|
|
# translation of okular_fictionbook.po to Punjabi |
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
|
# |
|
|
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2009, 2019. |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 13:15-0800\n" |
|
|
"Last-Translator: A S Alam <alam.yellow@gmail.com>\n" |
|
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" |
|
|
"Language: pa\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
|
msgid "Your names" |
|
|
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" |
|
|
|
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
|
msgid "Your emails" |
|
|
msgstr "alam.yellow@gmail.com" |
|
|
|
|
|
#: converter.cpp:98 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Document is not a valid FictionBook" |
|
|
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਠੀਕ FictionBook ਨਹੀਂ ਹੈ" |
|
|
|
|
|
#: document.cpp:29 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Unable to open document: %1" |
|
|
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ: %1" |
|
|
|
|
|
#: document.cpp:36 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Document is not a valid ZIP archive" |
|
|
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਇੱਕ ਠੀਕ ZIP ਅਕਾਈਵ ਨਹੀਂ ਹੈ" |
|
|
|
|
|
#: document.cpp:42 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" |
|
|
msgstr "ਗਲਤ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਢਾਂਚਾ (ਮੁੱਖ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ)" |
|
|
|
|
|
#: document.cpp:57 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "No content found in the document" |
|
|
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਮੱਗਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ)" |
|
|
|
|
|
#: document.cpp:68 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Invalid XML document: %1" |
|
|
msgstr "ਗਲਤ XML ਡੌਕੂਮੈਂਟ: %1" |
|
|
|
|
|
#: generator_fb.cpp:26 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "FictionBook" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: generator_fb.cpp:26 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "FictionBook Backend Configuration" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" |
|
|
#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tobias Koenig" |
|
|
#~ msgstr "Tobias Koenig"
|
|
|
|