You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
97 lines
2.4 KiB
97 lines
2.4 KiB
# Irish translation of okular_fictionbook |
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the okular_fictionbook package. |
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n" |
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" |
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" |
|
"Language: ga\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " |
|
"3 : 4\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "Kevin Scannell" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "kscanne@gmail.com" |
|
|
|
#: converter.cpp:98 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Document is not a valid FictionBook" |
|
msgstr "Ní comhad bailí FictionBook é seo" |
|
|
|
#: document.cpp:29 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Unable to open document: %1" |
|
msgstr "Ní féidir an cháipéis a oscailt: %1" |
|
|
|
#: document.cpp:36 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Document is not a valid ZIP archive" |
|
msgstr "Ní cartlann bhailí ZIP é seo" |
|
|
|
#: document.cpp:42 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" |
|
msgstr "Struchtúr neamhbhailí cáipéise (príomhchomhadlann ar iarraidh)" |
|
|
|
#: document.cpp:57 |
|
#, kde-format |
|
msgid "No content found in the document" |
|
msgstr "Níor aimsíodh inneachar ar bith sa cháipéis" |
|
|
|
#: document.cpp:68 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Invalid XML document: %1" |
|
msgstr "Cáipéis neamhbhailí XML: %1" |
|
|
|
#: generator_fb.cpp:26 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "Fiction Book Backend" |
|
msgid "FictionBook" |
|
msgstr "Inneall FictionBook" |
|
|
|
#: generator_fb.cpp:26 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "Fiction Book Backend" |
|
msgid "FictionBook Backend Configuration" |
|
msgstr "Inneall FictionBook" |
|
|
|
#~ msgid "Fiction Book Backend" |
|
#~ msgstr "Inneall FictionBook" |
|
|
|
#~ msgid "A renderer for FictionBook eBooks" |
|
#~ msgstr "Rindreálaí r-leabhair FictionBook" |
|
|
|
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" |
|
#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig" |
|
|
|
#~ msgid "Tobias Koenig" |
|
#~ msgstr "Tobias Koenig" |
|
|
|
#~ msgid "Creator" |
|
#~ msgstr "Cruthaitheoir" |
|
|
|
#~ msgid "Title" |
|
#~ msgstr "Teideal" |
|
|
|
#~ msgid "Author" |
|
#~ msgstr "Údar" |
|
|
|
#~ msgid "Producer" |
|
#~ msgstr "Táirgeoir" |
|
|
|
#~ msgid "Created" |
|
#~ msgstr "Cruthaithe"
|
|
|