You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
87 lines
2.4 KiB
87 lines
2.4 KiB
# translation of okular_fictionbook.po to Finnish |
|
# translation of okular_fictionbook.po to |
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007. |
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008. |
|
# Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>, 2011, 2013, 2014. |
|
# |
|
# KDE Finnish translation sprint participants: |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 04:54+0300\n" |
|
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n" |
|
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n" |
|
"Language: fi\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:24:14+0000\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "Mikko Piippo" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "mikko.piippo@helsinki.fi" |
|
|
|
#: converter.cpp:98 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Document is not a valid FictionBook" |
|
msgstr "Tiedosto ei ole kelvollinen FictionBook-tiedosto" |
|
|
|
#: document.cpp:29 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Unable to open document: %1" |
|
msgstr "Ei voitu avata tiedostoa: %1" |
|
|
|
#: document.cpp:36 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Document is not a valid ZIP archive" |
|
msgstr "Tiedosto ei ole kelvollinen Zip-arkisto" |
|
|
|
#: document.cpp:42 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" |
|
msgstr "Viallinen tiedoston rakenne (päähakemisto puuttuu)" |
|
|
|
#: document.cpp:57 |
|
#, kde-format |
|
msgid "No content found in the document" |
|
msgstr "Tiedostossa ei ole sisältöä" |
|
|
|
#: document.cpp:68 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Invalid XML document: %1" |
|
msgstr "Viallinen XML-tiedosto: %1" |
|
|
|
#: generator_fb.cpp:26 |
|
#, kde-format |
|
msgid "FictionBook" |
|
msgstr "FictionBook" |
|
|
|
#: generator_fb.cpp:26 |
|
#, kde-format |
|
msgid "FictionBook Backend Configuration" |
|
msgstr "Fiction Book -taustaosan asetukset" |
|
|
|
# pmap: =/elat=Fiction Book -taustaosasta/ |
|
#~ msgid "Fiction Book Backend" |
|
#~ msgstr "Fiction Book -taustaosa" |
|
|
|
#~ msgid "A renderer for FictionBook eBooks" |
|
#~ msgstr "FictionBook-kirjojen näytin" |
|
|
|
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" |
|
#~ msgstr "© 2007–2008 Tobias König" |
|
|
|
#~ msgid "Tobias Koenig" |
|
#~ msgstr "Tobias Koenig"
|
|
|