You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
119 lines
3.5 KiB
119 lines
3.5 KiB
# Irish translation of okular_ghostview |
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the okular_ghostview package. |
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: kdegraphics/okular_ghostview.po\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 10:27-0500\n" |
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" |
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" |
|
"Language: ga\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " |
|
"3 : 4\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "Kevin Scannell" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "kscanne@gmail.com" |
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General) |
|
#: conf/gssettings.kcfg:9 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Use Platform Fonts" |
|
msgstr "Úsáid Clónna an Chórais" |
|
|
|
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General) |
|
#: conf/gssettings.kcfg:10 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if " |
|
"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed." |
|
msgstr "" |
|
"An bhfuil cead ag Ghostscript clónna an chórais a úsáid? Mura bhfuil, ní " |
|
"úsáidfear ach na clónna atá leabaithe sa cháipéis." |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) |
|
#: conf/gssettingswidget.ui:28 |
|
#, kde-format |
|
msgid "General Settings" |
|
msgstr "Socruithe Ginearálta" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts) |
|
#: conf/gssettingswidget.ui:37 |
|
#, kde-format |
|
msgid "&Use platform fonts" |
|
msgstr "Ú&sáid clónna an chórais" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:82 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Ghostscript" |
|
msgstr "Ghostscript" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:82 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Ghostscript Backend Configuration" |
|
msgstr "Cumraíocht Innill Ghostscript" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:253 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Document version" |
|
msgstr "Leagan na cáipéise" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:259 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Language Level" |
|
msgstr "Leibhéal Teanga" |
|
|
|
#~ msgid "PS Backend" |
|
#~ msgstr "Inneall PostScript" |
|
|
|
#~ msgid "A PostScript file renderer." |
|
#~ msgstr "Rindreálaí comhad PostScript." |
|
|
|
#~ msgid "© 2007-2008 Albert Astals Cid" |
|
#~ msgstr "© 2007-2008 Albert Astals Cid" |
|
|
|
#~ msgid "Based on the Spectre library." |
|
#~ msgstr "Bunaithe ar an leabharlann Spectre." |
|
|
|
#~ msgid "Albert Astals Cid" |
|
#~ msgstr "Albert Astals Cid" |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
#~ "Anti-aliasing makes the result look better, but it makes the display take " |
|
#~ "longer" |
|
#~ msgstr "" |
|
#~ "Feabhsaíonn frithailiasáil cuma na dtorthaí, ach tógfaidh an taispeáint " |
|
#~ "seal níos faide" |
|
|
|
#~ msgid "&Enable anti-aliasing of fonts" |
|
#~ msgstr "&Cumasaigh frithailiasáil de chlónna" |
|
|
|
#~ msgid "&Enable anti-aliasing of graphics" |
|
#~ msgstr "&Cumasaigh frithailiasáil d'íomhánna" |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
#~ "Ghostscript is the basic renderer (the program which draws the " |
|
#~ "picture)<br>\n" |
|
#~ "In case of problems you might want to see its error messages" |
|
#~ msgstr "" |
|
#~ "Is é Ghostscript an bunchlár rindreála (an clár a tharraingíonn an " |
|
#~ "pictiúr)<br>\n" |
|
#~ "Má tá fadhbanna ann, ba chóir duit na hearráidí ó Ghostscript a scrúdú" |
|
|
|
#~ msgid "&Show Ghostscript messages in a separate box" |
|
#~ msgstr "Tai&speáin teachtaireachtaí Ghostscript i mbosca faoi leith" |
|
|
|
#~ msgid "Ghostscript Configuration" |
|
#~ msgstr "Cumraíocht Ghostscript"
|
|
|