You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
83 lines
2.2 KiB
83 lines
2.2 KiB
# Translation of okular_fictionbook to Croatian |
|
# |
|
# Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009. |
|
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 21:07+0100\n" |
|
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" |
|
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" |
|
"Language: hr\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
|
"X-Environment: kde\n" |
|
"X-Accelerator-Marker: &\n" |
|
"X-Text-Markup: kde4\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "Marko Dimjašević" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "marko@dimjasevic.net" |
|
|
|
#: converter.cpp:98 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Document is not a valid FictionBook" |
|
msgstr "Dokument nije valjani FictionBook" |
|
|
|
#: document.cpp:29 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Unable to open document: %1" |
|
msgstr "Neuspjelo otvaranje dokumenta: %1" |
|
|
|
#: document.cpp:36 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Document is not a valid ZIP archive" |
|
msgstr "Dokument nije valjana arhiva tipa ZIP" |
|
|
|
#: document.cpp:42 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" |
|
msgstr "Nevaljana struktura dokumenta (nedostaje glavni direktorij)" |
|
|
|
#: document.cpp:57 |
|
#, kde-format |
|
msgid "No content found in the document" |
|
msgstr "U dokumentu nije pronađen sadržaj" |
|
|
|
#: document.cpp:68 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Invalid XML document: %1" |
|
msgstr "Nevaljan dokument tipa XML: %1" |
|
|
|
#: generator_fb.cpp:26 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "Fiction Book Backend" |
|
msgid "FictionBook" |
|
msgstr "Podrška za Fiction Book" |
|
|
|
#: generator_fb.cpp:26 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "Fiction Book Backend" |
|
msgid "FictionBook Backend Configuration" |
|
msgstr "Podrška za Fiction Book" |
|
|
|
#~ msgid "A renderer for FictionBook eBooks" |
|
#~ msgstr "Preglednik za e-knjige FictionBook" |
|
|
|
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" |
|
#~ msgstr "© 2007–2008 Tobias Koenig" |
|
|
|
#~ msgid "Tobias Koenig" |
|
#~ msgstr "Tobias Koenig"
|
|
|