|
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: xournalpp\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 10:43+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 11:37\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-22 06:59\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Ulrich Huber (LittleHuba)\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish\n" |
|
|
|
|
"Language: es_ES\n" |
|
|
|
|
@ -1145,15 +1145,15 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/XournalMain.cpp:123 |
|
|
|
|
msgid "There are errorlogfiles from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Xournal++ ha generado registros de errores. Envíe un informe de error para que puedan solucionarse." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/control/XournalMain.cpp:122 |
|
|
|
|
msgid "There is an errorlogfile from Xournal++. Please send a Bugreport, so the bug may be fixed." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Xournal++ ha generado un registro de errores. Envíe un informe de error para que pueda solucionarse." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/util/XojMsgBox.cpp:102 |
|
|
|
|
msgid "There was an error displaying help: {1}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Se produjo un error al mostrar la ayuda: {1}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gui/dialog/ButtonConfigGui.cpp:90 |
|
|
|
|
#: ../src/gui/toolbarMenubar/ToolMenuHandler.cpp:526 |
|
|
|
|
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/settings.glade:522 |
|
|
|
|
msgid "<i>If you open a PDF and there is a Xournal file with the same name it will open the xoj file.</i>" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "<i>Si abre un PDF y existe un archivo de Xournal con el mismo nombre, se abrirá el archivo .xoj.</i>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/settings.glade:1444 |
|
|
|
|
msgid "<i>If your hardware does not support hand recognition, Xournal++ can disable your touchscreen when your pen is near the screen.</i>" |
|
|
|
|
|