|
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: xournalpp\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 10:43+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-22 13:41\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-22 17:38+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-22 17:48\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Ulrich Huber (LittleHuba)\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish\n" |
|
|
|
|
"Language: es_ES\n" |
|
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "\n" |
|
|
|
|
msgstr "\n" |
|
|
|
|
"Se intentará ahora ejecutar sin este archivo." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/MainWindow.cpp:837 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/MainWindow.cpp:840 |
|
|
|
|
msgctxt "Page {pagenumber} \"of {pagecount}\"" |
|
|
|
|
msgid " of {1}{2}" |
|
|
|
|
msgstr " de {1}{2}" |
|
|
|
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Negro" |
|
|
|
|
msgid "Blue" |
|
|
|
|
msgstr "Azul" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2349 ../src/control/Control.cpp:2912 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2348 ../src/control/Control.cpp:2911 |
|
|
|
|
#: ../src/control/XournalMain.cpp:139 |
|
|
|
|
msgid "Cancel" |
|
|
|
|
msgstr "Cancelar" |
|
|
|
|
@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "Eliminar archivo" |
|
|
|
|
msgid "Delete layer" |
|
|
|
|
msgstr "Eliminar capa" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2908 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2907 |
|
|
|
|
msgid "Discard" |
|
|
|
|
msgstr "Descartar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2275 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2274 |
|
|
|
|
msgid "Do not open Autosave files. They may will be overwritten!\n" |
|
|
|
|
"Copy the files to another folder.\n" |
|
|
|
|
"Files from Folder {1} cannot be opened." |
|
|
|
|
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "No abra los archivos de guardado automático; se sobrescribirán.\n" |
|
|
|
|
msgid "Do not overwrite the background PDF! This will cause errors!" |
|
|
|
|
msgstr "No sobrescriba el PDF de fondo; ello provocará problemas." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2902 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2901 |
|
|
|
|
msgid "Document file was removed." |
|
|
|
|
msgstr "Se eliminó el archivo del documento." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Borrar trazo" |
|
|
|
|
msgid "Eraser" |
|
|
|
|
msgstr "Borrador" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2578 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2577 |
|
|
|
|
msgid "Error annotate PDF file \"{1}\"\n" |
|
|
|
|
"{2}" |
|
|
|
|
msgstr "Error al anotar el archivo PDF «{1}»\n" |
|
|
|
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Error al anotar el archivo PDF «{1}»\n" |
|
|
|
|
msgid "Error loading glade file \"{1}\" (try to load \"{2}\")" |
|
|
|
|
msgstr "Error al cargar el archivo de Glade «{1}» (se intentará cargar «{2}»)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2374 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2373 |
|
|
|
|
msgid "Error opening file \"{1}\"" |
|
|
|
|
msgstr "Error al abrir el archivo «{1}»" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgid "File couldn't be opened. You have to do it manually:\n" |
|
|
|
|
msgstr "No se pudo abrir el archivo. Debe hacerlo manualmente:\n" |
|
|
|
|
"URL: {1}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2306 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2305 |
|
|
|
|
msgid "Filename: {1}" |
|
|
|
|
msgstr "Nombre de archivo: {1}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Naranja" |
|
|
|
|
msgid "PDF Export" |
|
|
|
|
msgstr "Exportación a PDF" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/MainWindow.cpp:835 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/MainWindow.cpp:838 |
|
|
|
|
msgid "PDF Page {1}" |
|
|
|
|
msgstr "Página de PDF {1}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Modo de presentación" |
|
|
|
|
msgid "Record Audio / Stop Recording" |
|
|
|
|
msgstr "Grabar audio/dejar de grabar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:984 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:983 |
|
|
|
|
msgid "Recorder could not be started." |
|
|
|
|
msgstr "No se pudo iniciar la grabadora." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Rehacer" |
|
|
|
|
msgid "Redo: " |
|
|
|
|
msgstr "Rehacer: " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2348 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2347 |
|
|
|
|
msgid "Remove PDF Background" |
|
|
|
|
msgstr "Quitar fondo PDF" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -940,16 +940,16 @@ msgstr "Imágenes SVG" |
|
|
|
|
msgid "SVG with transparent background" |
|
|
|
|
msgstr "SVG con fondo transparente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2903 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2902 ../src/control/jobs/SaveJob.cpp:13 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:393 |
|
|
|
|
msgid "Save" |
|
|
|
|
msgstr "Guardar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2903 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2902 |
|
|
|
|
msgid "Save As..." |
|
|
|
|
msgstr "Guardar como…" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2697 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:110 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2696 ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:110 |
|
|
|
|
msgid "Save File" |
|
|
|
|
msgstr "Guardar archivo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Seleccionar rectángulo" |
|
|
|
|
msgid "Select Region" |
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar región" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2347 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2346 |
|
|
|
|
msgid "Select another PDF" |
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar otro PDF" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1107,15 +1107,15 @@ msgstr "No se encontró el texto" |
|
|
|
|
msgid "Text not found, searched on all pages" |
|
|
|
|
msgstr "No se encontró el texto; se buscó en todas las páginas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:1182 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:1181 |
|
|
|
|
msgid "The Toolbarconfiguration \"{1}\" is predefined, would you create a copy to edit?" |
|
|
|
|
msgstr "La configuración de barras de herramientas «{1}» es la predefinida. ¿Quiere crear una copia para editarla?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2344 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2343 |
|
|
|
|
msgid "The attached background PDF could not be found." |
|
|
|
|
msgstr "No se pudo encontrar el PDF de fondo adjunto." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2345 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2344 |
|
|
|
|
msgid "The background PDF could not be found." |
|
|
|
|
msgstr "No se encontró el PDF de fondo." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Grosor – no cambiar" |
|
|
|
|
msgid "Thin" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2902 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2901 |
|
|
|
|
msgid "This document is not saved yet." |
|
|
|
|
msgstr "Aún no se ha guardado este documento." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "Unknown stroke type: \"{1}\", assuming pen" |
|
|
|
|
msgstr "Se desconoce el tipo de trazo: «{1}»; se asume de lápiz" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2775 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2774 |
|
|
|
|
msgid "Unsaved Document" |
|
|
|
|
msgstr "Documento no guardado" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Archivos de Xournal" |
|
|
|
|
msgid "Xournal++ crashed last time. Would you like to restore the last edited file?" |
|
|
|
|
msgstr "Xournal++ se cerró inesperadamente durante el último uso. ¿Quiere restaurar el último archivo editado?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2709 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:84 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2708 ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:84 |
|
|
|
|
msgid "Xournal++ files" |
|
|
|
|
msgstr "Archivos de Xournal++" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Control deslizante de escala" |
|
|
|
|
msgid "Zoom to 100%" |
|
|
|
|
msgstr "Escala al 100 %" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2700 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:25 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2699 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:25 |
|
|
|
|
#: ../src/control/stockdlg/ImageOpenDlg.cpp:12 |
|
|
|
|
#: ../src/control/stockdlg/XojOpenDlg.cpp:17 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:111 |
|
|
|
|
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "_Cancelar" |
|
|
|
|
msgid "_Open" |
|
|
|
|
msgstr "_Abrir" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2702 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:26 |
|
|
|
|
#: ../src/control/Control.cpp:2701 ../src/control/jobs/BaseExportJob.cpp:26 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/PageTemplateDialog.cpp:112 |
|
|
|
|
msgid "_Save" |
|
|
|
|
msgstr "_Guardar" |
|
|
|
|
|