You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
124 lines
3.5 KiB
124 lines
3.5 KiB
# translation of okular_ghostview.po to Estonian |
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
# |
|
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007-2008. |
|
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: okular_ghostview\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 21:17+0300\n" |
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" |
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" |
|
"Language: et\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "Marek Laane" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "bald@smail.ee" |
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General) |
|
#: conf/gssettings.kcfg:9 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Use Platform Fonts" |
|
msgstr "Platvormi fontide kasutamine" |
|
|
|
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General) |
|
#: conf/gssettings.kcfg:10 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if " |
|
"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed." |
|
msgstr "" |
|
"Määrab, kas Ghostscript peab kasutama platvormi fonte. Kui pole sisse " |
|
"lülitatud, on lubatud ainult dokumenti põimitud fontide kasutamine." |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) |
|
#: conf/gssettingswidget.ui:28 |
|
#, kde-format |
|
msgid "General Settings" |
|
msgstr "Üldised seadistused" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts) |
|
#: conf/gssettingswidget.ui:37 |
|
#, kde-format |
|
msgid "&Use platform fonts" |
|
msgstr "&Süsteemi fontide kasutamine" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:82 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Ghostscript" |
|
msgstr "Ghostscript" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:82 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Ghostscript Backend Configuration" |
|
msgstr "Ghostscripti taustaprogrammi seadistus" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:253 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Document version" |
|
msgstr "Dokumendi versioon" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:259 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Language Level" |
|
msgstr "Keele tase" |
|
|
|
#~ msgid "PS Backend" |
|
#~ msgstr "PS-i taustaprogramm" |
|
|
|
#~ msgid "A PostScript file renderer." |
|
#~ msgstr "PostScript-failide renderdaja." |
|
|
|
#~ msgid "© 2007-2008 Albert Astals Cid" |
|
#~ msgstr "© 2007-2008: Albert Astals Cid" |
|
|
|
#~ msgid "Based on the Spectre library." |
|
#~ msgstr "Loodud Spectre teegi põhjal." |
|
|
|
#~ msgid "Albert Astals Cid" |
|
#~ msgstr "Albert Astals Cid" |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
#~ "Anti-aliasing makes the result look better, but it makes the display take " |
|
#~ "longer" |
|
#~ msgstr "" |
|
#~ "Antialias muudab välimuse ilusamaks, kuid tulemuse saavutamiseks kulub " |
|
#~ "rohkem aega" |
|
|
|
#~ msgid "&Enable anti-aliasing of fonts" |
|
#~ msgstr "&Fontide antialiase lubamine" |
|
|
|
#~ msgid "&Enable anti-aliasing of graphics" |
|
#~ msgstr "Graa&fika antialiase lubamine" |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
#~ "Ghostscript is the basic renderer (the program which draws the " |
|
#~ "picture)<br>\n" |
|
#~ "In case of problems you might want to see its error messages" |
|
#~ msgstr "" |
|
#~ "Renderdamiseks (näidatava kujutise joonistamiseks) on kasutusel " |
|
#~ "Ghostscript<br>\n" |
|
#~ "Kui tekib probleeme, on võimalik näha veateateid" |
|
|
|
#~ msgid "&Show Ghostscript messages in a separate box" |
|
#~ msgstr "&Ghostscripti teateid näidatakse eraldi kastis" |
|
|
|
#~ msgid "Ghostscript Configuration" |
|
#~ msgstr "Ghostscripti seadistamine" |
|
|
|
#~ msgid "Additional parameters to Ghostscript" |
|
#~ msgstr "Ghostscripti lisaparameetrid"
|
|
|