|
|
# translation of okular_fictionbook.po to Khmer |
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
|
# |
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008. |
|
|
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008. |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 09:39+0700\n" |
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" |
|
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" |
|
|
"Language: km\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
|
msgid "Your names" |
|
|
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" |
|
|
|
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
|
msgid "Your emails" |
|
|
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" |
|
|
|
|
|
#: converter.cpp:98 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Document is not a valid FictionBook" |
|
|
msgstr "ឯកសារមិនមែនជា FictionBook ដែលត្រឹមត្រូវទេ" |
|
|
|
|
|
#: document.cpp:29 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Unable to open document: %1" |
|
|
msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ ៖ %1" |
|
|
|
|
|
#: document.cpp:36 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Document is not a valid ZIP archive" |
|
|
msgstr "ឯកសារមិនមែនជាប័ណ្ណសារ ZIP ត្រឹមត្រូវទេ" |
|
|
|
|
|
#: document.cpp:42 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" |
|
|
msgstr "រចនាសម្ព័ន្ធឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ (បាត់ថតមេ)" |
|
|
|
|
|
#: document.cpp:57 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "No content found in the document" |
|
|
msgstr "រកមិនឃើញមាតិកានៅក្នុងឯកសារទេ" |
|
|
|
|
|
#: document.cpp:68 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Invalid XML document: %1" |
|
|
msgstr "ឯកសារ XML មិនត្រឹមត្រូវ ៖ %1" |
|
|
|
|
|
#: generator_fb.cpp:26 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Fiction Book Backend" |
|
|
msgid "FictionBook" |
|
|
msgstr "កម្មវិធីខាងក្រោយរបស់ Fiction Book" |
|
|
|
|
|
#: generator_fb.cpp:26 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Fiction Book Backend" |
|
|
msgid "FictionBook Backend Configuration" |
|
|
msgstr "កម្មវិធីខាងក្រោយរបស់ Fiction Book" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fiction Book Backend" |
|
|
#~ msgstr "កម្មវិធីខាងក្រោយរបស់ Fiction Book" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "A renderer for FictionBook eBooks" |
|
|
#~ msgstr "កម្មវិធីបង្ហាញសម្រាប់ eBooks របស់ FictionBook" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" |
|
|
#~ msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៧-២០០៨ ដោយ Tobias Koenig" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tobias Koenig" |
|
|
#~ msgstr "Tobias Koenig"
|
|
|
|