|
|
# translation of okular_xps.po to Khmer |
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
|
# |
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008. |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: okular_xps\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 09:57+0700\n" |
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" |
|
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" |
|
|
"Language: km\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
|
msgid "Your names" |
|
|
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" |
|
|
|
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
|
msgid "Your emails" |
|
|
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" |
|
|
|
|
|
#: generator_xps.cpp:1947 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Revision" |
|
|
msgstr "ការពិនិត្យឡើងវិញ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "XPS Backend" |
|
|
#~ msgstr "ផ្នែកខាងក្រោយរបស់ XPS" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "An XPS backend" |
|
|
#~ msgstr "ផ្នែកខាងក្រោយរបស់ XPS មួយ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "© 2006-2007 Brad Hards\n" |
|
|
#~ "© 2007 Jiri Klement\n" |
|
|
#~ "© 2008 Pino Toscano" |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៦-២០០៧ ដោយ Brad Hards\n" |
|
|
#~ "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៧ ដោយ Jiri Klement\n" |
|
|
#~ "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៨ ដោយ Pino Toscano" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Brad Hards" |
|
|
#~ msgstr "Brad Hards" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Jiri Klement" |
|
|
#~ msgstr "Jiri Klement" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pino Toscano" |
|
|
#~ msgstr "Pino Toscano"
|
|
|
|