlış puan sayısı ({1})" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "Yanlış puan sayısı, {1}, beklenen {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "XML Ayrıştırıcı hatası: {1}" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "Xournal (Uyumluluk)" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "Xournal dosyaları" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "Xournal++ son kez çöktü. Son düzenlenen dosyayı geri yüklemek ister misiniz?" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "Xournal++ dosyaları" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "Xournal++ şablonu" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "Aralarından seçim yapabileceğiniz PDF sayfanız yok. İşlemi iptal edin.\n" "Lütfen başka bir arka plan türü seçin: Menü \"Günlük\" → \"Sayfa Şablonunu Yapılandır\"." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." -msgstr "{1}/{2} dalı kullanıyorsunuz. Hata Raporu Gönder sizi bu depo'nun sorun izleyicisine yönlendirecektir." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" @@ -1367,15 +1457,15 @@ msgstr "Mevcut belgenizde PDF Sayfa {1} yok\n" "Bu sayfayı eklemek ister misiniz?\n\n" "İpucu: Bir PDF sayfası eklemek için Günlük → Kağıt Arka Planı → PDF Arka Planı'nı seçebilirsiniz." -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "Ekrana sığdır" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "Yakınlaştır" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "Uzaklaştır" @@ -1383,52 +1473,52 @@ msgstr "Uzaklaştır" msgid "Zoom slider" msgstr "Yakınlaştırma kaydırıcısı" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "100% Yakınlaştır" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "İ_ptal et" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "imleç" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "tire-/ noktalı" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "kesik çizgili" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "varsayılan olarak devre dışı" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "varsayılan olarak etkin" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "konturu sil" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "noktalı" @@ -1436,15 +1526,19 @@ msgstr "noktalı" msgid "elements" msgstr "öğeler" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "silgi" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "resim" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "klavye" @@ -1452,15 +1546,11 @@ msgstr "klavye" msgid "latex" msgstr "latex" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "fare" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "pdflatex bir hatayla karşılaştı: {1} (çıkış kodu: {2})" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "kalem" @@ -1468,8 +1558,8 @@ msgstr "kalem" msgid "show" msgstr "göster" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "standart" @@ -1477,7 +1567,7 @@ msgstr "standart" msgid "stroke" msgstr "vuruş" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "tablet ped" @@ -1485,23 +1575,23 @@ msgstr "tablet ped" msgid "text" msgstr "metin" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "dokunmatik fare" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "dokunmatik ekran" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "parça noktası" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "olmadan" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "xoj-Dosyası: {1}" @@ -1537,7 +1627,7 @@ msgstr "xoj-preview-extractor: \"{1}\" çıktı dosyası açılamadı" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "xoj-preview-extractor: başarıyla çıkarıldı" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "xournalpp-{1}" @@ -1545,11 +1635,27 @@ msgstr "xournalpp-{1}" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr " = Kayan Araç Kutusu (deneysel) =" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "%" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1560,70 +1666,56 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" -msgstr "%a\t\tKısaltılmış hafta içi adı (ör. Per)\n" -"%A\t\tHafta içi tam ad (ör. Perşembe)\n" -"%b\t\tKısaltılmış ay adı (ör. Ağu)\n" -"%B\t\tTam ay adı (ör. Ağustos)\n" -"%c\t\tTarih ve saat gösterimi (ör. Perş 23 Ağu 14:55:02 2001)\n" -"%d\t\tAyın günü (01-31)\n" -"%F\t\tTarih gösterimi (ör. 2001-08-23)\n" -"%H\t\t24s biçiminde saat (00-23)\n" -"%I\t\t12s biçiminde saat (01-12)\n" -"%j\t\tYılın günü (001-366)\n" -"%m\tOndalık sayı olarak ay (01-12)\n" -"%M\tDakika (00-59)\n" -"%p\t\tAM veya PM gösterilme (ör. PM)\n" -"%S\t\tsecond (00-61)\n" -"%U\t\tHafta başı Pazar olan hafta sayısı (00-53)\n" -"%w\t\tHafta içi ondalık sayı olarak, Pazar günü 0 olarak (0-6)\n" -"%W\tHafta başı Pazartesi olan hafta sayısı (00-53)\n" -"%x\t\tTarih gösterimi (ör. 08/23/01)\n" -"%X\t\tZaman gösterimi (ör. 14:55:02)\n" -"%y\t\tYıl, son iki basamak (00-99)\n" -"%Y\t\tYıl (ör. 2001)\n" -"%Z\t\tSaat dilimi adı veya kısaltması (ör. CDT)\n" -"%%\tA % sign" - -#: ../ui/settings.glade:3717 +"%%\t\tA % sign" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "... VE Son vuruştan bu yana ne kadar zaman geçmiş olmalı.\n\n" "Önerilen: 500ms" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" -msgstr "1,00" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" -msgstr "30" +msgstr "" #: ../ui/images.glade:88 msgid "... or select already used Image:" msgstr "... veya önceden kullanılmış Resmi seçin:" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "Arka plan Rengi" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "Arka plan" @@ -1635,15 +1727,14 @@ msgstr "Renk" msgid "Default Tools" msgstr "Varsayılan Araçlar" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" -msgstr "Belge dışa aktarma ayarları\n" -"Dışa aktarılacak sayfaları seçin" +"Set export parameters" +msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 msgid "Empty Toolbox\n" @@ -1651,13 +1742,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" msgstr "Boş Araç Kutusu\n" "Menü: Görünüm/Araç Çubukları" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" -msgstr "Dolgu saydamlığı ayarları\n" -"Dolgu rengi için saydamlığı seç" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" +msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "Sayfa boyutu" @@ -1669,97 +1759,113 @@ msgstr "Sayfa boyutu" msgid "Separator" msgstr "Ayırıcı" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "Sisteminizin her giriş aygıtına aygıt sınıfları atayın. Bu değerleri yalnızca aygıtlarınız doğru eşleşmediğinde değiştirin. (örneğin kaleminiz dokunmatik ekran olarak görünürse)" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "Ses kayıtları şu anda ayrı bir klasörde saklanmakta ve günlükten kaynaklanmaktadır." -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "Değişiklikler yalnızca yeni kayıtlar ve oynatmalar üzerinde etkili olur." -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "Fare düğmesine basarsanız hangi araçların seçileceğini tanımlayın. Düğmeyi bıraktıktan sonra, önceden seçilen araç seçilecektir." -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "Örnek: 1-3 veya 1,3,5-7 vb." -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "Bazı özel donanımlar için, sistemin kaydırma / dokunma davranışı beklendiği gibi değildir. Bu durumlar için Xournal++ 'nın bir çözümü vardır.\n" "Bu ayrıca dokunmatik çizimi mümkün kılar." -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "Belge önceden kaydedilmişse, belgeyi .autosave.xoj uzantısıyla aynı klasörde bulabilirsiniz.\n" "Dosya henüz kaydedilmemişse, ev dizini içinde ~/.xournalpp/autosave adıyla bulabilirsiniz." -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "Sayfaların yanına ek boşluk eklerseniz, ekranın üzerinde çalışmak istediğiniz alanı seçebilirsiniz." -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "Bir PDF açarsanız ve aynı ada sahip bir Xournal dosyası varsa, xoj dosyasını açar." -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "Donanımınız el tanımayı desteklemiyorsa, kaleminiz ekrana yakın olduğunda Xournal++ dokunmatik ekranınızı devre dışı bırakabilir." -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "Basınç Hassasiyeti, kaleme ne kadar basınç uyguladığınıza bağlı olarak, farklı genişliklerde çizgiler çizmenize olanak tanır. Tabletiniz bu özelliği desteklemiyorsa, bu ayarın bir etkisi yoktur." -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "Ekranınıza bir cetvel koyun ve her iki cetvel eşleşene kadar kaydırıcıyı hareket ettirin." -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "Varsayılan Düğmeye basarsanız aracı ve Ayarlar'ı seçin." -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "El Tanıma tetikleyicilerini bir kez çağıran komutları belirtin. Komutlar UI İş Parçacığında yürütülür, engellenmediklerinden emin olun." -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." -msgstr "Ses eklerinin kaydedilmesi ve çalınması için kullanılan ses aygıtlarını belirtin. \n" -"Varsa, giriş / çıkış aygıtı olarak darbeyi seçin." +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "Kalemin bir düğmesine basılırsa veya silgi kullanılırsa seçilecek araçları belirtin. Düğmeyi bıraktıktan sonra, önceki araç seçilecektir." -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "Yeni bir belge kaydederseniz bu ad önerilecektir." -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "100% yakınlaştırmada öğelerin boyutunun doğal olduğundan emin olmak için. (yeniden başlatma gerekir)" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "Menü çubuğunun görünürlüğünü F10 ile değiştirin" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "Günlük sayfalarını yakınlaştırmak için sıkıştırma hareketlerini kullanın." -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "Bazı kurulumlarda kalem vuruşlarının başında yapay dokular vardır. Kalem ekrana dokunduğunda ilk birkaç olayı/kontur noktasını göz ardı ederek bu önlenebilir." -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "GTK tarafından dokunmatik ekran olarak tanımlanmayan aygıtları, sanki onlardan biriymiş gibi davranacak şekilde yapılandırabilirsiniz." @@ -1773,37 +1879,53 @@ msgstr "Xournal++\n" msgid "About Xournal++" msgstr "Xournal++ Hakkında" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "Araç Dokunma İşlemi" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "Ek yatay alan ekle" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "Ek dikey alan ekle" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "Tüm sayfalar" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "Vuruş yok sayılmadan önce her üç koşul da yerine getirilmelidir.\n" "Zaman ve uzunluk açısından kısa olmalı ve son zamanlarda başka bir vuruşu görmezden gelemeyiz." -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "Yapay doku çözümü" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "Ses Aygıtları" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "Ses Kaydediliyor" @@ -1815,43 +1937,44 @@ msgstr "Yazar: " msgid "Authors:" msgstr "Yazarlar:" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "Otomatik algılama" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "Otomatik Yükleme Günlükleri" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "Otomatik kayıt" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "Kullanılabilir Yer Tutucuları" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "Sayfalar arasındaki arka plan rengi" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" -msgstr "Kalem için büyük imleç" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "Kenar Rengi" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "Kenar Kalınlığı" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "Kenarlık rengi" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "Geçerli sayfa ve diğer seçimler için kenarlık rengi" @@ -1859,27 +1982,31 @@ msgstr "Geçerli sayfa ve diğer seçimler için kenarlık rengi" msgid "Built on" msgstr "Üzerine inşa" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "Düğme 1" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "Düğme 2" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "\"İmleç konumunu vurgula\" için kullanılacak rengi seçin" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "Daire Rengi" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "Sayfa Şablonlarını Yapılandır" @@ -1887,51 +2014,55 @@ msgstr "Sayfa Şablonlarını Yapılandır" msgid "Configure new page template" msgstr "Yeni sayfa şablonunu yapılandır" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "Bunun yerine geçerli sayfa arka planını kopyala" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "Bunun yerine geçerli sayfa boyutunu kopyala" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "Yukarıda ayarlanan arka planı kullanmak yerine geçerli sayfanın arka planını kopyala." -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "Geçerli sayfa" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "İmleç" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "Özel Komutlar (\"Özel\" Yöntemi için)" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "Koyu Tema (yeniden başlatma gerekir)" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "Varsayılan Dosya Adı" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "Varsayılan Arama Süresi (saniye olarak)" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "Varsayılan ad: " -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "Varsayılanlar" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "Katmanı Sil" @@ -1939,7 +2070,7 @@ msgstr "Katmanı Sil" msgid "Delete stroke" msgstr "Konturu sil" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "Bu sayfayı sil" @@ -1947,7 +2078,7 @@ msgstr "Bu sayfayı sil" msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "Devre dışı bırak" @@ -1955,7 +2086,7 @@ msgstr "Devre dışı bırak" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "Buaygıt için çizimi devre dışı bırak" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "Kaydırma çubuğu solmasını devre dışı bırak" @@ -1963,19 +2094,26 @@ msgstr "Kaydırma çubuğu solmasını devre dışı bırak" msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "Devre Dışı Bırakma Yöntemi" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "Ekran DPI Kalibrasyonu" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "Kısa süre ve uzunluktaki girişler için art arda gelmedikçe çizim yapma. Bunun yerine, kayan araç kutusunu göster." -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1989,71 +2127,83 @@ msgstr "Başlangıç noktasından SOLA sürükleme, üst karakter tuşu basılı msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "Bileşenleri buradan araç çubuklarına sürükleyip bırakın." -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "Çi_zgi Çiz" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "İmlecin etrafına saydam bir daire çiz" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "Çizim Alanı" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "Çizim Araçları - Değiştiricileri Çizim Yönüne Göre Ayarla (Deneysel)" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "Düzenle (henüz uygulanmadı)" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "Belirleme yarıçapıyla etkinleştir " -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "Günlüklerin Otomatik Yüklenmesini Etkinleştir" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "Otomatik Kaydetmeyi Etkinleştir" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "GTK Dokunma / Kaydırma geçici çözümünü etkinleştir (yeniden başlatma gerekir)" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "Basınç Hassasiyetini Etkinleştir" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "Dokunma eylemini etkinleştir" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "Pencerenin dışında çizimi etkinleştir (Çizim pencerenin sınırında durmaz)" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "Dahili El Tanıma'yı etkinleştir" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "Yeni giriş sistemini etkinleştir (Yeniden başlatma gerektirir)" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "Yakınlaştırma hareketlerini etkinleştir (yeniden başlatma gerekir)" @@ -2061,7 +2211,7 @@ msgstr "Yakınlaştırma hareketlerini etkinleştir (yeniden başlatma gerekir)" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "LaTeX Metnini girin / düzenleyin" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "Silgi _Seçenekleri" @@ -2069,39 +2219,48 @@ msgstr "Silgi _Seçenekleri" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "Silgi Türü - değiştirmeyin" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "Deneysel Giriş Sistemi" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "Dışa aktar" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "Dışa farklı aktar..." -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "Do_ldur" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" -msgstr "Dolgu saydamlığı" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" +msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "Arama dizesinin bir sonraki tekrarlamasını bul" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "Arama dizesinin bir önceki tekrarlamasını bul" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "İlk Sayfa Ofseti " -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam Ekran" @@ -2109,95 +2268,123 @@ msgstr "Tam Ekran" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "GNU GPLv2 veya üstü" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "Kazanç" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "Git işlemesi" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "Küresel" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "Sayfaya Git" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "Izgara boyutu" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "Izgara yapıştırma toleransı" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "El _Aracı" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "El Tanıma" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "Yükseklik:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "Menü Çubuğunu Gizle" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Kenar Çubuğunu Gizle" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "Yatay kaydırma çubuğunu gizle" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "Dikey kaydırma çubuğunu gizle" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "İmleç konumunu vurgula" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "Vurgulayıcı Seçenek_leri" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "Konturun ne kadar kısa (ekran mm) VE...\n\n" "Önerilen: 1 mm" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "Ne kadar kısa (zaman) VE...\n\n" "Önerilen: 150ms" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "Zamanı Yoksay (ms)" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "İlkini yoksay" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "Giriş Aygıtı" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "Giriş Aygıtları" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "Giriş Sistemi" @@ -2205,23 +2392,43 @@ msgstr "Giriş Sistemi" msgid "Insert Latex" msgstr "Lateks Ekle" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "Sonra Sayfa Ekle" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "Önce Sayfa Ekle" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "Geçerli sayfanın bir kopyasını aşağıya ekle" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "Düzen" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "Solak / Sağlak" @@ -2229,7 +2436,7 @@ msgstr "Solak / Sağlak" msgid "License" msgstr "Lisans" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "Yükle / Kaydet" @@ -2241,25 +2448,28 @@ msgstr "Dosya yükle" msgid "Manage Toolbar" msgstr "Araç Çubuklarını Yönet" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "En fazla Uzunluk (mm)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" -msgstr "Düğme olaylarını stilus ipucu olaylarıyla birleştir\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "Orta Fare Düğmesi" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "Fare" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Fare Düğmeleri" @@ -2267,55 +2477,76 @@ msgstr "Fare Düğmeleri" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "Fare + Klavye Kombinasyonu" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "Aşağı Taşı" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "Yukarı Taşı" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "_Sonraki açıklamalı sayfa" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "Sonr_a Yeni Sayfa" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "Ön_ce Yeni Sayfa" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "Sonun_da Yeni Sayfa" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "Yeni _Katman" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "Sayfaları Eşleştir etkin olduğunda ilk sayfayı bu kadar sayfa kaydır" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "Çıktı Aygıtı" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "_Önceki açıklamalı Sayfa" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "Eşlenmiş Sayfalar" @@ -2323,15 +2554,15 @@ msgstr "Eşlenmiş Sayfalar" msgid "Paper Format" msgstr "Kağıt Biçimi" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "Kağıt _Rengi" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "Kağıt _Biçimi" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "Kağıt Ark_a planı" @@ -2341,15 +2572,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" msgstr "Kısmen Denis Auroux tarafından\n" "Xournal'e dayanıyor" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "Kalem _Seçenekleri" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "Oynatma Ayarları" @@ -2357,7 +2588,7 @@ msgstr "Oynatma Ayarları" msgid "Plugin Manager" msgstr "Eklenti Yöneticisi" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "Eklenti Yö_neticisi" @@ -2365,15 +2596,23 @@ msgstr "Eklenti Yö_neticisi" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "Eklenti değişiklikleri yalnızca Xournal++ yeniden başlatıldıktan sonra uygulanır" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "Sunum Modu" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Basınç hassasiyeti" @@ -2381,55 +2620,75 @@ msgstr "Basınç hassasiyeti" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "BÜLTEN_TANIMLAMA" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "Yarıçap" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "Aralık" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "Son Çalışılan _Belgeler" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "Kayıt / Dur" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "Kayıt Kalitesi" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "Sağ Fare Düğmesi" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "Dönme yakalama toleransı" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "Örnek Oranı" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "Kaydırma çubukları" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "Sayfanın dışına kaydırma" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "Arka Plan Rengini Seç" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "Klasör Seç" @@ -2441,55 +2700,73 @@ msgstr "Resim Seç" msgid "Select PDF Page" msgstr "PDF Sayfası Seç" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "Araç çubuğu seç:" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "Seçim Rengi (Metin, Kontur Seçimi vb.)" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "Sütunları Ayarla" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "Satırları Ayarla" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "Ayarlar:" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "Kayan Araç Kutusunu Göster" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "Menü Çubuğunu Başlangıçta Göster" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "Kenar çubuğu göster" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "Kenar çubuğunu sağ tarafta göster" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "Sol tarafta dikey kaydırma çubuğunu göster" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "Yakalama" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "Ctrl + Kaydırma Hızı" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "Bir Yakınlaştırma Adımı İçin Hız" @@ -2497,88 +2774,124 @@ msgstr "Bir Yakınlaştırma Adımı İçin Hız" msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "Depolama Klasörü" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "Stilus" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "Stilus Düğmeleri" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "Ardışık (ms)" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "Geçerli sayfayı yukarıdakiyle takas et" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "Mevcut sayfayı aşağıdaki ile takas et" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "Araç Ç_ubukları" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "Şablon:" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "Metin Yazı Tipi..." -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "Cetvel birimi cm'dir" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "Bu ayarlar yalnızca deneysel giriş sistemi etkinleştirildiyse etkili olur" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "Bu ayarlar yeni sayfalar için kullanılacak" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "Bu deneysel bir özellik! Dikkatle kullanın." -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "Zaman aşımı" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 msgid "Touchscreen" msgstr "Dokunmatik ekran" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" -msgstr "Saydamlık ayarları" - -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "Önce nesneyi seçmeyi deneyin." -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "Önce nesneyi seçmeyi deneyin; seçili bir şey yoksa, etkinse kayan araç kutusunu gösterir." -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "Yukarıdaki sayfa boyutu yerine geçerli sayfa boyutunu kullan." -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "Genellikle 0 veya 1" @@ -2590,14 +2903,28 @@ msgstr "Sürüm" msgid "Version: " msgstr "Sürüm: " -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "Görüntüle" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "Olmadan" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" @@ -2606,7 +2933,7 @@ msgstr "Genişlik:" msgid "With help from the community" msgstr "Topluluk yardımı ile" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "Geçici çözüm" @@ -2614,271 +2941,271 @@ msgstr "Geçici çözüm" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "Xournal++ Tercihleri" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "Yakınlaştırma" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "Yakınlaştırma Hareketleri" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "Yakınlaştırma Hızı" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "_1 Sütun" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "_1 Satır" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "_2 Sütun" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "_2 Satır" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "_3 Sütun" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "_3 Satır" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "_4 Sütun" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "_4 Satır" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "_5 Sütun" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "_5 Satır" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "_6 Sütun" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "_6 Satır" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "_7 Sütun" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "_7 Satır" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "_8 Sütun" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "_8 Satır" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "PDF'ye _Açıklama ekleyin" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "_Alttan Üste" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "_Sütunlar/Satırlar" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "_Özelleştir" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "_Varsayılan Araçlar" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "Sayfayı _Sil" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "Düz_enle" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "_Silgi" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "PDF olarak dışa _aktar" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "İl_k Sayfa" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "Sayfaya _Git" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "_Vurgulayıcı" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "_Yatay" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "Res_im" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "_Günlük" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "_Son Sayfa" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "So_ldan Sağa" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "_Yönet" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "Gezi_nme" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "So_nraki Katman" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "So_nraki Sayfa" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "Sayfaları _Eşle" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "_Kalem" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "E_klenti" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "_Sunum Modu" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "_Önceki Katman" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "_Önceki Sayfa" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "_Sağdan Sola" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "_Şekil Tanıyıcı" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "_Metin" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "_Araçlar" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "_Üst Katman" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "_Üstten Alta" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "_Dikey" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "_Dikey Boşluk" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "_Görünüm" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "_konturları sil" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "_iyi" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "_orta" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "_standart" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "_kalın" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "_çok iyi" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "_olmadan" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "değiştir" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2886,37 +3213,37 @@ msgstr "dpi" msgid "enabled," msgstr "etkin," -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "olaylar" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "her" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "dosyadan yükle" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "dakika" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "pikseller" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "s (bundan sonra dokunmatik ekran tekrar etkinleştirilecek)" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "dosyaya kaydet" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "_çok kalın" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 609e4cd6..351c86aa 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:05\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:50\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,33 +12,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: uk\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr "" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -47,15 +49,15 @@ msgid "Missing the needed UI file:\n" " Not in {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +msgid "Add/Edit Tex" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 -msgid "Add/Edit Tex" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "" @@ -67,92 +69,98 @@ msgstr "" msgid "Apply to current page" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "" @@ -161,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "Change stroke width" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "" @@ -169,9 +177,9 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "" @@ -183,33 +191,16 @@ msgstr "" msgid "Copy page" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "" @@ -217,28 +208,28 @@ msgstr "" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "" @@ -252,8 +243,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "" @@ -270,16 +261,16 @@ msgstr "" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 @@ -287,11 +278,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "" @@ -303,11 +294,11 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "" @@ -315,28 +306,28 @@ msgstr "" msgid "Customized" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "" @@ -344,33 +335,38 @@ msgstr "" msgid "Delete layer" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "" @@ -378,41 +374,41 @@ msgstr "" msgid "Dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "" @@ -420,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "Draw stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "" @@ -432,17 +428,21 @@ msgstr "" msgid "Emergency saved document" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "" @@ -451,28 +451,28 @@ msgstr "" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -488,74 +488,131 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 +msgid "Fill" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 -msgid "Fill" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "" @@ -564,21 +621,21 @@ msgid "Graph" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "" @@ -586,25 +643,21 @@ msgstr "" msgid "Hide all" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "" @@ -612,7 +665,7 @@ msgstr "" msgid "Insert elements" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "" @@ -624,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Insert layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "" @@ -636,11 +689,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "" @@ -648,54 +705,51 @@ msgstr "" msgid "Layer Preview" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" msgstr "" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "" @@ -715,64 +769,68 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "" @@ -780,40 +838,28 @@ msgstr "" msgid "PDF Export" msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "" @@ -838,21 +884,21 @@ msgstr "" msgid "Page number" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "" @@ -860,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -870,28 +916,32 @@ msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "" @@ -900,7 +950,7 @@ msgstr "" msgid "Redo: " msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "" @@ -912,23 +962,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -940,55 +994,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -996,13 +1050,13 @@ msgstr "" msgid "Select Rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "" @@ -1010,24 +1064,24 @@ msgstr "" msgid "Select another name" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "" @@ -1035,7 +1089,24 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "" @@ -1051,12 +1122,12 @@ msgstr "" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1065,11 +1136,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1083,8 +1154,12 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "" @@ -1117,47 +1192,59 @@ msgstr "" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" @@ -1165,33 +1252,24 @@ msgstr "" msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "" @@ -1207,11 +1285,19 @@ msgstr "" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1220,60 +1306,64 @@ msgstr "" msgid "Undo: " msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "" @@ -1281,55 +1371,59 @@ msgstr "" msgid "With PDF background" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1338,15 +1432,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "" @@ -1354,52 +1448,52 @@ msgstr "" msgid "Zoom slider" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1407,15 +1501,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "" @@ -1423,15 +1521,11 @@ msgstr "" msgid "latex" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "" @@ -1439,8 +1533,8 @@ msgstr "" msgid "show" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "" @@ -1448,7 +1542,7 @@ msgstr "" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1456,23 +1550,23 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1508,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1516,11 +1610,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1531,35 +1641,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1567,11 +1685,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "" @@ -1583,13 +1701,13 @@ msgstr "" msgid "Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1597,12 +1715,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1614,94 +1732,111 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1714,36 +1849,52 @@ msgstr "" msgid "About Xournal++" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1755,43 +1906,44 @@ msgstr "" msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1799,27 +1951,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1827,51 +1983,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "" @@ -1879,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "Delete stroke" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "" @@ -1887,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "" @@ -1895,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" @@ -1903,19 +2063,26 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1926,71 +2093,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -1998,7 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2006,39 +2185,48 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2046,93 +2234,121 @@ msgstr "" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2140,23 +2356,43 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" @@ -2164,7 +2400,7 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "" @@ -2176,24 +2412,28 @@ msgstr "" msgid "Manage Toolbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" @@ -2201,55 +2441,76 @@ msgstr "" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2257,15 +2518,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2274,15 +2535,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2290,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2298,15 +2559,23 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2314,55 +2583,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2374,55 +2663,73 @@ msgstr "" msgid "Select PDF Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2430,88 +2737,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "" @@ -2523,14 +2866,28 @@ msgstr "" msgid "Version: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "" @@ -2539,7 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "With help from the community" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2547,271 +2904,271 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2819,37 +3176,37 @@ msgstr "" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/vi_VN.po b/po/vi_VN.po index 569e24b5..2ff419ab 100644 --- a/po/vi_VN.po +++ b/po/vi_VN.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:50\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,33 +12,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: vi\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr "" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -47,15 +49,15 @@ msgid "Missing the needed UI file:\n" " Not in {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +msgid "Add/Edit Tex" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 -msgid "Add/Edit Tex" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "Tất cả các tập tin" @@ -67,92 +69,98 @@ msgstr "Áp dụng cho mọi trang" msgid "Apply to current page" msgstr "Áp dụng cho trang hiện tại" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "Quay lại" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "Hình nền" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "Đen" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "Xanh dương" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "Huỷ" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "Đổi màu" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "Đổi kiểu chữ" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "" @@ -161,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "Change stroke width" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "" @@ -169,9 +177,9 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "Nội dung" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "Sao chép" @@ -183,33 +191,16 @@ msgstr "" msgid "Copy page" msgstr "Sao chép trang" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "Không thể tạo thư mục: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "" @@ -217,28 +208,28 @@ msgstr "" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "" @@ -252,8 +243,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" "No Toolbars will be available" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "" @@ -270,16 +261,16 @@ msgstr "" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 @@ -287,11 +278,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" "Something went wrong… Please write a bug report…" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "" @@ -303,11 +294,11 @@ msgstr "Tạo lớp mới" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Thanh công cụ tùy chỉnh" @@ -315,28 +306,28 @@ msgstr "Thanh công cụ tùy chỉnh" msgid "Customized" msgstr "Tùy chỉnh" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "Cắt" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "Công cụ mặc định" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "Xóa trang hiện tại" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "Xóa tập tin" @@ -344,33 +335,38 @@ msgstr "Xóa tập tin" msgid "Delete layer" msgstr "Xóa lớp" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "Bỏ" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "" @@ -378,41 +374,41 @@ msgstr "" msgid "Dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "Vẽ mũi tên" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "Vẽ hình tròn" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "Vẽ đường thẳng" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Vẽ tam giác" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "Vẽ trục tọa độ" @@ -420,7 +416,7 @@ msgstr "Vẽ trục tọa độ" msgid "Draw stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "" @@ -432,17 +428,21 @@ msgstr "Chỉnh sửa văn bản" msgid "Emergency saved document" msgstr "Tập tin được lưu khẩn cấp" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "Xóa nét" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "Tẩy" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "" @@ -451,28 +451,28 @@ msgstr "" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "Lỗi khi mở tập tin \"{1}\"" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "Lỗi khi mở tập tin: \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "Lỗi khi đọc PDF: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "Lỗi khi lưu ảnh #1" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "Lỗi khi lưu ảnh #2" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Lỗi khi lưu ảnh #2" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "Lỗi khi tự động lưu: {1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -488,74 +488,131 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "Lỗi: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 -msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" -"URL: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 +msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" +"URL: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "Lấp đầy" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "Mịn" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "Kiểu chữ" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "Tới trước" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "Đến trang đầu tiên" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "Đến trang cuối" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "Đi đến trang" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "" @@ -564,21 +621,21 @@ msgid "Graph" msgstr "Đồ thị" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "Xám" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "Xanh lục" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "" @@ -586,25 +643,21 @@ msgstr "" msgid "Hide all" msgstr "Ẩn tất cả" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "Ảnh" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "Ảnh được tạo thành công" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "Ảnh" @@ -612,7 +665,7 @@ msgstr "Ảnh" msgid "Insert elements" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "Chèn ảnh" @@ -624,7 +677,7 @@ msgstr "Chèn latex" msgid "Insert layer" msgstr "Chèn lớp" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "Chèn trang" @@ -636,11 +689,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "" @@ -648,54 +705,51 @@ msgstr "" msgid "Layer Preview" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "Xanh dương nhạt" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "Xanh lục nhạt" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "Đang tải..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" msgstr "" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "Di chuyển" @@ -715,64 +769,68 @@ msgstr "Chuyển trang lên trên" msgid "New" msgstr "Mới" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "Tạo Xournal mới" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "Tiếp" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "Mở ảnh" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "Mở tập tin" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "Mở {1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "Cam" @@ -780,40 +838,28 @@ msgstr "Cam" msgid "PDF Export" msgstr "" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "Tập tin PDF" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "Trang" @@ -838,21 +884,21 @@ msgstr "" msgid "Page number" msgstr "Số trang" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "Dán" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "Tạm dừng / Chạy" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "Bút" @@ -860,7 +906,7 @@ msgstr "Bút" msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -870,28 +916,32 @@ msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "Xác định trước" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "Chế độ trình chiếu" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "Thu âm / Ngừng" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "Không thể mở được máy ghi âm." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "Đỏ" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "Làm lại" @@ -900,7 +950,7 @@ msgstr "Làm lại" msgid "Redo: " msgstr "Làm lại: " -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "Xóa nền PDF" @@ -912,23 +962,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "Thay thế" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "Khôi phục tập tin" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "Xoay" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -940,55 +994,55 @@ msgstr "" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "Thước kẻ" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "Lưu" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "Lưu dưới dạng..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "Lưu tập tin" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "Lỗi khi lưu tập tin: {1}" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "Tỷ lệ" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "Chọn kiểu chữ" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "Chọn đối tượng" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -996,13 +1050,13 @@ msgstr "Chọn đối tượng" msgid "Select Rectangle" msgstr "Chọn tam giác" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "Chọn vùng" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "Chọn tập tin PDF khác" @@ -1010,24 +1064,24 @@ msgstr "Chọn tập tin PDF khác" msgid "Select another name" msgstr "Chọn tên khác" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "Chọn màu nền" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "Chọn màu" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "Chọn tam giác" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "Chọn vùng" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "Gửi báo cáo lỗi" @@ -1035,7 +1089,24 @@ msgstr "Gửi báo cáo lỗi" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "" @@ -1051,13 +1122,13 @@ msgstr "" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "Xin lỗi, Xournal++ chỉ có thể mở một tập tin một lúc.\n" "Các tập tin khác sẽ bị loại bỏ." -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1066,11 +1137,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "Dừng" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1084,8 +1155,12 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "Văn bản" @@ -1118,47 +1193,59 @@ msgstr "" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "" @@ -1166,33 +1253,24 @@ msgstr "" msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "Dày" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "Độ dày - đừng thay đổi" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "Mỏng" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "Tài liệu này chưa được lưu." -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "" @@ -1208,11 +1286,19 @@ msgstr "Thanh công cụ" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "Thử lưu khẩn cấp tập tin đang mở…" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "Hoàn tác" @@ -1221,60 +1307,64 @@ msgstr "Hoàn tác" msgid "Undo: " msgstr "Hoàn tác: " -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "Rất dày" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "Trắng" @@ -1282,55 +1372,59 @@ msgstr "Trắng" msgid "With PDF background" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "Vàng" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1339,15 +1433,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "Phóng vừa màn hình" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "Phóng to" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "Thu nhỏ" @@ -1355,52 +1449,52 @@ msgstr "Thu nhỏ" msgid "Zoom slider" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Hiện 100%" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "con trỏ" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1408,15 +1502,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "tẩy" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "ảnh" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "bàn phím" @@ -1424,15 +1522,11 @@ msgstr "bàn phím" msgid "latex" msgstr "latex" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "chuột" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "bút" @@ -1440,8 +1534,8 @@ msgstr "bút" msgid "show" msgstr "hiện" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "" @@ -1449,7 +1543,7 @@ msgstr "" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1457,23 +1551,23 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "văn bản" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "màn hình cảm ứng" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1509,7 +1603,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1517,11 +1611,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1532,47 +1642,55 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" -msgstr "1,00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" -msgstr "30" +msgstr "" #: ../ui/images.glade:88 msgid "... or select already used Image:" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "" @@ -1584,13 +1702,13 @@ msgstr "" msgid "Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1598,12 +1716,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1615,94 +1733,111 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1715,36 +1850,52 @@ msgstr "" msgid "About Xournal++" msgstr "Thông tin về Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "Tất cả các trang" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1756,43 +1907,44 @@ msgstr "" msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "Tự động phát hiện" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "Tự động lưu" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "Màu viền" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "Độ rộng viền" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "Màu viền" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1800,27 +1952,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "Nút 1" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "Màu" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1828,51 +1984,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "Trang hiện tại" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "Con trỏ" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "Xóa lớp" @@ -1880,7 +2040,7 @@ msgstr "Xóa lớp" msgid "Delete stroke" msgstr "Xóa nét" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "Xóa trang này" @@ -1888,7 +2048,7 @@ msgstr "Xóa trang này" msgid "Device" msgstr "Thiết bị" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "Tắt" @@ -1896,7 +2056,7 @@ msgstr "Tắt" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" @@ -1904,19 +2064,26 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Đã tắt" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1927,71 +2094,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "Bật" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -1999,7 +2178,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "" @@ -2007,39 +2186,48 @@ msgstr "" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2047,93 +2235,121 @@ msgstr "" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "Đi đến Trang" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "Chiều cao:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "Thiết bị đầu vào" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "Thiết bị đầu vào" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2141,23 +2357,43 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "Chèn Latex" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" @@ -2165,7 +2401,7 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Bản quyền" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "Nạp / Lưu" @@ -2177,24 +2413,28 @@ msgstr "Nạp tập tin" msgid "Manage Toolbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "Độ dài tối đa (mm)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "Nút chuột giữa" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "Chuột" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Nút chuột" @@ -2202,55 +2442,76 @@ msgstr "Nút chuột" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "Tùy chỉnh" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "Thiết bị đầu ra" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "Trang:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2258,15 +2519,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "" @@ -2275,15 +2536,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2291,7 +2552,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2299,15 +2560,23 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2315,55 +2584,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "Bán kính" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "Độ phân giải" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "Chuột phải" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "Chọn thư mục" @@ -2375,55 +2664,73 @@ msgstr "Chọn ảnh" msgid "Select PDF Page" msgstr "Chọn Trang PDF" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "Chọn thanh công cụ:" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "Cài đặt:" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2431,88 +2738,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "Bút viết" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "Kiểm tra" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "Kiểu chữ..." -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "Đơn vị của thước là cm" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "Hết giờ" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 msgid "Touchscreen" msgstr "Màn hình cảm ứng" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" -msgstr "" - -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "Thử chọn đối tướng trước." -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "Thử chọn đối tượng trước; nếu không có gì được chọn sẽ hiển thị hộp công cụ nổi nếu được kích hoạt." -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "Thường là 0 hoặc 1" @@ -2524,14 +2867,28 @@ msgstr "Phiên bản" msgid "Version: " msgstr "Phiên bản: " -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "Xem" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "Độ rộng:" @@ -2540,7 +2897,7 @@ msgstr "Độ rộng:" msgid "With help from the community" msgstr "Với sự trợ giúp từ cộng đồng" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2548,271 +2905,271 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "Thu phóng" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "Tốc độ thu phóng" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "thay đổi" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -2820,37 +3177,37 @@ msgstr "dpi" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "s (sau đó màn hình cảm ứng sẽ được kích hoạt trở lại)" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 85974307..f31ea550 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:50\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" "将尝试在不使用此文件的情况下运行。" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" "将尝试在不使用此文件的情况下运行。" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr "页,共{1}页" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "%F-Note-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "没有找到设备。可能出错了,要提交 bug 报告吗?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -54,15 +56,15 @@ msgstr "缺失必要的用户界面文件 " 不在工作目录下\n" " 不在 {2}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "音频文件的绝对路径" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" msgstr "插入/编辑TeX" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "所有文件" @@ -74,93 +76,99 @@ msgstr "应用到所有页面" msgid "Apply to current page" msgstr "应用到当前页面" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "将文件附加到日记" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "变量\"{1\"}不能为浮点数,其值为\"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" -msgstr "变量\"{1}\"不能为浮点数,其值为NULL" +msgstr "变量\"{1}\"不能为雙精度浮点(double),其值为 nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "变量\"{1\"}不能为整数,其值为\"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" -msgstr "变量\"{1}\"不能为整数,其值为NULL" +msgstr "变量\"{1}\"不能为整数,其值为 nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "属性 \"{1}\" 无法被解析为 size_t, 其值为 \"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" -msgstr "变量\"{1}\"不能被解析为size_t类型,其值为空" +msgstr "变量\"{1}\"不能被解析为size_t类型,其值为 nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "颜色未设置" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "未设置音频文件夹!录音功能将无法使用!\n" "请在“偏好设置 > 音频录制”选项中设置音频文件夹路径。" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "自动保存失败,错误信息为:{1}" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "自动保存时已由 {1} 重命名为 {2}" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "正在自动保存为 {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "后退" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "背景" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "黑色" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "蓝色" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "改变颜色" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "改变字体" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "更改笔划填充" @@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "更改笔划填充" msgid "Change stroke width" msgstr "改变笔划粗细" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "色彩\"{1}\"未定义!" @@ -177,9 +185,9 @@ msgstr "色彩\"{1}\"未定义!" msgid "Contents" msgstr "内容" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "拷贝" @@ -191,35 +199,16 @@ msgstr "拷贝选中内容" msgid "Copy page" msgstr "拷贝一页" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "未能产生备份文件!(此文件应为老版本Xournal所建)" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "无法创建文件夹:{1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "无法在系统 PATH 路径下找到 pdflatex.\n" -"请先安装 dflatex 并确保其位于 PATH 路径中。" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." -msgstr "未找到LaTeX包:”standalone“\n" -"请安装 standalone (在 texlive-latex-extra 中找到),并确保它能被你安装的LaTeX访问。" +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" +msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "无法加载 LaTeX PDF 文件" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "无法加载 LaTeX PDF 文件,文件错误: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "无法加载 LaTeX PDF 文件: {1}" @@ -227,28 +216,28 @@ msgstr "无法加载 LaTeX PDF 文件: {1}" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "无法加载 pagempempui.ini 文件" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "无法打开附件: {1}. 错误消息: 无法读取文件" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "无法打开附件: {1}. 错误消息: 无法写入文件" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "无法打开附件: {1}. 错误消息: 没有提供有效的文件大小" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "无法打开附件: {1}. 错误消息: {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "不能打开文件\"{1}\"" @@ -264,8 +253,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" msgstr "未能解析一般文件toolbar.ini: {1}\n" "工具条将不可用" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "未能读入图像:{1}。错误提示为:{2}" @@ -283,17 +272,17 @@ msgstr "无法从工具栏 {1} 位置 {2} 移除工具项" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "无法移除工具栏 {2} 位置 {3} 上的工具项 {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "无法将自动保存的文件 \"{1}\" 重新命名为 \"{2}\": {3}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "无法保存 .tex 文件:{1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" -msgstr "无法启动 pdlampex: {1} (退出代码: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 msgid "Could not undo \"{1}\"\n" @@ -301,11 +290,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" msgstr "未能撤销操作\"{1}\"\n" "有错误发生***请提交一个错误报告***" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "未能写上背景\"{1}\", {2}" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "未能写上背景\"{1}\",不管啦继续哦..." @@ -317,11 +306,11 @@ msgstr "创建新图层" msgid "Custom" msgstr "设置" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "自定义导出" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "自定义工具栏" @@ -329,28 +318,28 @@ msgstr "自定义工具栏" msgid "Customized" msgstr "设置过" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "缺省工具" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "删除日志文件" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "删除当前页" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "删除文件" @@ -358,11 +347,15 @@ msgstr "删除文件" msgid "Delete layer" msgstr "删除层" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "丢弃" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." @@ -370,23 +363,24 @@ msgstr "请勿打开自动保存文件。它们可能会被覆盖!\n" "复制文件到另一个文件夹。\n" "无法打开文件夹 {1} 中的文件。" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "请勿覆盖背景 PDF!这将造成故障!" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "文档已删除。" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "文档已损坏 (文件中没有找到页面)" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "文档文件不完整" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "文档未加载!({1}), {2}" @@ -394,41 +388,41 @@ msgstr "文档未加载!({1}), {2}" msgid "Dotted" msgstr "虚线(点)" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "绘制箭头" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "绘制圆形" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "绘制直线" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "绘制矩形" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "绘制样条曲线" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "绘制坐标系统" @@ -436,7 +430,7 @@ msgstr "绘制坐标系统" msgid "Draw stroke" msgstr "绘制笔划" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "绘制类型 - 不更改" @@ -448,17 +442,21 @@ msgstr "编辑文本" msgid "Emergency saved document" msgstr "紧急保存的文档" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "擦除笔划" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "橡皮" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "PDF文件\"{1}\"标注出错\n" @@ -468,28 +466,28 @@ msgstr "PDF文件\"{1}\"标注出错\n" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "加载glade文件\"{1}\"出错(尝试加载\"{2}\")" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "打开文件\"{1}\"出错" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "打开文件\"{1}\"出错" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "读入PDF出错:{1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "读入笔划粗细出错:{1}" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "保存图像 #1 时出错" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "保存图像 #2 时出错" @@ -497,7 +495,7 @@ msgstr "保存图像 #2 时出错" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "自动保存时出错: {1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "错误 {1} 执行系统命令: {2}" @@ -505,77 +503,133 @@ msgstr "错误 {1} 执行系统命令: {2}" msgid "Error: {1}" msgstr "错误:{1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." -msgstr "错误:{1}\n" -"无法在PATH路径下找到 kpsewhich; 请安装 kpsewhich 并将其加入到 PATH路径中。" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "错误日志未能删除,请手工处理。\n" "日志文件: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "输出为PDF" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "未能打开文件,请手动操作:\n" "URL: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" -msgstr "文件名:{1}" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "填充" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "精细" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "浮动工具箱(实验)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "字体" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "下一步" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "获取xournalp版本信息" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "首页" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "末页" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "跳至下一层" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "跳转到页面" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "跳至上一层" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "跳至顶部层" @@ -584,21 +638,21 @@ msgid "Graph" msgstr "图形" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "灰色" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "绿色" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "网格截图" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "手形工具" @@ -606,25 +660,21 @@ msgstr "手形工具" msgid "Hide all" msgstr "隐藏所有" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "高亮" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "图片" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "图片文件创建成功" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "图像输出文件名 (.png/ .svg)" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "图片" @@ -632,7 +682,7 @@ msgstr "图片" msgid "Insert elements" msgstr "插入元素" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "插入图片" @@ -644,7 +694,7 @@ msgstr "插入LaTeX" msgid "Insert layer" msgstr "插入层" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "插入页面" @@ -656,11 +706,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "跳到页面(第一页:1)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "图层" @@ -668,47 +722,44 @@ msgstr "图层" msgid "Layer Preview" msgstr "图层预览" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "选择图层" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "{1}图层" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "浅蓝" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "浅绿" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "加载中..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "品红" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "管理工具栏" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "中" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" @@ -718,7 +769,7 @@ msgstr "缺少所需的用户界面文件:\n" " .app 已损坏?\n" "路径: {2}" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "移动" @@ -738,65 +789,68 @@ msgstr "向前移动页面" msgid "New" msgstr "新建" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "新建日记" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "下一个" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "下一个标注页面" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "没有设备" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "没有要导出的页面!" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "正常绘画" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "确定" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" -msgstr "仅支持本地文件\n" -"路径: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" +msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "打开图片" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "打开日志文件" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "打开日志文件目录" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "打开文件" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "打开{1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "橙色" @@ -804,40 +858,28 @@ msgstr "橙色" msgid "PDF Export" msgstr "输出为PDF" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "PDF页码{1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "PDF背景丢失" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "PDF文件成功建立" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "PDF文件" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "PDF输出文件名" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "带有纯背景的 PDF" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "PNG 图形" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "具有透明背景的 PNG" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "页面" @@ -862,21 +904,21 @@ msgstr "页面插入" msgid "Page number" msgstr "页码" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" -msgstr "双页配对" +msgstr "双页模式" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "暂停/播放" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "画笔" @@ -884,7 +926,7 @@ msgstr "画笔" msgid "Plain" msgstr "空白" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -894,28 +936,32 @@ msgstr "播放对象" msgid "Predefined" msgstr "预定" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "演讲模式" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "打印" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "录制音频/停止录制" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "无法启动录音器。" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "红色" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "重复" @@ -924,7 +970,7 @@ msgstr "重复" msgid "Redo: " msgstr "重复:" -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "去掉PDF背景" @@ -936,23 +982,27 @@ msgstr "已从工具栏 {1} 移除工具项 ID {2}" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "已从ID为 {3} 的工具栏 {2} 中移除工具 {1}" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "替换" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "未找到附件 {1} 所要求的临时文件" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "还原文件" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "旋转" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "旋转吸附" @@ -964,55 +1014,55 @@ msgstr "定标" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "信笺纸" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "标尺" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "SVG图形" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" -msgstr "具有透明背景的SVG" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." +msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "保存" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "另存为..." -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "保存文件" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "保存文件错误: {1}" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "缩放" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "选择字体" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "选择对象" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -1020,13 +1070,13 @@ msgstr "选择对象" msgid "Select Rectangle" msgstr "选择矩形" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "选择区域" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "选择其他PDF" @@ -1034,24 +1084,24 @@ msgstr "选择其他PDF" msgid "Select another name" msgstr "选择另一个名称" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "选择背景颜色" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "选色" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "选择矩形" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "选择区域" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "选择错误报告" @@ -1059,7 +1109,24 @@ msgstr "选择错误报告" msgid "Separator" msgstr "分割线" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "识别形状" @@ -1075,13 +1142,13 @@ msgstr "只显示未使用页面(一个未使用页面)" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "只显示未使用页面({1}个未使用页面)" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "对不起,Xournal++ 只能一次打开一个文件。\n" "其他文件已被忽略。" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "对不起,Xournal++ 目前无法打开远程目录里的文件。\n" @@ -1091,11 +1158,11 @@ msgstr "对不起,Xournal++ 目前无法打开远程目录里的文件。\n" msgid "Staves" msgstr "五线谱纸" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1109,8 +1176,12 @@ msgstr "文档已经保存为\"{1}\"" msgid "Supported files" msgstr "支撑文件" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "文本" @@ -1143,47 +1214,59 @@ msgstr "文本未找到" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "找遍所有页面未找到文本" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "工具条配置\"{1}\"是预置的,要产生一个拷贝到编辑?" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "附加的背景PDF未找到。" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "背景PDF未找到。" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "文件不是有效的 .xopp 文件 (Mimetype 缺失): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "文件不是有效的 .xopp 文件 (Mimetype 错误): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "文件不是有效的 .xopp 文件 (版本缺失): \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "文件不是有效的 .xopp 文件 (版本字符串损坏): \"{1}\"" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "公式渲染后为空或无效" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "最近的日志文件名:{1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "发现Xournal++的错误日志文件,请发送一个错误报告,将会被修正。" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "发现Xournal++的错误日志文件,请发送一个错误报告,将会被修正。" @@ -1191,33 +1274,24 @@ msgstr "发现Xournal++的错误日志文件,请发送一个错误报告,将 msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "显示帮助时出错: {1}" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "粗" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "厚度 - 不改变" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "细" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "此文档尚未保存。" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "无法加载此图像。错误消息: {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "全屏" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "工具 - 不更改" @@ -1233,11 +1307,19 @@ msgstr "工具条" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "尝试紧急保存当前打开的文档…" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "无法播放音频录音 {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "撤销" @@ -1246,60 +1328,64 @@ msgstr "撤销" msgid "Undo: " msgstr "撤销:" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "意外的根标签: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "文档中意外的标签: \"{1}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "未知背景类型: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "未知颜色值 “{1}”" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "未知的域类型: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "未知的解析器错误" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "未知的 pixmap::domain 类型: {1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "未知笔划类型: \"{1}\",将假设为笔" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "未保存文档" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "垂直间距" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "垂直间距" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "非常精细" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "非常粗" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "白色" @@ -1307,57 +1393,61 @@ msgstr "白色" msgid "With PDF background" msgstr "使用PDF背景" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "写文本" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "点数 ({1}) 错误" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "点数错误,读到 {1},预期 {2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "XML 解析器错误: {1}" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "Xournal (兼容)" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "Xournal文件" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "Xournal++ 上次崩溃了。您想恢复最后一个编辑的文件?" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "Xournal++ 文件" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "Xournal++ 模板" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "黄色" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "您没有任何可以选择的 PDF 页面。操作取消。\n" "请选择另一个背景类型:点击“日记”菜单 → “配置页面模板”。" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." -msgstr "您正在使用 {1}/{2} 分支。发送错误报告将直接将您转向Git仓库的问题跟踪器。" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" @@ -1367,15 +1457,15 @@ msgstr "您当前的文档不包含 PDF 页面号码 {1}\n" "。您想插入此页面吗?\n\n" "提示:您可以选择日记 → 纸张背景 -> PDF 背景插入一个PDF页面。" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "适合屏幕" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "缩小" @@ -1383,52 +1473,52 @@ msgstr "缩小" msgid "Zoom slider" msgstr "缩放游标" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "原始尺寸" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "取消 (_C)" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "光标" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "点划线" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "横虚线" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "默认禁用" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "默认启用" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "删除笔划" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "点虚线" @@ -1436,15 +1526,19 @@ msgstr "点虚线" msgid "elements" msgstr "元素" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "橡皮" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "图片" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "键盘" @@ -1452,15 +1546,11 @@ msgstr "键盘" msgid "latex" msgstr "latex" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "鼠标" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "pdflatex遇到了一个错误: {1} (退出代码: {2})" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "画笔" @@ -1468,8 +1558,8 @@ msgstr "画笔" msgid "show" msgstr "显示" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "标准" @@ -1477,7 +1567,7 @@ msgstr "标准" msgid "stroke" msgstr "笔划" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "数位板" @@ -1485,23 +1575,23 @@ msgstr "数位板" msgid "text" msgstr "文本" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "触控板" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "触摸屏" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "小红点" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "涂白" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "xoj-文件: {1}" @@ -1537,7 +1627,7 @@ msgstr "xoj-preview-extractor: 打开导出文件 \"{1}\" 失败" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "xoj-preview-extractor: 成功提取" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "xournalpp-{1}" @@ -1545,11 +1635,27 @@ msgstr "xournalpp-{1}" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr " = 浮动工具箱 (实验性) =" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "%" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1560,70 +1666,56 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" -msgstr "%a\t\t星期几的缩写 (如周四)\n" -"%A\t\t星期几的全称 (如星期四)\n" -"%b\t\t月份缩写 (如八月)\n" -"%B\t\t月份全称 (如八月)\n" -"%c\t\t日期与时间的表示方式 (如 2011年8月23日星期四14:55:02)\n" -"%d\t\t每个月的第几天 (01-31)\n" -"%F\t\t日期表示方式 (如 2001-08-23)\n" -"%H\t\t24小时表示的小时 (00-23)\n" -"%I\t\t12小时表示的小时 (01-12)\n" -"%j\t\t一年中第几天 (001-366)\n" -"%m\t\t十进制月份 (01-12)\n" -"%M\t\t分 (00-59)\n" -"%p\t\t上下午的区分 (如下午)\n" -"%S\t\t秒 (00-61)\n" -"%U\t\t第几周 (按第一个周日是第一周的第一天计算) (00-53)\n" -"%w\t\t周几(按周日为0计算) (0-6)\n" -"%W\t\t第几周(按第一个周一是第一周的第一天计算) (00-53)\n" -"%x\t\t日期表示方式 (如 08/23/01)\n" -"%X\t\t时间表示方式 (如 14:55:02)\n" -"%y\t\t年份最后两位 (00-99)\n" -"%Y\t\t年份 (如 2001)\n" -"%Z\t\t时区名或缩写 (如 CDT)\n" -"%%\tA % 符号" - -#: ../ui/settings.glade:3717 +"%%\t\tA % sign" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "... 以及自上次勾画以来必须经过多少时间。\n\n" "推荐:500ms" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" -msgstr "1,00" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" -msgstr "30" +msgstr "" #: ../ui/images.glade:88 msgid "... or select already used Image:" msgstr "...或者选择已用图片:" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "背景色" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "背景" @@ -1635,15 +1727,14 @@ msgstr "颜色" msgid "Default Tools" msgstr "缺省工具" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "缺省" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" -msgstr "文档导出设置\n" -"选择要导出的页面" +"Set export parameters" +msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 msgid "Empty Toolbox\n" @@ -1651,13 +1742,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" msgstr "空工具箱\n" "菜单:查看/工具栏" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" -msgstr "填充透明度设置\n" -"选择填充颜色的透明度" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" +msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "页面尺寸" @@ -1669,97 +1759,113 @@ msgstr "页面尺寸" msgid "Separator" msgstr "分割线" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "将设备类分配给您系统的每个输入设备。 只有当您的设备无法正确匹配时才更改这些值。(例如您的笔显示为触摸屏时)" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "录音存储在另一个单独的文件中, 并可以在你的日志中引用." -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "更改仅在新录音和播放时生效。" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "设置你按鼠标时按钮将选择的工具。 松开按钮后,将恢复先前的工具。" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "比如: 1-3 或者 1,3,5-7 等。" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "对于某些特定硬件来说,系统的滚动/触摸行为不如预期。 对于这些情况,Xournal++ 有一个变通方法。\n" "这也会启用触摸绘图。" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "如果文档已经保存,您可以在相同目录下找到同名的拓展名为.autosave.xoj的自动保存文件\n" "如果该文件尚未保存,您可以在您的主目录中找到它,位于~/.xournalpp/autosave" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "如果你在页面旁边添加额外空间,你可以选择你想要继续工作的屏幕区域" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "如果你要打开一个PDF文件,同时有一个Xournal文件重名,程序将会打开Xournal文件。" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "如果您的硬件不支持手动识别,Xournal++ 可以在您的笔靠近屏幕时禁用您的触摸屏。" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "压力敏感度允许您根据笔压力的大小,绘制不同宽度的线条。 如果您的平板不支持此功能,这个设置将没有效果。" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "在你的屏幕上放置一个尺子并移动滑动条直到刻度对齐" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "选择按下缺省按钮后的工具和设置" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "设定在手势识别模式下触发的指令。这些指令会在UI线程中执行,请确保不会造成阻碍!" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." -msgstr "指定用于录制和播放音频附件的音频设备。 \n" -"如果可用,请选择 脉冲 作为输入/输出设备。" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "指定当笔上的按钮被按下或使用橡皮时被选中的工具。释放按钮后则会选中之前的工具" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "如果您保存一个新文档,这是建议的名称。" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "确保100%放大时元件的大小是自然的。(需要重启)" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "F10切换菜单栏可见性" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "使用缩放手势来缩放日记页。" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "您可以手动配置未被GTK识别为触摸屏的设备。" @@ -1773,37 +1879,53 @@ msgstr "Xournal++\n" msgid "About Xournal++" msgstr "关于Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "工具点击操作" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "增加额外的水平间距" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "增加额外的垂直间距" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "所有页面" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "在忽略笔划之前,必须满足所有三个条件。\n" "它必须是短时间、短距离的,且最近没有可忽略的另一条笔画。" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "音频设备" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "音频录音" @@ -1815,43 +1937,44 @@ msgstr "作者: " msgid "Authors:" msgstr "作者:" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "自动检测" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "自动加载日志文件" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "自动保存" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "可用的占位符" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "页面背景颜色" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" -msgstr "画笔使用大光标" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "边框颜色" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "边框厚度" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "边界颜色" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "当前页面和其他选择的边框颜色" @@ -1859,27 +1982,31 @@ msgstr "当前页面和其他选择的边框颜色" msgid "Built on" msgstr "构建于" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "按钮1" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "按钮 2" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "配置页模板" @@ -1887,51 +2014,55 @@ msgstr "配置页模板" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "当前页" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "光标" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "自定义命令(对于\"自定义\"方法)" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "暗色主题 (需要重启)" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "预设档名" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "默认寻找时间(秒)" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "默认名称: " -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "缺省" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "删除层" @@ -1939,7 +2070,7 @@ msgstr "删除层" msgid "Delete stroke" msgstr "删除笔划" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "删除此页面" @@ -1947,7 +2078,7 @@ msgstr "删除此页面" msgid "Device" msgstr "设备" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "禁用" @@ -1955,7 +2086,7 @@ msgstr "禁用" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "取消此设备绘制" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "禁用滚动条淡出" @@ -1963,19 +2094,26 @@ msgstr "禁用滚动条淡出" msgid "Disabled" msgstr "已禁用" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "禁用方法" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "屏幕校准" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "不要绘制短时间和短距离的输入,而是显示浮动工具箱,除非该输入是连续的。" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1989,71 +2127,83 @@ msgstr "从起点向左拖拽,效果如同按住Shift键。\n" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "在这里和工具条之间可以来回拖动条目。" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "绘制直线" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "绘图区域" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "绘图工具 - 依据笔划方向调整设置【实验性】" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "重复" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "编辑(尚未实现)" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "启用" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " -msgstr "" +msgstr "启用 并将临界半径设为 " -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "启用自动加载文档" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "启用自动保存" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "启用GTK触摸/滚动特别修复模式【需重启】" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "启用压感" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" -msgstr "点击操作" +msgstr "启用点击操作" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "启用溢出绘图 【允许笔划穿过窗口】" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "启用手势感知" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "启用新的输入系统 (需要重启)" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "启用手势缩放(需要重启)" @@ -2061,7 +2211,7 @@ msgstr "启用手势缩放(需要重启)" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "输入/编辑 LaTeX 文本" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "橡皮选项(_n)" @@ -2069,39 +2219,48 @@ msgstr "橡皮选项(_n)" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "擦除类型 - 不更改" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "实验输入系统" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "输出" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "输出为..." -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "填充(_l)" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" -msgstr "透明度" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" +msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "向下查找搜索字符串" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "向上查找搜索字符串" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "第一页偏移 " -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" @@ -2109,93 +2268,121 @@ msgstr "全屏" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "GNU GPLv2 or later" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" +msgstr "收益" + +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" msgstr "" #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "Git 提交" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "全局" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "转到页面" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "网格大小" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "网格吸附范围" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "手形工具(_a)" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "手势识别" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "高度:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "隐藏菜单条" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "隐藏侧边栏" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "隐藏水平滚动条" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "隐藏垂直滚动条" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "高亮光标位置" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "高亮选项(_o)" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "忽略时间(毫秒)" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "输入设备" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "输入设备" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "输入系统" @@ -2203,23 +2390,43 @@ msgstr "输入系统" msgid "Insert Latex" msgstr "插入LaTeX" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "在此后插入页面" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "在此前插入页面" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "在下方插入当前页面的副本" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "布局" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "左利手/右利手" @@ -2227,7 +2434,7 @@ msgstr "左利手/右利手" msgid "License" msgstr "许可协议" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "加载/保存" @@ -2239,24 +2446,28 @@ msgstr "加载文件" msgid "Manage Toolbar" msgstr "定制工具条" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "最大长度 (毫米)" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "鼠标中键" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "鼠标" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "鼠标按钮" @@ -2264,71 +2475,92 @@ msgstr "鼠标按钮" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "鼠标+键盘结合" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "向下移动" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "向上移动" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "下一个标注页(_e)" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "新建后页(_A)" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "新建前页(_B)" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "新建尾页(_E)" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "新建图层(_L)" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "输出设备" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "上一注释页(_r)" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "页码:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" -msgstr "双页配对" +msgstr "双页模式" #: ../ui/pagesize.glade:18 msgid "Paper Format" msgstr "纸张样式" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "纸张颜色(_C)" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "纸张样式(_F)" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "纸张背景(_a)" @@ -2337,15 +2569,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "部分基于 Denis Auroux 的 Xournal 软件" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "画笔选项(_O)" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "播放设置" @@ -2353,7 +2585,7 @@ msgstr "播放设置" msgid "Plugin Manager" msgstr "插件管理器" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "插件管理器(_M)" @@ -2361,71 +2593,99 @@ msgstr "插件管理器(_M)" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "插件更改需要 Xournal++ 重启才会生效" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "演示模式" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "压力感应度" #: ../ui/about.glade:167 msgid "RELEASE_IDENTIFIER" -msgstr "" +msgstr "发布版本标识符" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "范围" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "最近文档(_D)" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "录制/停止" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "录制质量" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "鼠标右键" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "旋转吸附范围" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "采样率" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "滚动条" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "在页面外滚动" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "选择背景色" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "选择文件夹" @@ -2437,144 +2697,198 @@ msgstr "选择图片" msgid "Select PDF Page" msgstr "选择PDF页面" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "选择工具条:" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "选择颜色(文字,笔划等)" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "设置列" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "设置行" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "设置:" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "显示浮动工具箱" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "启动时显示菜单栏" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "显示侧边栏" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "侧边栏右置" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "垂直滚动条左置" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "吸附" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "Ctrl+滚动 的速度" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" -msgstr "" +msgstr "缩放速度" #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:130 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "保存位置" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "触控笔" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "触控笔按钮" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" -msgstr "" +msgstr "持续(ms)" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "将当前页面与上页切换" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "将当前页面与下页切换" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "工具条(_o)" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "模板:" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "测试" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "文本字体..." -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "标尺的单位是厘米" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "这些设置仅在实验性输入系统激活时生效" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "这是实验功能!小心使用。" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "超时" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 #: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 msgid "Touchscreen" msgstr "触摸屏" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" -msgstr "透明度设置" - -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "请先选择对象。" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "请先选择对象;如果没有选中,则显示浮动工具箱(需要启用)。" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "通常为 0 或 1" @@ -2586,14 +2900,28 @@ msgstr "版本" msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "视图" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "涂白" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "宽度:" @@ -2602,7 +2930,7 @@ msgstr "宽度:" msgid "With help from the community" msgstr "来自社区的热心帮助" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "特殊解决方案" @@ -2610,271 +2938,271 @@ msgstr "特殊解决方案" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "Xournal++偏好设置" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "缩放手势" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "缩放速度" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "_1列" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "_1行" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "_2列" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "_2行" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "_3列" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "_3行" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "_4列" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "_4行" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "_5列" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "_5行" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "_6列" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "_6行" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "_7列" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "_7行" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "_8列" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "_8行" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "标注PDF(_A)" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "从下到上" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "列/行(_C)" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "设置(_C)" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "默认工具(_D)" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "删除页面(_D)" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "橡皮(_E)" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "输出为PDF(_E)" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "首页(_F)" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "转到页面(_G)" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "高亮(_H)" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "水平" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "图片(_I)" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "日志(_J)" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "末页(_L)" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "从左到右(_L)" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "管理(_M)" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "导航(_N)" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "下一层(_N)" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "下一页(_N)" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "双页模式(_P)" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "画笔(_P)" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "插件(_P)" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "演讲模式(_P)" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "上一图层(_P)" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "前一页(_P)" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "从右向左(_R)" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "形状识别(_S)" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "文本(_T)" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "顶层(_T)" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "从上到下" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "垂直(_V)" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "垂直间距(_V)" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "视图(_V)" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "删除笔划(_d)" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "细(_f)" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "中(_m)" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "标准(_s)" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "粗(_t)" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "极细(_v)" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "涂白(_w)" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "更改" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "点/每英寸" @@ -2882,37 +3210,37 @@ msgstr "点/每英寸" msgid "enabled," msgstr "启用," -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "所有" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "从文件加载" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "分钟" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "像素" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" -msgstr "" +msgstr "s (在此之后触摸屏将被重新激活)" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "保存文件" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "极粗(_y)" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 5745037a..c91d211d 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:51\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n" "Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: zh-HK\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" "現在將嘗試在沒有此檔案的情況下執行。" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" "現在將嘗試在沒有此檔案的情況下執行。" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr "頁,共{1}頁" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" msgstr "%F-筆記-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "沒有找到任何裝置。可能出錯了 - 要回報錯誤嗎?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -54,15 +56,15 @@ msgstr "遺失必須的使用者界面檔 " 不在工作目錄\n" " 不在 {2}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "用以播放音效檔案的絕對位置" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" msgstr "插入/編輯TeX" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "所有檔案" @@ -74,93 +76,99 @@ msgstr "套用到所有頁面" msgid "Apply to current page" msgstr "套用到目前的頁面" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "將檔案附加到日記" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "變數\"{1\"}不能為浮點數,其值為\"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "變數\"{1}\"不能為浮點數,其值為 nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "變數\"{1\"}不能為整數,其值為\"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "變數\"{1}\"不能為整數,其值為 nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "變數\"{1}\"不能為 size_t,其值為\"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "變數\"{1}\"不能為 size_t,其值為 nullptr" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "顏色未設置" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "音效資料夾未設置!錄音無法使用!\n" "請於 \"偏好設定 > 錄製音效\" 下設定錄音資料夾" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "自動儲存發生錯誤並失敗:{1}" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "自動儲存由 {1} 被重新命名至 {2}" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "自動儲存到 {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "後退" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "背景" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "黑色" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "藍色" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "改變顏色" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "改變字型" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" msgstr "改變筆劃色彩" @@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "改變筆劃色彩" msgid "Change stroke width" msgstr "改變筆劃粗細" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "色彩\"{1}\"未定義!" @@ -177,9 +185,9 @@ msgstr "色彩\"{1}\"未定義!" msgid "Contents" msgstr "內容" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "拷貝" @@ -191,34 +199,16 @@ msgstr "拷貝選中內容" msgid "Copy page" msgstr "拷貝一頁" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "未能產生備份檔案!(此檔案應為老版本Xournal所建)" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "無法建立資料夾: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "無法於 PATH 中找到 pdflatex。\n" -"請先安裝 kpsewhich 並確認它存在於 PATH 內。" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" msgstr "無法載入 LaTeX PDF 檔案" -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "無法載入 LaTeX PDF 檔案,檔案錯誤:{1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" msgstr "無法載入 LaTeX PDF 檔案:{1}" @@ -226,28 +216,28 @@ msgstr "無法載入 LaTeX PDF 檔案:{1}" msgid "Could not load pagetemplates.ini file" msgstr "無法載入 pagetemplates.ini 文件" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" msgstr "無法打開附件:{1} 。錯誤信息:無法讀取文件" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "無法打開附件:{1} 。錯誤信息:無法寫入文件" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "無法打開附件:{1} 。錯誤信息:未有提供有效文件大小" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "未能打開圖像:{1}。錯誤訊息:{2}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "不能打開檔案\"{1}\"" @@ -263,8 +253,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" msgstr "未能解析一般檔案toolbar.ini: {1}\n" "工具條將不可用" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "未能讀入圖像:{1}。錯誤提示為:{2}" @@ -282,17 +272,17 @@ msgstr "無法從 {1} 工具列移除位置爲 {2} 的工具項目" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "無法從 {2} 工具列移除位置爲 {3} 的 {1} 工具項目" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "無法將自動儲存檔案 \"{1}\" 重新命名至 \"{2}\": {3}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "無法儲存 .tex 檔案: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" -msgstr "無法開始 pdflatex:{1} (錯誤代碼:{2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" +msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 msgid "Could not undo \"{1}\"\n" @@ -300,11 +290,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" msgstr "未能撤銷操作\"{1}\"\n" "有錯誤發生***請提交一個錯誤報告***" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "未能寫上背景\"{1}\", {2}" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "未能寫上背景\"{1}\",不管啦繼續哦..." @@ -316,11 +306,11 @@ msgstr "建立新圖層" msgid "Custom" msgstr "設置" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "自訂匯出" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "自訂工具列" @@ -328,28 +318,28 @@ msgstr "自訂工具列" msgid "Customized" msgstr "設置過" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "預設工具" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "刪除日誌檔案" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "刪除當前頁" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "刪除檔案" @@ -357,11 +347,15 @@ msgstr "刪除檔案" msgid "Delete layer" msgstr "刪除層" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "丟棄" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." @@ -369,23 +363,24 @@ msgstr "不要打開自動儲存檔案。它們有機會被覆寫!\n" "複製檔案至另一個資料夾。\n" "資料夾 {1} 中的檔案無法被打開。" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "不要覆寫背景 PDF!這樣會導致錯誤!" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "文檔已刪除。" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "文件損毀 (檔案中找不到頁面)" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "文檔檔案不完整" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "文檔未加載!({1}), {2}" @@ -393,41 +388,41 @@ msgstr "文檔未加載!({1}), {2}" msgid "Dotted" msgstr "虛線" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "繪製箭頭" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "繪製圓形" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "繪製直線" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "繪製矩形" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "繪製曲線" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "繪製座標系統" @@ -435,7 +430,7 @@ msgstr "繪製座標系統" msgid "Draw stroke" msgstr "繪製筆劃" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "繪製類別 - 不要改變" @@ -447,17 +442,21 @@ msgstr "編輯文本" msgid "Emergency saved document" msgstr "緊急儲存文件" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "擦除筆劃" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "橡皮" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "PDF檔案\"{1}\"標註出錯\n" @@ -467,28 +466,28 @@ msgstr "PDF檔案\"{1}\"標註出錯\n" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "加載glade檔案\"{1}\"出錯(嘗試加載\"{2}\")" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "打開檔案\"{1}\"出錯" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "打開檔案\"{1}\"出錯" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "讀入PDF出錯:{1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "讀入筆劃粗細出錯:{1}" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "錯誤儲存圖片 #1" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "錯誤儲存圖片 #2" @@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "錯誤儲存圖片 #2" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "自動儲存時發生錯誤:{1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -504,76 +503,133 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "錯誤:{1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "錯誤日誌未能刪除,請手工處理。\n" "日誌檔案: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "輸出為PDF" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "未能打開檔案,請手動操作:\n" "URL: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" -msgstr "檔案名:{1}" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "填滿" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "細" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "浮動工具箱 (實驗功能)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "字型" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "下一頁" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "首頁" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "末頁" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "前往下一圖層" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "跳轉到頁面" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" msgstr "前往上一圖層" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" msgstr "前往最頂圖層" @@ -582,21 +638,21 @@ msgid "Graph" msgstr "圖形" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "灰色" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "綠色" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "手形工具" @@ -604,25 +660,21 @@ msgstr "手形工具" msgid "Hide all" msgstr "全部隱藏" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "熒光筆" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "圖片" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" msgstr "圖片檔案成功建立" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "圖片匯出檔案名稱 (.png / .svg)" - -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "圖片" @@ -630,7 +682,7 @@ msgstr "圖片" msgid "Insert elements" msgstr "插入元素" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "插入圖片" @@ -642,7 +694,7 @@ msgstr "插入LaTeX" msgid "Insert layer" msgstr "插入層" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "插入頁面" @@ -654,11 +706,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "跳到頁面(第一頁:1)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "圖層" @@ -666,47 +722,44 @@ msgstr "圖層" msgid "Layer Preview" msgstr "圖層預覽" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "選擇圖層" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "{1}圖層" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "淺藍" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "淺綠" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "加載中..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "品紅" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "管理工具列" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "中" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" @@ -716,7 +769,7 @@ msgstr "遺失必須的使用者界面檔案:\n" " 。應用程序損毀?\n" "路徑: {2}" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -736,64 +789,68 @@ msgstr "向前移動頁面" msgid "New" msgstr "新建" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "新建日記" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "下一個" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "下一個標註頁面" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "沒有設備" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "沒有可匯出的頁面!" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "正常繪畫" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "打開圖片" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "打開日誌檔案" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "打開日誌檔案目錄" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "打開檔案" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "打開{1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "橙色" @@ -801,40 +858,28 @@ msgstr "橙色" msgid "PDF Export" msgstr "輸出為PDF" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "PDF頁碼{1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "PDF背景丟失" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "PDF檔案成功建立" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "PDF檔案" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "PDF輸出檔案名" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "頁面" @@ -859,21 +904,21 @@ msgstr "頁面插入" msgid "Page number" msgstr "頁碼" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "粘貼" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "畫筆" @@ -881,7 +926,7 @@ msgstr "畫筆" msgid "Plain" msgstr "空白" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -891,28 +936,32 @@ msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "預定" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "演講模式" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "紅色" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "重複" @@ -921,7 +970,7 @@ msgstr "重複" msgid "Redo: " msgstr "重複:" -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "去掉PDF背景" @@ -933,23 +982,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" msgstr "" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -961,55 +1014,55 @@ msgstr "定標" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "標尺" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "保存" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "保存檔案" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "縮放" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "選擇字型" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "選擇對象" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -1017,13 +1070,13 @@ msgstr "選擇對象" msgid "Select Rectangle" msgstr "選擇矩形" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "選擇區域" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "選擇其他PDF" @@ -1031,24 +1084,24 @@ msgstr "選擇其他PDF" msgid "Select another name" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "選色" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "選擇矩形" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "選擇區域" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "選擇錯誤報告" @@ -1056,7 +1109,24 @@ msgstr "選擇錯誤報告" msgid "Separator" msgstr "分割線" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "識別形狀" @@ -1072,12 +1142,12 @@ msgstr "只顯示未使用頁面(一個未使用頁面)" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "只顯示未使用頁面({1}個未使用頁面)" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1086,11 +1156,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1104,8 +1174,12 @@ msgstr "文檔已經保存為\"{1}\"" msgid "Supported files" msgstr "支撐檔案" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "文本" @@ -1138,47 +1212,59 @@ msgstr "文本未找到" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "找遍所有頁面未找到文本" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "工具條配置\"{1}\"是預置的,要產生一個拷貝到編輯?" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "附加的背景PDF未找到。" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "背景PDF未找到。" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "最近的日誌檔案名:{1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "發現Xournal++的錯誤日誌檔案,請發送一個錯誤報告,將會被修正。" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "發現Xournal++的錯誤日誌檔案,請發送一個錯誤報告,將會被修正。" @@ -1186,33 +1272,24 @@ msgstr "發現Xournal++的錯誤日誌檔案,請發送一個錯誤報告,將 msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "粗" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "細" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "全屏" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "" @@ -1228,11 +1305,19 @@ msgstr "工具條" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "撤銷" @@ -1241,60 +1326,64 @@ msgstr "撤銷" msgid "Undo: " msgstr "撤銷:" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "未知的筆畫類別: \"{1}\",假設爲畫筆" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "未保存文檔" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "垂直間距" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "垂直間距" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "極細" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "極粗" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "白色" @@ -1302,55 +1391,59 @@ msgstr "白色" msgid "With PDF background" msgstr "使用PDF背景" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "寫文本" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "Xournal檔案" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "黃色" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1359,15 +1452,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "適合屏幕" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "縮小" @@ -1375,52 +1468,52 @@ msgstr "縮小" msgid "Zoom slider" msgstr "縮放游標" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "原始尺寸" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "光標" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "刪除筆劃" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1428,15 +1521,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "橡皮" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "" @@ -1444,15 +1541,11 @@ msgstr "" msgid "latex" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "滑鼠" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "畫筆" @@ -1460,8 +1553,8 @@ msgstr "畫筆" msgid "show" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "標準" @@ -1469,7 +1562,7 @@ msgstr "標準" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1477,23 +1570,23 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "涂白" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1529,7 +1622,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1537,11 +1630,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1552,35 +1661,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1588,11 +1705,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "...或者選擇已用圖片:" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "" @@ -1604,13 +1721,13 @@ msgstr "顏色" msgid "Default Tools" msgstr "預設工具" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "預設" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1618,12 +1735,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1635,94 +1752,111 @@ msgstr "頁面尺寸" msgid "Separator" msgstr "分割線" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "比如: 1-3 或者 1,3,5-7 等。" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1736,36 +1870,52 @@ msgstr "Xournal++\n" msgid "About Xournal++" msgstr "關於Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "所有頁面" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1777,43 +1927,44 @@ msgstr "" msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" -msgstr "畫筆使用大光標" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "邊界顏色" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1821,27 +1972,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1849,51 +2004,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "當前頁" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "預設" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "刪除層" @@ -1901,7 +2060,7 @@ msgstr "刪除層" msgid "Delete stroke" msgstr "刪除筆劃" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "" @@ -1909,7 +2068,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "設備" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "" @@ -1917,7 +2076,7 @@ msgstr "" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "取消此設備繪製" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" @@ -1925,19 +2084,26 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1948,71 +2114,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "在這裡和工具條之間可以來回拖動條目。" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -2020,7 +2198,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "橡皮選項(_n)" @@ -2028,39 +2206,48 @@ msgstr "橡皮選項(_n)" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "輸出" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "輸出為..." -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" @@ -2068,93 +2255,121 @@ msgstr "全屏" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "手形工具(_a)" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "高度:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "隱藏菜單條" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "隱藏側邊欄" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "輸入設備" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2162,23 +2377,43 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "插入LaTeX" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" @@ -2186,7 +2421,7 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "加載/保存" @@ -2198,24 +2433,28 @@ msgstr "加載檔案" msgid "Manage Toolbar" msgstr "定製工具條" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" @@ -2223,55 +2462,76 @@ msgstr "" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "下一個標註頁(_e)" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "新建後頁(_A)" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "新建前頁(_B)" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "新建尾頁(_E)" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "新建圖層(_L)" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "頁碼:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2279,15 +2539,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "紙張樣式" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "紙張顏色(_C)" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "紙張樣式(_F)" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "紙張背景(_a)" @@ -2296,15 +2556,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "畫筆選項(_O)" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2312,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "" @@ -2320,15 +2580,23 @@ msgstr "" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "偏好設置" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2336,55 +2604,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "範圍" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "最近文檔(_D)" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2396,55 +2684,73 @@ msgstr "選擇圖片" msgid "Select PDF Page" msgstr "選擇PDF頁面" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "選擇工具條:" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "顯示側邊欄" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "側邊欄右置" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "垂直捲動條左置" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2452,88 +2758,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "標準" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "工具條(_o)" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "模板:" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "文本字型..." -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "標尺的單位是釐米" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "" @@ -2545,14 +2887,28 @@ msgstr "" msgid "Version: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "視圖" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "涂白" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "寬度:" @@ -2561,7 +2917,7 @@ msgstr "寬度:" msgid "With help from the community" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2569,271 +2925,271 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "Xournal++偏好設置" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "縮放" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "標註PDF(_A)" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "設置(_C)" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "刪除頁面(_D)" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "橡皮(_E)" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "輸出為PDF(_E)" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "首頁(_F)" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "幫助(_H)" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "高亮(_H)" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "圖片(_I)" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "日誌(_J)" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "末頁(_L)" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "管理(_M)" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "導航(_N)" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "下一頁(_N)" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "畫筆(_P)" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "演講模式(_P)" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "前一頁(_P)" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "形狀識別(_S)" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "文本(_T)" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "垂直間距(_V)" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "視圖(_V)" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "刪除筆劃(_d)" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "細(_f)" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "中(_m)" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "標準(_s)" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "粗(_t)" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "極細(_v)" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "涂白(_w)" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2841,37 +3197,37 @@ msgstr "" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "極粗(_y)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index db2d0b08..11293285 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xournalpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 22:06\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:50\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,35 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: xournalpp\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 363247\n" "X-Crowdin-Language: zh-TW\n" "X-Crowdin-File: /master/po/xournalpp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6\n" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:557 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:471 msgid "\n\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n\n" "現在將嘗試在沒有此檔案的情況下執行。" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:452 msgid "\n" "Will now attempt to run without this file." msgstr "\n" "現在將嘗試在沒有此檔案的情況下執行。" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:630 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:708 msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" msgid " of {1}{2}" msgstr "頁,共{1}頁" -#: ../src/control/settings/Settings.cpp:104 +#: ../src/control/settings/Settings.cpp:111 msgid "%F-Note-%H-%M" -msgstr "" +msgstr "%F-筆記-%H-%M" -#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:108 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:140 msgid "No devices were found. This seems wrong - maybe file a bug report?" msgstr "沒有找到任何裝置。這可能是錯的 - 要回報錯誤嗎?" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:466 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" "Could not find them at any location.\n" @@ -54,15 +56,15 @@ msgstr "遺失必須的使用者界面檔 " 不在工作目錄\n" " 不在 {2}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:309 -msgid "Absolute path for the audio files playback" -msgstr "" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:400 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 msgid "Add/Edit Tex" msgstr "插入/編輯TeX" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:35 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:677 +msgid "Advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:36 msgid "All files" msgstr "所有檔案" @@ -74,101 +76,107 @@ msgstr "套用到所有頁面" msgid "Apply to current page" msgstr "套用到目前的頁面" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:27 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:29 #: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:112 msgid "Attach file to the journal" msgstr "將檔案附加到日記" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:104 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:102 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is \"{2}\"" msgstr "變數\"{1\"}不能為浮點數,其值為\"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:97 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:95 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as double, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:121 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:140 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:119 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:138 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is \"{2}\"" msgstr "變數\"{1\"}不能為整數,其值為\"{2}\"" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:114 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:112 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as int, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:159 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:179 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:157 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:177 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is \"{2}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:152 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:150 msgid "Attribute \"{1}\" could not be parsed as size_t, the value is nullptr" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:46 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:44 msgid "Attribute color not set!" msgstr "顏色未設置" -#: ../src/control/AudioController.cpp:92 +#: ../src/control/AudioController.cpp:94 msgid "Audio folder not set! Recording won't work!\n" "Please set the recording folder under \"Preferences > Audio recording\"" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:237 +#: ../src/control/Control.cpp:212 msgid "Autosave failed with an error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:203 +#: ../src/control/Control.cpp:192 msgid "Autosave renamed from {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:44 +#: ../src/control/jobs/AutosaveJob.cpp:42 msgid "Autosaving to {1}" msgstr "自動儲存到 {1}" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:366 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:437 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:441 msgid "Back" msgstr "後退" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:191 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:231 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:192 ../src/model/XojPage.cpp:174 msgid "Background" msgstr "背景" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:10 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:94 msgid "Black" msgstr "黑色" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:14 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:107 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:98 msgid "Blue" msgstr "藍色" -#: ../src/control/Control.cpp:1995 ../src/control/Control.cpp:2447 -#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 +#: ../src/control/Control.cpp:1985 ../src/control/Control.cpp:2441 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:166 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:90 +#: ../src/undo/ColorUndoAction.cpp:85 msgid "Change color" msgstr "改變顏色" +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:394 +msgid "Change current layer name" +msgstr "" + #: ../src/undo/FontUndoAction.cpp:105 msgid "Change font" msgstr "改變字型" +#: ../src/undo/LineStyleUndoAction.cpp:71 +msgid "Change line style" +msgstr "" + #: ../src/undo/FillUndoAction.cpp:79 msgid "Change stroke fill" -msgstr "" +msgstr "改變筆劃粗細" #: ../src/undo/SizeUndoAction.cpp:104 msgid "Change stroke width" msgstr "改變筆劃粗細" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:70 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:68 msgid "Color \"{1}\" unknown (not defined in default color list)!" msgstr "色彩\"{1}\"未定義!" @@ -176,9 +184,9 @@ msgstr "色彩\"{1}\"未定義!" msgid "Contents" msgstr "內容" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:332 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:75 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:76 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarModel.cpp:82 msgid "Copy" msgstr "拷貝" @@ -190,62 +198,45 @@ msgstr "拷貝選中內容" msgid "Copy page" msgstr "拷貝一頁" -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:99 -msgid "Could not create backup! (The file was created from an older Xournal version)" -msgstr "未能產生備份檔案!(此檔案應為老版本Xournal所建)" - -#: ../src/util/Util.cpp:134 -msgid "Could not create folder: {1}" -msgstr "無法建立資料夾: {1}" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:69 -msgid "Could not find pdflatex in PATH.\n" -"Please install pdflatex first and make sure it's in the PATH." -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:90 -msgid "Could not find the LaTeX package 'standalone'.\n" -"Please install standalone (found in texlive-latex-extra) and make sure it's accessible by your LaTeX installation." +#: ../src/util/PathUtil.cpp:213 +msgid "Could not create folder: {1}\n" +"Failed with error: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:387 +#: ../src/control/LatexController.cpp:257 msgid "Could not load LaTeX PDF file" -msgstr "" - -#: ../src/control/LatexController.cpp:372 -msgid "Could not load LaTeX PDF file, File Error: {1}" -msgstr "" +msgstr "無法加載LaTeX PDF文檔" -#: ../src/control/LatexController.cpp:379 +#: ../src/control/LatexController.cpp:251 msgid "Could not load LaTeX PDF file: {1}" -msgstr "" +msgstr "無法加載LaTeX PDF文檔: {1}" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:15 msgid "Could not load pagetemplates.ini file" -msgstr "" +msgstr "無法加載 pagetemplates.ini 文檔" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:776 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:777 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not read file" -msgstr "" +msgstr "無法打開附件: {1}。錯誤消息: 無法讀取文檔" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:785 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:786 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: Could not write file" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:757 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1007 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1026 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:758 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1009 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1027 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: No valid file size provided" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:748 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:764 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:999 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1014 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:749 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:765 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1000 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1016 msgid "Could not open attachment: {1}. Error message: {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:154 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:157 msgid "Could not open file: \"{1}\"" msgstr "不能打開檔案\"{1}\"" @@ -261,8 +252,8 @@ msgid "Could not parse general toolbar.ini file: {1}\n" msgstr "未能解析一般檔案toolbar.ini: {1}\n" "工具條將不可用" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:343 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:367 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:351 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:375 msgid "Could not read image: {1}. Error message: {2}" msgstr "未能讀入圖像:{1}。錯誤提示為:{2}" @@ -280,16 +271,16 @@ msgstr "" msgid "Could not remove tool item {1} from Toolbar {2} on position {3}" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:228 +#: ../src/control/Control.cpp:203 msgid "Could not rename autosave file from \"{1}\" to \"{2}\": {3}" msgstr "無法將自動儲存檔案 \"{1}\" 重新命名至 \"{2}\": {3}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:110 +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:69 msgid "Could not save .tex file: {1}" msgstr "無法儲存 .tex 檔案: {1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:129 -msgid "Could not start pdflatex: {1} (exit code: {2})" +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:85 +msgid "Could not start {1}: {2} (exit code: {3})" msgstr "" #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:108 @@ -298,11 +289,11 @@ msgid "Could not undo \"{1}\"\n" msgstr "未能撤銷操作\"{1}\"\n" "有錯誤發生***請提交一個錯誤報告***" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:243 msgid "Could not write background \"{1}\", {2}" msgstr "未能寫上背景\"{1}\", {2}" -#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:328 +#: ../src/control/xojfile/SaveHandler.cpp:345 msgid "Could not write background \"{1}\". Continuing anyway." msgstr "未能寫上背景\"{1}\",不管啦繼續哦..." @@ -314,11 +305,11 @@ msgstr "建立新圖層" msgid "Custom" msgstr "設置" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:18 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:19 msgid "Custom Export" msgstr "自訂匯出" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 msgid "Customize Toolbars" msgstr "自訂工具列" @@ -326,28 +317,28 @@ msgstr "自訂工具列" msgid "Customized" msgstr "設置過" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:331 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:334 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:402 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 msgid "Default Tool" msgstr "預設工具" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:337 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:340 #: ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:74 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:150 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:165 msgid "Delete Logfile" msgstr "刪除日誌檔案" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:386 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:389 msgid "Delete current page" msgstr "刪除當前頁" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:194 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:207 msgid "Delete file" msgstr "刪除檔案" @@ -355,33 +346,38 @@ msgstr "刪除檔案" msgid "Delete layer" msgstr "刪除層" -#: ../src/control/Control.cpp:2444 +#: ../src/control/Control.cpp:2438 msgid "Discard" msgstr "丟棄" -#: ../src/control/Control.cpp:1936 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:678 +msgid "Display advanced export options" +msgstr "" + +#: ../src/control/Control.cpp:1938 msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" "Copy the files to another folder.\n" "Files from Folder {1} cannot be opened." msgstr "" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:32 +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:37 msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "Document file was removed." msgstr "文檔已刪除。" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:236 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:239 msgid "Document is corrupted (no pages found in file)" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:232 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:235 msgid "Document is not complete (maybe the end is cut off?)" msgstr "文檔檔案不完整" -#: ../src/model/Document.cpp:284 ../src/model/Document.cpp:292 +#: ../src/model/Document.cpp:285 ../src/model/Document.cpp:294 +#: ../src/model/Document.cpp:297 msgid "Document not loaded! ({1}), {2}" msgstr "文檔未加載!({1}), {2}" @@ -389,41 +385,41 @@ msgstr "文檔未加載!({1}), {2}" msgid "Dotted" msgstr "虛線" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:101 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:124 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:30 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:407 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 msgid "Draw Arrow" msgstr "繪製箭頭" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:99 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:122 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:29 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:406 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 msgid "Draw Circle" msgstr "繪製圓形" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:95 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:118 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:31 msgid "Draw Line" msgstr "繪製直線" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:97 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:120 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:24 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:28 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:91 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:94 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 msgid "Draw Rectangle" msgstr "繪製矩形" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:107 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:130 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:34 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:411 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 msgid "Draw Spline" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:103 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:126 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:409 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 msgid "Draw coordinate system" msgstr "" @@ -431,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "Draw stroke" msgstr "繪製筆劃" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:91 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:114 msgid "Drawing Type - don't change" msgstr "" @@ -443,17 +439,21 @@ msgstr "編輯文本" msgid "Emergency saved document" msgstr "" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:305 +msgid "Enable pressure sensitivity or pressure inference to change this setting!" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:75 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:71 #: ../src/undo/EraseUndoAction.cpp:90 msgid "Erase stroke" msgstr "擦除筆劃" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:58 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:247 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 msgid "Eraser" msgstr "橡皮" -#: ../src/control/Control.cpp:2185 +#: ../src/control/Control.cpp:2186 msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" "{2}" msgstr "PDF檔案\"{1}\"標註出錯\n" @@ -463,28 +463,28 @@ msgstr "PDF檔案\"{1}\"標註出錯\n" msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" msgstr "加載glade檔案\"{1}\"出錯(嘗試加載\"{2}\")" -#: ../src/control/Control.cpp:2017 +#: ../src/control/Control.cpp:2007 msgid "Error opening file \"{1}\"" msgstr "打開檔案\"{1}\"出錯" -#: ../src/util/OutputStream.cpp:25 +#: ../src/util/OutputStream.cpp:23 msgid "Error opening file: \"{1}\"" msgstr "打開檔案\"{1}\"出錯" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:442 -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:463 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:433 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:453 msgid "Error reading PDF: {1}" msgstr "讀入PDF出錯:{1}" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:509 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:510 msgid "Error reading width of a stroke: {1}" msgstr "讀入筆劃粗細出錯:{1}" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:104 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:143 msgid "Error save image #1" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:119 +#: ../src/control/jobs/ImageExport.cpp:159 msgid "Error save image #2" msgstr "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "Error while autosaving: {1}" msgstr "自動儲存時發生錯誤:{1}" -#: ../src/util/Util.cpp:197 +#: ../src/util/Util.cpp:76 msgid "Error {1} executing system command: {2}" msgstr "" @@ -500,125 +500,178 @@ msgstr "" msgid "Error: {1}" msgstr "錯誤:{1}" -#: ../src/control/LatexController.cpp:84 -msgid "Error: {1}\n" -"Could not find kpsewhich in PATH; please install kpsewhich and put it on path." +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:75 +msgid "Error: {1} is not a regular file. Please check your LaTeX template file settings. " msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:170 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:65 +msgid "Error: {1}. Please check the contents of {2}" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:185 msgid "Errorlog cannot be deleted. You have to do it manually.\n" "Logfile: {1}" msgstr "錯誤日誌未能刪除,請手工處理。\n" "日誌檔案: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:635 +msgid "Export FILE as PDF" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:637 +msgid "Export FILE as image files (one per page)\n" +" Guess the output format from the extension of IMGFILE\n" +" Supported formats: .png, .svg" +msgstr "" + #: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:16 msgid "Export PDF" msgstr "輸出為PDF" -#: ../src/util/Util.cpp:153 ../src/util/Util.cpp:170 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:651 +msgid "Export layers progressively\n" +" In PDF export, Render layers progressively one by one.\n" +" This results in N export pages per page with N layers,\n" +" building up the layer stack progressively.\n" +" The resulting PDF file can be used for a presentation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:642 +msgid "Export without background\n" +" The exported file has transparent or white background,\n" +" depending on what its format supports\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:647 +msgid "Export without ruling\n" +" The exported file has no paper ruling\n" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:60 +msgid "Failed to find LaTeX generator program in PATH: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/latex/LatexGenerator.cpp:56 +msgid "Failed to parse LaTeX generator command: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:49 +msgid "Failed to read global template file. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:93 +msgid "Failed to resolve path with the following error:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: ../src/util/PathUtil.cpp:131 ../src/util/PathUtil.cpp:148 msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" "URL: {1}" msgstr "未能打開檔案,請手動操作:\n" "URL: {1}" -#: ../src/control/Control.cpp:1961 -msgid "Filename: {1}" -msgstr "檔案名:{1}" - -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:459 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:463 msgid "Fill" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:473 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:315 +msgid "Filter input pressure. Multiply the pressure by the pressure multiplier. If less than the minimum, use the minimum pressure." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 msgid "Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:66 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:89 msgid "Floating Toolbox (experimental)" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:54 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/FontButton.cpp:60 msgid "Font" msgstr "字型" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:434 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:438 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:310 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:626 msgid "Get version of xournalpp" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:365 +#: ../src/control/LatexController.cpp:44 +msgid "Global template file does not exist. Please check your settings." +msgstr "" + +#: ../src/control/LatexController.cpp:55 +msgid "Global template file is not a regular file. Please check your settings. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 msgid "Go to first page" msgstr "首頁" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:369 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 msgid "Go to last page" msgstr "末頁" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:372 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:375 msgid "Go to next layer" msgstr "前往下一圖層" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:367 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:370 msgid "Go to page" msgstr "跳轉到頁面" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:374 msgid "Go to previous layer" -msgstr "" +msgstr "回到上一層" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:373 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 msgid "Go to top layer" -msgstr "" +msgstr "前往最上層" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:23 msgid "Graph" msgstr "圖形" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:15 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:108 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:99 msgid "Gray" msgstr "灰色" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:95 msgid "Green" msgstr "綠色" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:343 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:346 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:65 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:420 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:88 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:424 msgid "Hand" msgstr "手形工具" #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:68 msgid "Hide all" -msgstr "" +msgstr "隱藏全部" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:59 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:397 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 msgid "Highlighter" msgstr "高亮" #: ../src/control/pagetype/PageTypeHandler.cpp:32 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:401 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:405 msgid "Image" msgstr "圖片" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:257 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:294 msgid "Image file successfully created" -msgstr "" - -#: ../src/control/XournalMain.cpp:307 -msgid "Image output filename (.png / .svg)" -msgstr "" +msgstr "圖片檔案成功建立" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:18 msgid "Images" msgstr "圖片" @@ -626,7 +679,7 @@ msgstr "圖片" msgid "Insert elements" msgstr "插入元素" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:61 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:34 msgid "Insert image" msgstr "插入圖片" @@ -638,7 +691,7 @@ msgstr "插入LaTeX" msgid "Insert layer" msgstr "插入層" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:382 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:385 msgid "Insert page" msgstr "插入頁面" @@ -650,11 +703,15 @@ msgstr "" msgid "Isometric Graph" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:308 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:622 msgid "Jump to Page (first Page: 1)" msgstr "跳到頁面(第一頁:1)" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:246 +#: ../src/control/LatexController.cpp:181 +msgid "Latex generation encountered an error: {1} (exit code: {2})" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:244 msgid "Layer" msgstr "圖層" @@ -662,54 +719,51 @@ msgstr "圖層" msgid "Layer Preview" msgstr "圖層預覽" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:234 msgid "Layer selection" msgstr "選擇圖層" -#: ../src/gui/sidebar/previews/layer/SidebarPreviewLayerEntry.cpp:21 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:182 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:229 +#: ../src/control/layer/LayerController.cpp:329 msgid "Layer {1}" msgstr "{1}圖層" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:12 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:105 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:96 msgid "Light Blue" msgstr "淺藍" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:106 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:97 msgid "Light Green" msgstr "淺綠" -#: ../src/gui/PageView.cpp:692 +#: ../src/gui/PageView.cpp:701 #: ../src/gui/sidebar/previews/base/SidebarPreviewBaseEntry.cpp:76 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageLayer.cpp:15 msgid "Loading..." msgstr "加載中..." #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:17 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:110 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:101 msgid "Magenta" msgstr "品紅" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 msgid "Manage Toolbars" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:474 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:478 msgid "Medium" msgstr "中" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:534 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:448 msgid "Missing the needed UI file:\n" "{1}\n" " .app corrupted?\n" "Path: {2}" msgstr "" -#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:17 +#: ../src/undo/MoveUndoAction.cpp:16 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -729,64 +783,68 @@ msgstr "向前移動頁面" msgid "New" msgstr "新建" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:317 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 msgid "New Xournal" msgstr "新建日記" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:368 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:371 msgid "Next" msgstr "下一個" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:376 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:379 msgid "Next annotated page" msgstr "下一個標註頁面" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:41 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 msgid "No device" msgstr "沒有設備" -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:117 -#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:155 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:148 +#: ../src/pdf/base/XojCairoPdfExport.cpp:190 msgid "No pages to export!" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:93 +#: ../src/control/Control.cpp:1232 +msgid "No pdf pages available to append. You may need to reopen the document first." +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:116 msgid "Normal drawing" msgstr "" -#: ../src/plugin/Plugin.cpp:308 ../src/plugin/Plugin.cpp:327 +#: ../src/plugin/Plugin.cpp:232 ../src/plugin/Plugin.cpp:248 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "確定" -#: ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:86 -msgid "Only local files are supported\n" -"Path: {1}" +#: ../src/control/XournalMain.cpp:658 +msgid "Only export the pages specified by RANGE (e.g. \"2-3,5,7-\")\n" +" No effect without -p/--create-pdf or -i/--create-img" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 msgid "Open Image" msgstr "打開圖片" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:148 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:163 msgid "Open Logfile" msgstr "打開日誌檔案" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:149 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:164 msgid "Open Logfile directory" msgstr "打開日誌檔案目錄" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:318 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:321 msgid "Open file" msgstr "打開檔案" -#: ../src/control/RecentManager.cpp:181 +#: ../src/control/RecentManager.cpp:179 msgctxt "{1} is a URI" msgid "Open {1}" msgstr "打開{1}" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:18 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:111 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:102 msgid "Orange" msgstr "橙色" @@ -794,40 +852,28 @@ msgstr "橙色" msgid "PDF Export" msgstr "輸出為PDF" -#: ../src/gui/MainWindow.cpp:628 +#: ../src/gui/MainWindow.cpp:706 msgid "PDF Page {1}" msgstr "PDF頁碼{1}" -#: ../src/view/PdfView.cpp:32 +#: ../src/view/PdfView.cpp:31 msgid "PDF background missing" msgstr "PDF背景丟失" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:287 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:350 msgid "PDF file successfully created" msgstr "PDF檔案成功建立" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:20 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 #: ../src/control/jobs/PdfExportJob.cpp:13 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:42 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:43 msgid "PDF files" msgstr "PDF檔案" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:306 -msgid "PDF output filename" -msgstr "PDF輸出檔案名" - -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:21 -msgid "PDF with plain background" -msgstr "" - #: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:22 msgid "PNG graphics" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 -msgid "PNG with transparent background" -msgstr "" - #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolPageSpinner.cpp:42 msgid "Page" msgstr "頁面" @@ -852,21 +898,21 @@ msgstr "頁面插入" msgid "Page number" msgstr "頁碼" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:349 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 msgid "Paired pages" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:333 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:336 #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:77 msgid "Paste" msgstr "粘貼" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:428 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:432 msgid "Pause / Play" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:57 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:228 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:80 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:231 msgid "Pen" msgstr "畫筆" @@ -874,7 +920,7 @@ msgstr "畫筆" msgid "Plain" msgstr "空白" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:423 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:20 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:71 msgid "Play Object" @@ -884,28 +930,32 @@ msgstr "" msgid "Predefined" msgstr "預定" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:351 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:354 msgid "Presentation mode" msgstr "演講模式" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:320 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:68 +msgid "Previously selected language not available anymore!" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:323 msgid "Print" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:430 msgid "Record Audio / Stop Recording" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:896 +#: ../src/control/Control.cpp:873 msgid "Recorder could not be started." msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:16 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:109 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:100 msgid "Red" msgstr "紅色" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:327 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:330 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:215 msgid "Redo" msgstr "重複" @@ -914,7 +964,7 @@ msgstr "重複" msgid "Redo: " msgstr "重複:" -#: ../src/control/Control.cpp:1994 +#: ../src/control/Control.cpp:1984 msgid "Remove PDF Background" msgstr "去掉PDF背景" @@ -926,23 +976,27 @@ msgstr "" msgid "Removed tool item {1} from Toolbar {2} ID {3}" msgstr "" +#: ../src/undo/LayerRenameUndoAction.cpp:10 +msgid "Rename layer" +msgstr "" + #: ../src/util/XojMsgBox.cpp:71 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "替換" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1044 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:1046 msgid "Requested temporary file was not found for attachment {1}" msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:195 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:208 msgid "Restore file" -msgstr "" +msgstr "還原檔案" -#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:53 +#: ../src/undo/RotateUndoAction.cpp:51 msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "旋轉" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:341 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:344 msgid "Rotation Snapping" msgstr "" @@ -954,55 +1008,55 @@ msgstr "定標" msgid "Ruled with vertical line" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:410 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:414 msgid "Ruler" msgstr "標尺" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:23 msgid "SVG graphics" -msgstr "" +msgstr "svg圖形" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:25 -msgid "SVG with transparent background" +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:63 +msgid "Sample LaTeX file generated successfully." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:319 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:15 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:322 msgid "Save" msgstr "保存" -#: ../src/control/Control.cpp:2439 +#: ../src/control/Control.cpp:2433 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:82 msgid "Save File" msgstr "保存檔案" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:128 -#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:112 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:130 +#: ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:111 msgid "Save file error: {1}" msgstr "" -#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:52 +#: ../src/undo/ScaleUndoAction.cpp:54 msgid "Scale" msgstr "縮放" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:335 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:338 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:426 msgid "Select Font" msgstr "選擇字型" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:421 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:19 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:66 msgid "Select Object" msgstr "選擇對象" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:415 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:419 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:14 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:17 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:56 @@ -1010,13 +1064,13 @@ msgstr "選擇對象" msgid "Select Rectangle" msgstr "選擇矩形" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:413 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:417 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:18 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolSelectCombocontrol.cpp:61 msgid "Select Region" msgstr "選擇區域" -#: ../src/control/Control.cpp:1993 +#: ../src/control/Control.cpp:1983 msgid "Select another PDF" msgstr "選擇其他PDF" @@ -1024,24 +1078,24 @@ msgstr "選擇其他PDF" msgid "Select another name" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:114 +#: ../src/gui/dialog/SelectBackgroundColorDialog.cpp:104 msgid "Select background color" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:39 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:91 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:42 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ColorToolItem.cpp:94 msgid "Select color" msgstr "選色" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:64 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:87 msgid "Select rectangle" msgstr "選擇矩形" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:63 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:86 msgid "Select region" msgstr "選擇區域" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:147 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:162 msgid "Send Bugreport" msgstr "選擇錯誤報告" @@ -1049,7 +1103,24 @@ msgstr "選擇錯誤報告" msgid "Separator" msgstr "分割線" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:404 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:662 +msgid "Set DPI for PNG exports. Default is 300\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:672 +msgid "Set page height for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi or --export-png-width is used" +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:666 +msgid "Set page width for PNG exports\n" +" No effect without -i/--create-img=foo.png\n" +" Ignored if --export-png-dpi is used" +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:408 msgid "Shape Recognizer" msgstr "識別形狀" @@ -1065,12 +1136,12 @@ msgstr "只顯示未使用頁面(一個未使用頁面)" msgid "Show only not used pages ({1} unused pages)" msgstr "只顯示未使用頁面({1}個未使用頁面)" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:383 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:537 msgid "Sorry, Xournal++ can only open one file at once.\n" "Others are ignored." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:395 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:552 msgid "Sorry, Xournal++ cannot open remote files at the moment.\n" "You have to copy the file to a local directory." msgstr "" @@ -1079,11 +1150,11 @@ msgstr "" msgid "Staves" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:431 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:435 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:105 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:128 #: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolDrawCombocontrol.cpp:35 #: ../src/undo/RecognizerUndoAction.cpp:72 msgid "Stroke recognizer" @@ -1097,8 +1168,12 @@ msgstr "文檔已經保存為\"{1}\"" msgid "Supported files" msgstr "支撐檔案" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:60 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:399 +#: ../src/gui/dialog/LanguageConfigGui.cpp:52 +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:83 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:403 msgid "Text" msgstr "文本" @@ -1131,47 +1206,59 @@ msgstr "文本未找到" msgid "Text not found, searched on all pages" msgstr "找遍所有頁面未找到文本" -#: ../src/control/Control.cpp:1055 +#: ../src/control/Control.cpp:1032 msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" msgstr "工具條配置\"{1}\"是預置的,要產生一個拷貝到編輯?" -#: ../src/control/Control.cpp:1990 +#: ../src/control/Control.cpp:1980 msgid "The attached background PDF could not be found." msgstr "附加的背景PDF未找到。" -#: ../src/control/Control.cpp:1991 +#: ../src/control/Control.cpp:1981 msgid "The background PDF could not be found." msgstr "背景PDF未找到。" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:115 +#: ../src/control/Control.cpp:2015 +msgid "The file being loaded has a file format version newer than the one currently supported by this version of Xournal++, so it may not load properly. Open anyways?" +msgstr "" + +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:117 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:122 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:124 msgid "The file is no valid .xopp file (Mimetype wrong): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:130 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:133 msgid "The file is no valid .xopp file (Version missing): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:143 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:145 msgid "The file is not a valid .xopp file (Version string corrupted): \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/LatexController.cpp:308 +#: ../src/control/LatexController.cpp:222 msgid "The formula is empty when rendered or invalid." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:142 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:157 msgid "The most recent log file name: {1}" msgstr "最近的日誌檔案名:{1}" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:135 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:311 +msgid "The new input system must be enabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:277 +msgid "The touch workaround must be disabled to change this setting. " +msgstr "" + +#: ../src/control/XournalMain.cpp:152 msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "發現Xournal++的錯誤日誌檔案,請發送一個錯誤報告,將會被修正。" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:134 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:151 msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." msgstr "發現Xournal++的錯誤日誌檔案,請發送一個錯誤報告,將會被修正。" @@ -1179,33 +1266,24 @@ msgstr "發現Xournal++的錯誤日誌檔案,請發送一個錯誤報告,將 msgid "There was an error displaying help: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:84 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:475 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:479 msgid "Thick" msgstr "粗" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:81 -msgid "Thickness - don't change" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:82 -msgid "Thin" -msgstr "細" - -#: ../src/control/Control.cpp:2438 +#: ../src/control/Control.cpp:2432 msgid "This document is not saved yet." msgstr "" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:151 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:144 #: ../src/control/tools/ImageHandler.cpp:44 msgid "This image could not be loaded. Error message: {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:352 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:355 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "全屏" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:56 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:79 msgid "Tool - don't change" msgstr "" @@ -1221,11 +1299,19 @@ msgstr "工具條" msgid "Trying to emergency save the current open document…" msgstr "" -#: ../src/gui/PageView.cpp:346 +#: ../src/gui/dialog/LatexSettingsPanel.cpp:53 +msgid "Unable to open global template file at {1}. Does it exist?" +msgstr "" + +#: ../src/gui/PageView.cpp:348 msgid "Unable to play audio recording {1}" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:326 +#: ../src/control/Control.cpp:1246 +msgid "Unable to retrieve pdf page." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:329 #: ../src/undo/UndoRedoHandler.cpp:203 msgid "Undo" msgstr "撤銷" @@ -1234,60 +1320,64 @@ msgstr "撤銷" msgid "Undo: " msgstr "撤銷:" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:281 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:284 msgid "Unexpected root tag: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:302 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:305 msgid "Unexpected tag in document: \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:491 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:486 msgid "Unknown background type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:54 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandlerHelper.cpp:52 msgid "Unknown color value \"{1}\"" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:449 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:440 msgid "Unknown domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:224 msgid "Unknown parser error" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:379 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:387 msgid "Unknown pixmap::domain type: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:582 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:583 msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2339 +#: ../src/control/Control.cpp:2333 msgid "Unsaved Document" msgstr "未保存文檔" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:418 +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:282 +msgid "Use two fingers to pan/zoom and one finger to use the selected tool." +msgstr "" + +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:422 msgid "Vertical Space" msgstr "垂直間距" -#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:62 +#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:85 msgid "Vertical space" msgstr "垂直間距" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:472 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:476 msgid "Very Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:477 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:481 msgid "Very Thick" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:20 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:113 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:104 msgid "White" msgstr "白色" @@ -1295,55 +1385,59 @@ msgstr "白色" msgid "With PDF background" msgstr "使用PDF背景" +#: ../src/gui/dialog/SettingsDialog.cpp:288 +msgid "Without the new input system, two-finger gestures will not zoom/pan while drawing. Enable the new input system and disable the touch workaround to change this setting." +msgstr "" + #: ../src/undo/InsertUndoAction.cpp:32 msgid "Write text" msgstr "寫文本" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:899 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:900 msgid "Wrong count of points ({1})" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:910 msgid "Wrong number of points, got {1}, expected {2}" msgstr "" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:218 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:221 msgid "XML Parser error: {1}" msgstr "" -#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:26 +#: ../src/control/jobs/CustomExportJob.cpp:24 msgid "Xournal (Compatibility)" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:50 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:51 msgid "Xournal files" msgstr "Xournal檔案" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:189 +#: ../src/control/XournalMain.cpp:202 msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2281 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:57 +#: ../src/control/Control.cpp:2282 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:58 msgid "Xournal++ files" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:64 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:89 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:65 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:88 msgid "Xournal++ template" msgstr "" #: ../src/gui/dialog/toolbarCustomize/CustomizeableColorList.cpp:19 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:112 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/model/ToolbarColorNames.cpp:103 msgid "Yellow" msgstr "黃色" -#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:186 +#: ../src/control/PageBackgroundChangeController.cpp:179 msgid "You don't have any PDF pages to select from. Cancel operation.\n" "Please select another background type: Menu \"Journal\" → \"Configure Page Template\"." msgstr "" -#: ../src/control/XournalMain.cpp:138 -msgid "You're using {1}/{2} branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." +#: ../src/control/XournalMain.cpp:154 +msgid "You're using \"{1}/{2}\" branch. Send Bugreport will direct you to this repo's issue tracker." msgstr "" #: ../src/gui/sidebar/indextree/SidebarIndexPage.cpp:77 @@ -1352,15 +1446,15 @@ msgid "Your current document does not contain PDF Page no {1}\n" "Tip: You can select Journal → Paper Background → PDF Background to insert a PDF page." msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:359 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:362 msgid "Zoom fit to screen" msgstr "適合屏幕" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:358 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:361 msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:357 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 msgid "Zoom out" msgstr "縮小" @@ -1368,52 +1462,52 @@ msgstr "縮小" msgid "Zoom slider" msgstr "縮放游標" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:360 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:363 msgid "Zoom to 100%" msgstr "原始尺寸" -#: ../src/control/Control.cpp:2275 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:11 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 -#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:12 +#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:13 +#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:13 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/control/Control.cpp:2276 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 -#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:84 +#: ../src/control/Control.cpp:2277 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:17 +#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:83 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:96 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:111 msgid "cursor" msgstr "光標" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 msgid "dash-/ dotted" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:236 msgid "dashed" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default disabled" msgstr "" -#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:28 +#: ../src/gui/dialog/PluginDialogEntry.cpp:25 msgid "default enabled" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:251 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:254 msgid "delete stroke" msgstr "刪除筆劃" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:239 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:242 msgid "dotted" msgstr "" @@ -1421,15 +1515,19 @@ msgstr "" msgid "elements" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:94 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:109 msgid "eraser" msgstr "橡皮" +#: ../src/control/Control.cpp:1952 +msgid "file: {1}" +msgstr "" + #: ../src/undo/AddUndoAction.cpp:97 ../src/undo/DeleteUndoAction.cpp:94 msgid "image" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:99 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:114 msgid "keyboard" msgstr "" @@ -1437,15 +1535,11 @@ msgstr "" msgid "latex" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:90 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:105 msgid "mouse" msgstr "滑鼠" -#: ../src/control/LatexController.cpp:265 -msgid "pdflatex encountered an error: {1} (exit code: {2})" -msgstr "" - -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:92 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:107 msgid "pen" msgstr "畫筆" @@ -1453,8 +1547,8 @@ msgstr "畫筆" msgid "show" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:230 -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:249 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:233 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:252 msgid "standard" msgstr "標準" @@ -1462,7 +1556,7 @@ msgstr "標準" msgid "stroke" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:108 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:123 msgid "tablet pad" msgstr "" @@ -1470,23 +1564,23 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:103 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:118 msgid "touchpad" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:101 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:116 msgid "touchscreen" msgstr "" -#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:106 +#: ../src/util/DeviceListHelper.cpp:121 msgid "trackpoint" msgstr "" -#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:250 +#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:253 msgid "whiteout" msgstr "涂白" -#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:908 +#: ../src/control/xojfile/LoadHandler.cpp:909 msgid "xoj-File: {1}" msgstr "" @@ -1522,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "xoj-preview-extractor: successfully extracted" msgstr "" -#: ../src/util/Util.cpp:126 +#: ../src/util/PathUtil.cpp:203 msgid "xournalpp-{1}" msgstr "" @@ -1530,11 +1624,27 @@ msgstr "" msgid " = Floating Toolbox (experimental) =" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2964 ../ui/settings.glade:2975 +#: ../ui/settings.glade:3360 ../ui/settings.glade:3371 msgid "%" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:450 +#: ../ui/settings.glade:2178 +msgid "% greater than the initial distance between the two touches." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:188 +msgid "%%XPP_TEXT_COLOR%%" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:127 +msgid "%%XPP_TOOL_INPUT%%" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4440 +msgid "%." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:469 msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%A\t\tFull weekday name (e.g. Thursday)\n" "%b\t\tAbbreviated month name (e.g. Aug)\n" @@ -1545,35 +1655,43 @@ msgid "%a\t\tAbbreviated weekday name (e.g. Thu)\n" "%H\t\tHour in 24h format (00-23)\n" "%I\t\tHour in 12h format (01-12)\n" "%j\t\tDay of the year (001-366)\n" -"%m\tMonth as a decimal number (01-12)\n" -"%M\tMinute (00-59)\n" +"%m\t\tMonth as a decimal number (01-12)\n" +"%M\t\tMinute (00-59)\n" "%p\t\tAM or PM designation (e.g. PM)\n" "%S\t\tSecond (00-61)\n" "%U\t\tWeek number with the first Sunday as the first day of week one (00-53)\n" "%w\t\tWeekday as a decimal number with Sunday as 0 (0-6)\n" -"%W\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" +"%W\t\tWeek number with the first Monday as the first day of week one (00-53)\n" "%x\t\tDate representation (e.g. 08/23/01)\n" "%X\t\tTime representation (e.g. 14:55:02)\n" "%y\t\tYear, last two digits (00-99)\n" "%Y\t\tYear (e.g. 2001)\n" "%Z\t\tTimezone name or abbreviation (e.g. CDT)\n" -"%%\tA % sign" +"%%\t\tA % sign" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3717 +#: ../ui/settings.glade:4280 msgid "... AND How much time must have passed since last stroke.\n\n" "Recommended: 500ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1230 +#: ../ui/settings.glade:4424 +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1440 msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4325 +#: ../ui/settings.glade:5053 msgid "1,00" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2407 +#: ../ui/settings.glade:2163 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2808 msgid "30" msgstr "" @@ -1581,11 +1699,11 @@ msgstr "" msgid "... or select already used Image:" msgstr "...或者選擇已用圖片:" -#: ../ui/pageTemplate.glade:244 +#: ../ui/pageTemplate.glade:245 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:257 +#: ../ui/pageTemplate.glade:258 msgid "Background" msgstr "" @@ -1597,13 +1715,13 @@ msgstr "顏色" msgid "Default Tools" msgstr "預設工具" -#: ../ui/settings.glade:3925 +#: ../ui/settings.glade:4599 msgid "Default" msgstr "預設" -#: ../ui/exportSettings.glade:93 +#: ../ui/exportSettings.glade:122 msgid "Document export settings\n" -"Select pages to export" +"Set export parameters" msgstr "" #: ../ui/main.glade:110 @@ -1611,12 +1729,12 @@ msgid "Empty Toolbox\n" "Menu: View/Toolbars" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:79 -msgid "Fill transparency settings\n" -"Select transparency for fill color" +#: ../ui/fillOpacity.glade:80 +msgid "Fill opacity settings\n" +"Select opacity for fill color" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:134 +#: ../ui/pageTemplate.glade:135 msgid "Page size" msgstr "" @@ -1628,94 +1746,111 @@ msgstr "頁面尺寸" msgid "Separator" msgstr "分割線" -#: ../ui/settings.glade:733 +#: ../ui/settings.glade:792 msgid "Assign device classes to each input device of your system. Only change these values if your devices are not correctly matched. (e.g. your pen shows up as touchscreen)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4016 +#: ../ui/settings.glade:4690 msgid "Audio recordings are currently stored in a separate folder and referenced from the journal." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4359 +#: ../ui/settings.glade:5108 msgid "Changes take only effect on new recordings and playbacks." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:945 +#: ../ui/settings.glade:1041 msgid "Define which tools will be selected if you press a mouse button. After you release the button the previously selected tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:210 +#: ../ui/exportSettings.glade:240 msgid "Example: 1-3 or 1,3,5-7 etc." msgstr "比如: 1-3 或者 1,3,5-7 等。" -#: ../ui/settings.glade:1953 +#: ../ui/settings.glade:2231 msgid "For some specific hardware the scroll / touch behaviour of the system is not as expected. For these cases Xournal++ has a workaround.\n" "This also enables touch drawing." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:247 +#: ../ui/settings.glade:268 msgid "If the document already was saved you can find it in the same folder with the extension .autosave.xoj\n" "If the file was not yet saved you can find it in your home directory, in ~/.xournalpp/autosave" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3197 +#: ../ui/settings.glade:3600 msgid "If you add additional space beside the pages you can choose the area of the screen you would like to work on." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:554 +#: ../ui/settings.glade:573 msgid "If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1584 +#: ../ui/settings.glade:1792 msgid "If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1124 +#: ../ui/settings.glade:1219 msgid "Pressure Sensitivity allows you to draw lines with different widths, depending on how much pressure you apply to the pen. If your tablet does not support this feature this setting has no effect." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3043 +#: ../ui/settings.glade:3447 msgid "Put a ruler on your screen and move the slider until both rulers match." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3870 +#: ../ui/settings.glade:4383 +msgid "Re-render PDF backgrounds more often while zooming for better render quality. \n" +"Note: This should not affect print quality." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5217 +msgid "Select language (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4545 msgid "Select the tool and Settings if you press the Default Button." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1725 +#: ../ui/settings.glade:1268 +msgid "Some devices report unexpectedly small or large pressures. This can be fixed by setting a minimum pressure or scaling the pressure reported by the device." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1942 msgid "Specify commands that are called once Hand Recognition triggers. The commands will be executed in the UI Thread, make sure they are not blocking!" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4106 -msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments. \n" +#: ../ui/settings.glade:4801 +msgid "Specify the audio devices used for recording and playback of audio attachments.\n" "If available select pulse as input / output device." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1300 +#: ../ui/settings.glade:1510 msgid "Specify the tools that will be selected if a button of the stylus is pressed or the eraser is used. After releasing the button, the previous tool will be selected." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:378 +#: ../ui/settings.glade:398 msgid "This name will be proposed if you save a new document." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3021 +#: ../ui/settings.glade:3426 msgid "To make sure on 100% zoom the size of elements is natural. (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2095 +#: ../ui/settings.glade:2439 msgid "Toggle visibility of menubar with F10" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1888 +#: ../ui/settings.glade:2114 msgid "Use pinch gestures to zoom journal pages." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1192 +#: ../ui/settings.glade:2299 +msgid "Use the touchscreen like a multi-touch-aware pen (requires new input system)." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1403 msgid "With some setup, pen strokes have artifacts at their beginning. This can be avoided by ignoring the first few events/stroke-points when the pen touches the screen." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1517 +#: ../ui/settings.glade:1726 msgid "You can configure devices, not identified by GTK as touchscreen, to behave as if they were one." msgstr "" @@ -1729,36 +1864,52 @@ msgstr "Xournal++\n" msgid "About Xournal++" msgstr "關於Xournal++" -#: ../ui/settings.glade:3787 +#: ../ui/settings.glade:4352 msgid "Action on Tool Tap" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3250 +#: ../ui/settings.glade:3653 msgid "Add additional horizontal space of" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3228 +#: ../ui/settings.glade:3631 msgid "Add additional vertical space of" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:144 +#: ../ui/settings.glade:3956 +msgid "After resizing a selection, the line width of all strokes will be the same as before the resizing operation. " +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:174 msgid "All pages" msgstr "所有頁面" -#: ../ui/settings.glade:3753 +#: ../ui/settings.glade:4317 msgid "All three conditions must be met before stroke is ignored.\n" "It must be short in time and length and we can't have ignored another stroke recently." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1269 +#: ../ui/latexSettings.glade:45 +msgid "Always check LaTeX dependencies before running" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1147 +msgid "Append New Pdf Pages" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1479 msgid "Artifact workaround" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4187 +#: ../ui/settings.glade:4897 msgid "Audio Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4392 +#: ../ui/settings.glade:5140 msgid "Audio Recording" msgstr "" @@ -1770,43 +1921,44 @@ msgstr "" msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1655 +#: ../ui/settings.glade:1863 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:591 +#: ../ui/settings.glade:609 msgid "Autoloading Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:348 +#: ../ui/settings.glade:368 msgid "Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:497 +#: ../ui/settings.glade:516 msgid "Available Placeholders" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2159 +#: ../ui/settings.glade:2504 msgid "Background color between pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2490 -msgid "Big cursor for pen" -msgstr "畫筆使用大光標" +#: ../ui/settings.glade:2659 +msgctxt "stylus cursor uses a big pen icon" +msgid "Big pen icon" +msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2462 +#: ../ui/settings.glade:2863 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2423 +#: ../ui/settings.glade:2824 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2148 +#: ../ui/settings.glade:2493 msgid "Border color" msgstr "邊界顏色" -#: ../ui/settings.glade:2133 +#: ../ui/settings.glade:2478 msgid "Border color for current page and other selections" msgstr "" @@ -1814,27 +1966,31 @@ msgstr "" msgid "Built on" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1341 +#: ../ui/settings.glade:1550 msgid "Button 1" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1379 +#: ../ui/settings.glade:1588 msgid "Button 2" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2305 ../ui/settings.glade:2448 +#: ../ui/latexSettings.glade:176 +msgid "Choose a global LaTeX template file" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2706 ../ui/settings.glade:2849 msgid "Choose the color to use for \"Highlight cursor position\"" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2319 +#: ../ui/settings.glade:2720 msgid "Circle Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2229 +#: ../ui/settings.glade:2586 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1134 +#: ../ui/main.glade:1157 msgid "Configure Page Template" msgstr "" @@ -1842,51 +1998,55 @@ msgstr "" msgid "Configure new page template" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:186 +#: ../ui/pageTemplate.glade:187 msgid "Copy current page background instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:268 +#: ../ui/pageTemplate.glade:269 msgid "Copy current page size instead" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:191 +#: ../ui/pageTemplate.glade:192 msgid "Copy the background of the current page instead of using the background set above." msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:160 +#: ../ui/exportSettings.glade:190 msgid "Current page" msgstr "當前頁" -#: ../ui/settings.glade:2511 +#: ../ui/settings.glade:2906 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1832 +#: ../ui/settings.glade:2641 +msgid "Cursor icon for pen" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2058 msgid "Custom Commands (for Method \"Custom\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2207 +#: ../ui/settings.glade:2552 msgid "Dark Theme (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:523 +#: ../ui/settings.glade:542 msgid "Default Save Name" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4312 +#: ../ui/settings.glade:5040 msgid "Default Seek Time (in seconds)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:411 +#: ../ui/settings.glade:430 msgid "Default name: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3965 +#: ../ui/settings.glade:4639 msgid "Defaults" msgstr "預設" -#: ../ui/main.glade:1172 +#: ../ui/main.glade:1195 msgid "Delete Layer" msgstr "刪除層" @@ -1894,7 +2054,7 @@ msgstr "刪除層" msgid "Delete stroke" msgstr "刪除筆劃" -#: ../ui/main.glade:2136 +#: ../ui/main.glade:2171 msgid "Delete this page" msgstr "" @@ -1902,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "設備" -#: ../ui/settings.glade:1760 +#: ../ui/settings.glade:1977 msgid "Disable" msgstr "" @@ -1910,7 +2070,7 @@ msgstr "" msgid "Disable drawing for this device" msgstr "取消此設備繪製" -#: ../ui/settings.glade:2637 +#: ../ui/settings.glade:3032 msgid "Disable scrollbar fade out" msgstr "" @@ -1918,19 +2078,26 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1629 +#: ../ui/settings.glade:1837 msgid "Disabling Method" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3115 +#: ../ui/settings.glade:3518 msgid "Display DPI Calibration" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3628 +#: ../ui/settings.glade:4192 msgid "Do not draw for inputs of short time and length unless it comes in short succession. Instead, show floating toolbox." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:673 ../ui/settings.glade:840 ../ui/settings.glade:3541 +#: ../ui/settings.glade:708 ../ui/settings.glade:899 +msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" +"\t Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" +"\t Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" +"\t Useful for operating without keyboard." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3856 msgid "Drag LEFT from start point acts like shift key is being held.\n" "Drag UP acts as if Control key is being held.\n\n" "Determination Radius: Radius at which modifiers will lock in until finished drawing.\n\n" @@ -1941,71 +2108,83 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop Components fom here to the toolbars and back." msgstr "在這裡和工具條之間可以來回拖動條目。" -#: ../ui/main.glade:1364 +#: ../ui/main.glade:1387 +msgid "Draw Coordinate System" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1398 msgid "Draw _Line" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2287 +#: ../ui/settings.glade:2688 msgid "Draw a transparent circle around the cursor" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3819 +#: ../ui/settings.glade:4494 msgid "Drawing Area" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3591 +#: ../ui/settings.glade:3924 msgid "Drawing Tools - Set Modifiers by Draw Direction (Experimental)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2540 +#: ../ui/main.glade:2575 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2577 +#: ../ui/main.glade:2612 msgid "Edit (not implemented yet)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1748 +#: ../ui/settings.glade:1965 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3536 +#: ../ui/settings.glade:3851 msgid "Enable with determination radius of " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:569 +#: ../ui/settings.glade:587 msgid "Enable Autoloading of Journals" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:267 +#: ../ui/settings.glade:287 msgid "Enable Autosaving" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1969 +#: ../ui/settings.glade:2246 msgid "Enable GTK Touch / Scrolling workaround (requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1139 +#: ../ui/settings.glade:940 +msgid "Enable Pressure Inference (Guess pressure from drawing speed when device-supplied pressure is not available)" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1233 msgid "Enable Pressure Sensitivity" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3623 +#: ../ui/settings.glade:4187 msgid "Enable Tap action" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:821 +#: ../ui/settings.glade:880 msgid "Enable drawing outside of window (Drawing will not stop at the border of the window)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1599 +#: ../ui/settings.glade:1806 msgid "Enable internal Hand Recognition" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:668 +#: ../ui/settings.glade:703 msgid "Enable new input system (Requires restart)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1900 +#: ../ui/settings.glade:2313 +msgid "Enable touch drawing" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2126 msgid "Enable zoom gestures (requires restart)" msgstr "" @@ -2013,7 +2192,7 @@ msgstr "" msgid "Enter / edit LaTeX Text" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1615 +#: ../ui/main.glade:1650 msgid "Eraser Optio_ns" msgstr "橡皮選項(_n)" @@ -2021,39 +2200,48 @@ msgstr "橡皮選項(_n)" msgid "Eraser Type - don't change" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:702 +#: ../ui/settings.glade:761 msgid "Experimental Input System" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:25 +#: ../ui/exportSettings.glade:56 msgid "Export" msgstr "輸出" -#: ../ui/main.glade:250 +#: ../ui/main.glade:247 msgid "Export as..." msgstr "輸出為..." -#: ../ui/main.glade:1591 ../ui/main.glade:1796 +#: ../ui/exportSettings.glade:367 +msgid "Export layers progressively" +msgstr "" + +#. Keep the order the same as in listBackgroundType and use the translation of these types in parentheses. +#: ../ui/exportSettings.glade:352 +msgid "Export the document without any background (None) or with PDF and image backgrounds only (No ruling) or with all background types (All)." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1831 msgid "Fi_ll" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1601 ../ui/main.glade:1806 -msgid "Fill transparency" +#: ../ui/main.glade:1636 ../ui/main.glade:1841 +msgid "Fill opacity" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2334 +#: ../ui/main.glade:2369 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2312 +#: ../ui/main.glade:2347 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3355 +#: ../ui/settings.glade:3768 msgid "First Page Offset " msgstr "" -#: ../ui/main.glade:485 ../ui/settings.glade:2724 +#: ../ui/main.glade:482 ../ui/settings.glade:3119 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" @@ -2061,93 +2249,121 @@ msgstr "全屏" msgid "GNU GPLv2 or later" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4231 +#: ../ui/settings.glade:4942 msgid "Gain" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:66 +msgid "General LaTeX tool settings" +msgstr "" + #: ../ui/about.glade:153 msgid "Git commit" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2247 +#: ../ui/settings.glade:2604 msgid "Global" msgstr "" +#: ../ui/latexSettings.glade:101 +msgid "Global template file path" +msgstr "" + #: ../ui/goto.glade:14 msgid "Go to Page" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3476 +#: ../ui/settings.glade:4094 msgid "Grid size" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3433 +#: ../ui/settings.glade:4051 msgid "Grid snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1451 +#: ../ui/main.glade:1486 msgid "H_and Tool" msgstr "手形工具(_a)" -#: ../ui/settings.glade:1857 +#: ../ui/settings.glade:2083 msgid "Hand Recognition" msgstr "" +#: ../ui/exportSettings.glade:32 +msgid "Height" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:212 msgid "Height:" msgstr "高度:" -#: ../ui/main.glade:888 ../ui/settings.glade:2686 ../ui/settings.glade:2753 +#: ../ui/main.glade:901 ../ui/settings.glade:3081 ../ui/settings.glade:3148 msgid "Hide Menubar" msgstr "隱藏菜單條" -#: ../ui/settings.glade:2702 ../ui/settings.glade:2769 +#: ../ui/settings.glade:3097 ../ui/settings.glade:3164 msgid "Hide Sidebar" msgstr "隱藏側邊欄" -#: ../ui/settings.glade:2607 +#: ../ui/settings.glade:3002 msgid "Hide the horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2622 +#: ../ui/settings.glade:3017 msgid "Hide the vertical scrollbar" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2282 +#: ../ui/settings.glade:2683 msgid "Highlight cursor position" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1724 +#: ../ui/main.glade:1759 msgid "Highlighter Opti_ons" msgstr "螢光筆選項(_o)" -#: ../ui/settings.glade:3674 +#: ../ui/settings.glade:4237 msgid "How short (screen mm) of the stroke AND...\n\n" "Recommended: 1 mm" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3654 +#: ../ui/settings.glade:4217 msgid "How short (time) AND...\n\n" "Recommended: 150ms" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3641 +#: ../ui/settings.glade:4139 +msgid "If activated, shapes that have been recognized by the shape recognizer will be snapped to the grid automatically. This may lead to unexpected results if you have the shape recognizer turned on while writing." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:49 +msgid "If enabled, check that required LaTeX packages are installed and that the LaTeX commands are available before running the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:371 +msgid "If enabled, the layers of each page will be added one by one. The resulting PDF file can be used for a presentation." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4205 msgid "Ignore Time (ms)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1211 +#: ../ui/settings.glade:1421 msgid "Ignore the first" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4130 +#: ../ui/exportSettings.glade:145 +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4825 msgid "Input Device" msgstr "輸入設備" -#: ../ui/settings.glade:769 +#: ../ui/settings.glade:828 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:894 +#: ../ui/settings.glade:992 msgid "Input System" msgstr "" @@ -2155,23 +2371,43 @@ msgstr "" msgid "Insert Latex" msgstr "插入LaTeX" -#: ../ui/main.glade:2532 +#: ../ui/main.glade:2567 msgid "Insert Page After" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2524 +#: ../ui/main.glade:2559 msgid "Insert Page Before" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2115 +#: ../ui/main.glade:2150 msgid "Insert a copy of the current page below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:512 +#: ../ui/settings.glade:5165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:289 +msgid "LaTeX executable settings" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:247 +msgid "LaTeX generation command" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5254 ../ui/settings.glade:5302 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:5272 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:525 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2578 +#: ../ui/settings.glade:2973 msgid "Left / Right-Handed" msgstr "" @@ -2179,7 +2415,7 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:619 +#: ../ui/settings.glade:637 msgid "Load / Save" msgstr "加載/保存" @@ -2191,24 +2427,28 @@ msgstr "加載檔案" msgid "Manage Toolbar" msgstr "定製工具條" -#: ../ui/settings.glade:3694 +#: ../ui/settings.glade:4257 msgid "Max Length (mm)" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:852 +#: ../ui/settings.glade:911 msgid "Merge button events with stylus tip events\n" -"(Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" +"\t (Check this if \"xsetwacom get *deviceId* TabletPCButton\" returns \"on\")" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:986 +#: ../ui/settings.glade:1081 msgid "Middle Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1073 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 +#: ../ui/settings.glade:1291 +msgid "Minimum Pressure:" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1168 ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:42 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1042 +#: ../ui/settings.glade:1137 msgid "Mouse Buttons" msgstr "" @@ -2216,55 +2456,76 @@ msgstr "" msgid "Mouse+Keyboard Combo" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2562 +#: ../ui/main.glade:2597 msgid "Move Down" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2554 +#: ../ui/main.glade:2589 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1066 +#: ../ui/main.glade:1079 msgid "N_ext annotated page" msgstr "下一個標註頁(_e)" -#: ../ui/main.glade:1113 +#: ../ui/main.glade:1126 msgid "New Page _After" msgstr "新建後頁(_A)" -#: ../ui/main.glade:1103 +#: ../ui/main.glade:1116 msgid "New Page _Before" msgstr "新建前頁(_B)" -#: ../ui/main.glade:1124 +#: ../ui/main.glade:1137 msgid "New Page at _End" msgstr "新建尾頁(_E)" -#: ../ui/main.glade:1161 +#: ../ui/main.glade:1184 msgid "New _Layer" msgstr "新建圖層(_L)" -#: ../ui/settings.glade:3354 +#: ../ui/settings.glade:2657 +msgctxt "stylus cursor uses no icon" +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:46 +msgid "No ruling" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:43 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3767 msgid "Offset first page this many pages when Pair Pages enabled" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:874 +#: ../ui/fillOpacity.glade:14 +msgid "Opacity settings" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:961 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../ui/settings.glade:4153 +#: ../ui/settings.glade:4848 msgid "Output Device" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1077 +#: ../ui/settings.glade:4463 +msgid "PDF Cache" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1090 msgid "P_revious annotated Page" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:176 +#: ../ui/exportSettings.glade:206 msgid "Pages:" msgstr "頁碼:" -#: ../ui/settings.glade:3387 +#: ../ui/settings.glade:3821 msgid "Paired Pages" msgstr "" @@ -2272,15 +2533,15 @@ msgstr "" msgid "Paper Format" msgstr "紙張樣式" -#: ../ui/main.glade:1199 +#: ../ui/main.glade:1233 msgid "Paper _Color" msgstr "紙張顏色(_C)" -#: ../ui/main.glade:1189 +#: ../ui/main.glade:1223 msgid "Paper _Format" msgstr "紙張樣式(_F)" -#: ../ui/main.glade:1209 +#: ../ui/main.glade:1243 msgid "Paper b_ackground" msgstr "紙張背景(_a)" @@ -2289,15 +2550,15 @@ msgid "Partially based on Xournal\n" "by Denis Auroux" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1842 +#: ../ui/main.glade:1877 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1469 +#: ../ui/main.glade:1504 msgid "Pen _Options" msgstr "畫筆選項(_O)" -#: ../ui/settings.glade:4345 +#: ../ui/settings.glade:5094 msgid "Playback Settings" msgstr "" @@ -2305,7 +2566,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "外掛總管" -#: ../ui/main.glade:1907 +#: ../ui/main.glade:1942 msgid "Plugin _Manager" msgstr "外掛總管(_M)" @@ -2313,15 +2574,23 @@ msgstr "外掛總管(_M)" msgid "Plugin changes are only applied after Xournal++ was restarted" msgstr "修改後必須重新啟動 Xournal++" -#: ../ui/main.glade:440 +#: ../ui/main.glade:437 msgid "Preferences" msgstr "偏好設置" -#: ../ui/settings.glade:2825 +#: ../ui/settings.glade:3220 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1161 +#: ../ui/settings.glade:3951 +msgid "Preserve line width" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1302 +msgid "Pressure Multiplier: " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:1372 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" @@ -2329,55 +2598,75 @@ msgstr "" msgid "RELEASE_IDENTIFIER" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2371 +#: ../ui/settings.glade:2772 msgid "Radius" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:130 +#: ../ui/exportSettings.glade:160 msgid "Range" msgstr "範圍" -#: ../ui/main.glade:190 +#: ../ui/settings.glade:4411 +msgid "Re-render when the page's zoom changes by more than " +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:187 msgid "Recent _Documents" msgstr "最近文檔(_D)" -#: ../ui/main.glade:1832 +#: ../ui/main.glade:1867 msgid "Record / Stop" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4280 +#: ../ui/settings.glade:5007 msgid "Recording Quality" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:115 +#: ../ui/main.glade:1206 +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:8 +msgid "Rename selected layer" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3998 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../ui/exportSettings.glade:26 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1024 +#: ../ui/settings.glade:1119 msgid "Right Mouse Button" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3420 +#: ../ui/settings.glade:4038 msgid "Rotation snapping tolerance" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4219 +#: ../ui/settings.glade:4930 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2657 +#: ../ui/renameLayerDialog.glade:65 +msgid "Sample layer name" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3052 msgid "Scrollbars" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3322 +#: ../ui/settings.glade:3734 msgid "Scrolling outside the page" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:176 +#: ../ui/pageTemplate.glade:177 msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:4053 +#: ../ui/settings.glade:4727 msgid "Select Folder" msgstr "" @@ -2389,55 +2678,73 @@ msgstr "選擇圖片" msgid "Select PDF Page" msgstr "選擇PDF頁面" -#: ../ui/settings.glade:2790 +#: ../ui/settings.glade:3185 msgid "Select toolbar:" msgstr "選擇工具條:" -#: ../ui/settings.glade:2184 +#: ../ui/settings.glade:2529 msgid "Selection Color (Text, Stroke Selection etc.)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:621 +#: ../ui/settings.glade:1354 +msgid "Sensitivity Scale" +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:634 msgid "Set Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:726 +#: ../ui/main.glade:739 msgid "Set Rows" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3755 +#: ../ui/settings.glade:4320 msgid "Settings:" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3764 +#: ../ui/settings.glade:4329 msgid "Show Floating Toolbox" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2076 +#: ../ui/settings.glade:2420 msgid "Show Menubar on Startup" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:496 +#: ../ui/main.glade:493 msgid "Show sidebar" msgstr "顯示側邊欄" -#: ../ui/settings.glade:2540 +#: ../ui/settings.glade:2935 msgid "Show sidebar on the right side" msgstr "側邊欄右置" -#: ../ui/settings.glade:2556 +#: ../ui/main.glade:509 +msgid "Show toolbars" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2951 msgid "Show vertical scrollbar on the left side" msgstr "垂直捲動條左置" -#: ../ui/settings.glade:3507 +#: ../ui/settings.glade:931 +msgid "Slower strokes are assigned a greater pressure than faster strokes, if pressure information is absent.\n\n" +"This feature may be useful for devices that lack pressure sensitivity. For example, a mouse or touchscreen." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:2658 +msgctxt "stylus cursor uses a small dot" +msgid "Small dot icon" +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4157 msgid "Snapping" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2908 +#: ../ui/settings.glade:3304 msgid "Speed for Ctrl + Scroll" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2936 +#: ../ui/settings.glade:3332 msgid "Speed for a Zoomstep" msgstr "" @@ -2445,88 +2752,124 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "標準" -#: ../ui/settings.glade:4038 ../ui/settings.glade:4075 +#: ../ui/settings.glade:2151 +msgid "Start zooming after a distance " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4712 ../ui/settings.glade:4770 msgid "Storage Folder" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1466 +#: ../ui/settings.glade:1675 msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1435 +#: ../ui/settings.glade:1644 msgid "Stylus Buttons" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3705 +#: ../ui/settings.glade:4268 msgid "Successive (ms)" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2072 +#: ../ui/main.glade:2107 msgid "Swap the current page with the one above" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:2094 +#: ../ui/main.glade:2129 msgid "Swap the current page with the one below" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:840 +#: ../ui/main.glade:853 msgid "T_oolbars" msgstr "工具條(_o)" +#: ../ui/latexSettings.glade:215 +msgid "Template file settings" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:101 msgid "Template:" msgstr "模板:" -#: ../ui/settings.glade:1793 ../ui/settings.glade:1806 +#: ../ui/settings.glade:2010 ../ui/settings.glade:2023 msgid "Test" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1820 +#: ../ui/latexSettings.glade:268 +msgid "Test configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:272 +msgid "Test if the current configuration is valid by running the LaTeX generation command on the global template file with a test formula." +msgstr "" + +#: ../ui/main.glade:1855 msgid "Text Font..." msgstr "文本字型..." -#: ../ui/settings.glade:3092 +#: ../ui/latexSettings.glade:99 +msgid "The LaTeX file to use as a template for the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:200 +msgid "The current color of the Text Tool, in hex RGB format." +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:114 +msgid "The following strings will be substituted in the global template file when running the LaTeX tool:" +msgstr "" + +#: ../ui/latexSettings.glade:139 +msgid "The math mode formula typed in the LaTeX tool." +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:3495 msgid "The unit of the ruler is cm" msgstr "標尺的單位是釐米" -#: ../ui/settings.glade:800 +#: ../ui/settings.glade:859 msgid "These settings take only effect if the experimental input system is activated" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:113 +#: ../ui/pageTemplate.glade:114 msgid "These settings will be used for new pages" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:653 +#: ../ui/settings.glade:687 msgid "This is an experimental feature! Use it with care." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1640 +#: ../ui/settings.glade:1848 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1553 ../ui/settings.glade:2022 -#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 -msgid "Touchscreen" +#: ../ui/settings.glade:2335 +msgid "Touch Drawing" msgstr "" -#: ../ui/fillTransparency.glade:14 -msgid "Transparency settings" +#: ../ui/settings.glade:1761 ../ui/settings.glade:2366 +#: ../ui/settingsDeviceClassConfig.glade:46 +msgid "Touchscreen" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3734 +#: ../ui/settings.glade:4297 msgid "Try to select object first." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3739 ../ui/settings.glade:3769 +#: ../ui/settings.glade:4302 ../ui/settings.glade:4334 msgid "Try to select object first; if nothing selected then show floating toolbox if enabled." msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:273 +#: ../ui/settings.glade:4135 +msgid "Use snapping for recognized shapes" +msgstr "" + +#: ../ui/pageTemplate.glade:274 msgid "Use the current page size instead of the page size above." msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:3367 +#: ../ui/settings.glade:3780 msgid "Usually 0 or 1" msgstr "" @@ -2538,14 +2881,28 @@ msgstr "" msgid "Version: " msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2856 +#: ../ui/settings.glade:3251 msgid "View" msgstr "視圖" +#: ../ui/settings.glade:2145 +msgid "When drawing with touch, two-finger gestures intended to pan the view can instead cause it to zoom, causing performance issues. \n" +"This setting can make it easier to draw with touch. " +msgstr "" + +#: ../ui/settings.glade:4408 +msgid "When zoomed in on a high-resolution PDF, each re-render can take a long time. Setting this to a large value causes these re-renders to happen less often.\n\n" +"Set this to 0% to always re-render on zoom." +msgstr "" + #: ../ui/settingsButtonConfig.glade:131 msgid "Whiteout" msgstr "涂白" +#: ../ui/exportSettings.glade:29 +msgid "Width" +msgstr "" + #: ../ui/pagesize.glade:189 msgid "Width:" msgstr "寬度:" @@ -2554,7 +2911,7 @@ msgstr "寬度:" msgid "With help from the community" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1991 +#: ../ui/settings.glade:2268 msgid "Workaround" msgstr "" @@ -2562,271 +2919,271 @@ msgstr "" msgid "X.X.X" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:137 +#: ../ui/settings.glade:160 msgid "Xournal++ Preferences" msgstr "Xournal++偏好設置" -#: ../ui/settings.glade:3146 +#: ../ui/settings.glade:3549 msgid "Zoom" msgstr "縮放" -#: ../ui/settings.glade:1922 +#: ../ui/settings.glade:2200 msgid "Zoom Gestures" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2990 +#: ../ui/settings.glade:3395 msgid "Zoom Speed" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:633 +#: ../ui/main.glade:646 msgid "_1 Column" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:738 +#: ../ui/main.glade:751 msgid "_1 Row" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:644 +#: ../ui/main.glade:657 msgid "_2 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:749 +#: ../ui/main.glade:762 msgid "_2 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:655 +#: ../ui/main.glade:668 msgid "_3 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:760 +#: ../ui/main.glade:773 msgid "_3 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:666 +#: ../ui/main.glade:679 msgid "_4 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:771 +#: ../ui/main.glade:784 msgid "_4 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:677 +#: ../ui/main.glade:690 msgid "_5 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:782 +#: ../ui/main.glade:795 msgid "_5 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:688 +#: ../ui/main.glade:701 msgid "_6 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:793 +#: ../ui/main.glade:806 msgid "_6 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:699 +#: ../ui/main.glade:712 msgid "_7 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:804 +#: ../ui/main.glade:817 msgid "_7 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:710 +#: ../ui/main.glade:723 msgid "_8 Columns" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:815 +#: ../ui/main.glade:828 msgid "_8 Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:199 +#: ../ui/main.glade:196 msgid "_Annotate PDF" msgstr "標註PDF(_A)" -#: ../ui/main.glade:593 +#: ../ui/main.glade:606 msgid "_Bottom to Top" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:608 +#: ../ui/main.glade:621 msgid "_Cols/Rows" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:868 +#: ../ui/main.glade:881 msgid "_Customize" msgstr "設置(_C)" -#: ../ui/main.glade:1293 +#: ../ui/main.glade:1327 msgid "_Default Tools" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1144 +#: ../ui/main.glade:1167 msgid "_Delete Page" msgstr "刪除頁面(_D)" -#: ../ui/main.glade:295 +#: ../ui/main.glade:292 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: ../ui/main.glade:1245 +#: ../ui/main.glade:1279 msgid "_Eraser" msgstr "橡皮(_E)" -#: ../ui/main.glade:240 +#: ../ui/main.glade:237 msgid "_Export as PDF" msgstr "輸出為PDF(_E)" -#: ../ui/main.glade:155 +#: ../ui/main.glade:152 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../ui/main.glade:967 +#: ../ui/main.glade:980 msgid "_First Page" msgstr "首頁(_F)" -#: ../ui/main.glade:989 +#: ../ui/main.glade:1002 msgid "_Goto Page" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1921 +#: ../ui/main.glade:1956 msgid "_Help" msgstr "幫助(_H)" -#: ../ui/main.glade:1257 +#: ../ui/main.glade:1291 msgid "_Highlighter" msgstr "高亮(_H)" -#: ../ui/main.glade:524 +#: ../ui/main.glade:537 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1281 +#: ../ui/main.glade:1315 msgid "_Image" msgstr "圖片(_I)" -#: ../ui/main.glade:1092 +#: ../ui/main.glade:1105 msgid "_Journal" msgstr "日誌(_J)" -#: ../ui/main.glade:1011 +#: ../ui/main.glade:1024 msgid "_Last Page" msgstr "末頁(_L)" -#: ../ui/main.glade:553 +#: ../ui/main.glade:566 msgid "_Left To Right" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:858 +#: ../ui/main.glade:871 msgid "_Manage" msgstr "管理(_M)" -#: ../ui/main.glade:956 +#: ../ui/main.glade:969 msgid "_Navigation" msgstr "導航(_N)" -#: ../ui/main.glade:1039 +#: ../ui/main.glade:1052 msgid "_Next Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1000 +#: ../ui/main.glade:1013 msgid "_Next Page" msgstr "下一頁(_N)" -#: ../ui/main.glade:465 +#: ../ui/main.glade:462 msgid "_Pair Pages" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1233 +#: ../ui/main.glade:1267 msgid "_Pen" msgstr "畫筆(_P)" -#: ../ui/main.glade:1896 +#: ../ui/main.glade:1931 msgid "_Plugin" msgstr "外掛(_P)" -#: ../ui/main.glade:475 +#: ../ui/main.glade:472 msgid "_Presentation Mode" msgstr "演講模式(_P)" -#: ../ui/main.glade:1028 +#: ../ui/main.glade:1041 msgid "_Previous Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:978 +#: ../ui/main.glade:991 msgid "_Previous Page" msgstr "前一頁(_P)" -#: ../ui/main.glade:564 +#: ../ui/main.glade:577 msgid "_Right To Left" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1309 +#: ../ui/main.glade:1343 msgid "_Shape Recognizer" msgstr "形狀識別(_S)" -#: ../ui/main.glade:1269 +#: ../ui/main.glade:1303 msgid "_Text" msgstr "文本(_T)" -#: ../ui/main.glade:1222 +#: ../ui/main.glade:1256 msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" -#: ../ui/main.glade:1050 +#: ../ui/main.glade:1063 msgid "_Top Layer" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:582 +#: ../ui/main.glade:595 msgid "_Top to Bottom" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:535 +#: ../ui/main.glade:548 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1427 +#: ../ui/main.glade:1462 msgid "_Vertical Space" msgstr "垂直間距(_V)" -#: ../ui/main.glade:454 +#: ../ui/main.glade:451 msgid "_View" msgstr "視圖(_V)" -#: ../ui/main.glade:1709 +#: ../ui/main.glade:1744 msgid "_delete strokes" msgstr "刪除筆劃(_d)" -#: ../ui/main.glade:1491 ../ui/main.glade:1637 ../ui/main.glade:1746 +#: ../ui/main.glade:1526 ../ui/main.glade:1672 ../ui/main.glade:1781 msgid "_fine" msgstr "細(_f)" -#: ../ui/main.glade:1502 ../ui/main.glade:1648 ../ui/main.glade:1757 +#: ../ui/main.glade:1537 ../ui/main.glade:1683 ../ui/main.glade:1792 msgid "_medium" msgstr "中(_m)" -#: ../ui/main.glade:1687 +#: ../ui/main.glade:1722 msgid "_standard" msgstr "標準(_s)" -#: ../ui/main.glade:1513 ../ui/main.glade:1659 ../ui/main.glade:1768 +#: ../ui/main.glade:1548 ../ui/main.glade:1694 ../ui/main.glade:1803 msgid "_thick" msgstr "粗(_t)" -#: ../ui/main.glade:1480 ../ui/main.glade:1626 ../ui/main.glade:1735 +#: ../ui/main.glade:1515 ../ui/main.glade:1661 ../ui/main.glade:1770 msgid "_very fine" msgstr "極細(_v)" -#: ../ui/main.glade:1698 +#: ../ui/main.glade:1733 msgid "_whiteout" msgstr "涂白(_w)" -#: ../ui/pageTemplate.glade:159 +#: ../ui/pageTemplate.glade:160 msgid "change" msgstr "" -#: ../ui/exportSettings.glade:224 +#: ../ui/exportSettings.glade:310 msgid "dpi" msgstr "" @@ -2834,37 +3191,37 @@ msgstr "" msgid "enabled," msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1246 +#: ../ui/settings.glade:1456 msgid "events" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:291 +#: ../ui/settings.glade:311 msgid "every" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:53 +#: ../ui/pageTemplate.glade:54 msgid "load from file" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:318 +#: ../ui/settings.glade:338 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:2343 ../ui/settings.glade:2394 -#: ../ui/settings.glade:3289 ../ui/settings.glade:3300 -#: ../ui/settings.glade:3576 +#: ../ui/settings.glade:2744 ../ui/settings.glade:2795 +#: ../ui/settings.glade:3692 ../ui/settings.glade:3703 +#: ../ui/settings.glade:3891 msgid "pixels" msgstr "" -#: ../ui/settings.glade:1684 +#: ../ui/settings.glade:1892 msgid "s (after which the touchscreen will be reactivated again)" msgstr "" -#: ../ui/pageTemplate.glade:39 +#: ../ui/pageTemplate.glade:40 msgid "save to file" msgstr "" -#: ../ui/main.glade:1524 ../ui/main.glade:1670 ../ui/main.glade:1779 +#: ../ui/main.glade:1559 ../ui/main.glade:1705 ../ui/main.glade:1814 msgid "ver_y thick" msgstr "極粗(_y)"