You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
94 lines
2.6 KiB
94 lines
2.6 KiB
# translation of okular_ghostview.po to Dutch |
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
# |
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008. |
|
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: okular_ghostview\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-08 21:22+0200\n" |
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" |
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" |
|
"Language: nl\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "Rinse de Vries - 2007" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "rinsedevries@kde.nl" |
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General) |
|
#: conf/gssettings.kcfg:9 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Use Platform Fonts" |
|
msgstr "Platformlettertypen gebruiken" |
|
|
|
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General) |
|
#: conf/gssettings.kcfg:10 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if " |
|
"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed." |
|
msgstr "" |
|
"Bepaal of Ghostscript moet worden toegestaan platformlettertypen te " |
|
"gebruiken, zo niet dan zijn alleen lettertypen ingebed in het document " |
|
"toegestaan." |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) |
|
#: conf/gssettingswidget.ui:28 |
|
#, kde-format |
|
msgid "General Settings" |
|
msgstr "Algemene instellingen" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts) |
|
#: conf/gssettingswidget.ui:37 |
|
#, kde-format |
|
msgid "&Use platform fonts" |
|
msgstr "Platformlettertypen gebr&uiken" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:82 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Ghostscript" |
|
msgstr "GhostScript" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:82 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Ghostscript Backend Configuration" |
|
msgstr "Configuratie van GhostScript-backend" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:253 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Document version" |
|
msgstr "Documentversie" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:259 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Language Level" |
|
msgstr "Taalniveau" |
|
|
|
#~ msgid "PS Backend" |
|
#~ msgstr "PS-backend" |
|
|
|
#~ msgid "A PostScript file renderer." |
|
#~ msgstr "Een PostScript-bestandsviewer." |
|
|
|
#~ msgid "© 2007-2008 Albert Astals Cid" |
|
#~ msgstr "© 2007-2008 Albert Astals Cid" |
|
|
|
#~ msgid "Based on the Spectre library." |
|
#~ msgstr "Gebaseerd op de Spectre-bibliotheek." |
|
|
|
#~ msgid "Albert Astals Cid" |
|
#~ msgstr "Albert Astals Cid"
|
|
|