You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
137 lines
3.0 KiB
137 lines
3.0 KiB
# Lithuanian translations for okular_djvu package. |
|
# This file is distributed under the same license as the okular_djvu package. |
|
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2008. |
|
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011. |
|
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2011. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: okular_djvu\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 20:31+0200\n" |
|
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>\n" |
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
|
"Language: lt\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" |
|
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" |
|
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "Andrius Štikonas, Liudas Ališauskas, Moo" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "andrius@stikonas.eu, liudas@akmc.lt, <>" |
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:136 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Editor" |
|
msgstr "Redaktorius" |
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:137 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Publisher" |
|
msgstr "Leidėjas" |
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:138 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Volume" |
|
msgstr "Tomas" |
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:139 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Type of document" |
|
msgstr "Dokumento tipas" |
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:141 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Unknown number of component files" |
|
msgid "Unknown" |
|
msgstr "Nežinomas" |
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:141 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Component Files" |
|
msgstr "Komponentų failai" |
|
|
|
#: kdjvu.cpp:684 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Type of DjVu document" |
|
msgid "Unknown" |
|
msgstr "Nežinomas" |
|
|
|
#: kdjvu.cpp:687 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Type of DjVu document" |
|
msgid "Single Page" |
|
msgstr "Vieno puslapio" |
|
|
|
#: kdjvu.cpp:690 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Type of DjVu document" |
|
msgid "Bundled" |
|
msgstr "Sugrupuotas" |
|
|
|
#: kdjvu.cpp:693 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Type of DjVu document" |
|
msgid "Indirect" |
|
msgstr "Netiesioginis" |
|
|
|
#: kdjvu.cpp:696 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Type of DjVu document" |
|
msgid "Bundled (old)" |
|
msgstr "Sugrupuotas (senas)" |
|
|
|
#: kdjvu.cpp:699 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Type of DjVu document" |
|
msgid "Indexed (old)" |
|
msgstr "Suindeksuotas (senas)" |
|
|
|
#~ msgid "DjVu Backend" |
|
#~ msgstr "DjVu programinė sąsaja" |
|
|
|
#~ msgid "DjVu backend based on DjVuLibre." |
|
#~ msgstr "DjVu programinė sąsaja paremta DjVuLibre." |
|
|
|
#~ msgid "© 2006-2008 Pino Toscano" |
|
#~ msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano" |
|
|
|
#~ msgid "Pino Toscano" |
|
#~ msgstr "Pino Toscano" |
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown title" |
|
#~ msgid "Unknown" |
|
#~ msgstr "Nežinomas" |
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown author" |
|
#~ msgid "Unknown" |
|
#~ msgstr "Nežinomas" |
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown editor" |
|
#~ msgid "Unknown" |
|
#~ msgstr "Nežinomas" |
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown publisher" |
|
#~ msgid "Unknown" |
|
#~ msgstr "Nežinomas" |
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown creation date" |
|
#~ msgid "Unknown" |
|
#~ msgstr "Nežinoma" |
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown volume information" |
|
#~ msgid "Unknown" |
|
#~ msgstr "Nežinoma" |
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown type of document" |
|
#~ msgid "Unknown" |
|
#~ msgstr "Nežinomas"
|
|
|