|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
|
# |
|
|
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013. |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 12:51+0530\n" |
|
|
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n" |
|
|
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
|
|
"Language: mr\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" |
|
|
|
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
|
msgid "Your names" |
|
|
msgstr "चेतन खोना" |
|
|
|
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
|
msgid "Your emails" |
|
|
msgstr "chetan@kompkin.com" |
|
|
|
|
|
#: generator_xps.cpp:1947 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Revision" |
|
|
msgstr "आवृत्ती" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "XPS Backend" |
|
|
#~ msgstr "एक्सपीएस बॅकएन्ड" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "An XPS backend" |
|
|
#~ msgstr "एक्सपीएस बॅकएन्ड" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "© 2006-2007 Brad Hards\n" |
|
|
#~ "© 2007 Jiri Klement\n" |
|
|
#~ "© 2008 Pino Toscano" |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "© 2006-2007 ब्रेड हार्डस्\n" |
|
|
#~ "© 2007 जिरि क्लीमेंट\n" |
|
|
#~ "© 2008 पिनो तोस्कानो" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Brad Hards" |
|
|
#~ msgstr "ब्रेड हार्डस्" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Jiri Klement" |
|
|
#~ msgstr "जिरि क्लीमेंट" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pino Toscano" |
|
|
#~ msgstr "पिनो तोस्कानो"
|
|
|
|