You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
99 lines
2.9 KiB
99 lines
2.9 KiB
# translation of okular_ghostview.po to Finnish |
|
# translation of okular_ghostview.po to |
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007, 2008. |
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008. |
|
# Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>, 2011, 2014. |
|
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2019. |
|
# |
|
# KDE Finnish translation sprint participants: |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: okular_ghostview\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-10 16:59+0200\n" |
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" |
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
|
"Language: fi\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:24:14+0000\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "Mikko Piippo, Lasse Liehu, Tommi Nieminen" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "mikko.piippo@helsinki.fi,lliehu@kolumbus.fi,translator@legisign.org" |
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General) |
|
#: conf/gssettings.kcfg:9 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Use Platform Fonts" |
|
msgstr "Käytä järjestelmäfontteja" |
|
|
|
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General) |
|
#: conf/gssettings.kcfg:10 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if " |
|
"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed." |
|
msgstr "" |
|
"Määrittää, sallitaanko Ghostscriptin käyttää järjestelmäfontteja. Jos ei " |
|
"valittu, vain upotettujen fonttien käyttö tiedostossa sallitaan." |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) |
|
#: conf/gssettingswidget.ui:28 |
|
#, kde-format |
|
msgid "General Settings" |
|
msgstr "Yleisasetukset" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts) |
|
#: conf/gssettingswidget.ui:37 |
|
#, kde-format |
|
msgid "&Use platform fonts" |
|
msgstr "Käytä &järjestelmäfontteja" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:82 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Ghostscript" |
|
msgstr "Ghostscript" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:82 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Ghostscript Backend Configuration" |
|
msgstr "Ghostscript-taustaosan asetukset" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:253 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Document version" |
|
msgstr "Tiedoston versio" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:259 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Language Level" |
|
msgstr "Kielen taso" |
|
|
|
# pmap: =/elat=PS-taustaosasta/ |
|
#~ msgid "PS Backend" |
|
#~ msgstr "PS-taustaosa" |
|
|
|
#~ msgid "A PostScript file renderer." |
|
#~ msgstr "PostScript-tiedostonäytin." |
|
|
|
#~ msgid "© 2007-2008 Albert Astals Cid" |
|
#~ msgstr "© 2007–2008 Albert Astals Cid" |
|
|
|
#~ msgid "Based on the Spectre library." |
|
#~ msgstr "Pohjautuu Spectre-kirjastoon." |
|
|
|
#~ msgid "Albert Astals Cid" |
|
#~ msgstr "Albert Astals Cid"
|
|
|