|
|
# translation of okular_djvu.po to Arabic |
|
|
# translation of okular_djvu.po to |
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
|
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007. |
|
|
# hayig2000 <hayig2000@gmail.com>, 2008. |
|
|
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008. |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: okular_djvu\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 12:02+0400\n" |
|
|
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" |
|
|
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n" |
|
|
"Language: ar\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " |
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" |
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
|
|
|
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
|
msgid "Your names" |
|
|
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد,زايد السعيدي" |
|
|
|
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
|
msgid "Your emails" |
|
|
msgstr "metehyi@free.fr,zayed.alsaidi@gmail.com" |
|
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:136 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Editor" |
|
|
msgstr "المحرر" |
|
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:137 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Publisher" |
|
|
msgstr "الناشر" |
|
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:138 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Volume" |
|
|
msgstr "الحجم" |
|
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:139 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Type of document" |
|
|
msgstr "نوع المستند" |
|
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:141 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "Unknown number of component files" |
|
|
msgid "Unknown" |
|
|
msgstr "مجهول" |
|
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:141 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Component Files" |
|
|
msgstr "مكوّن الملفات" |
|
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:684 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "Type of DjVu document" |
|
|
msgid "Unknown" |
|
|
msgstr "مجهول" |
|
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:687 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "Type of DjVu document" |
|
|
msgid "Single Page" |
|
|
msgstr "صفحة مفردة" |
|
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:690 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "Type of DjVu document" |
|
|
msgid "Bundled" |
|
|
msgstr "رزمة" |
|
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:693 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "Type of DjVu document" |
|
|
msgid "Indirect" |
|
|
msgstr "غير مباشر" |
|
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:696 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "Type of DjVu document" |
|
|
msgid "Bundled (old)" |
|
|
msgstr "رزمة (قديم)" |
|
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:699 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "Type of DjVu document" |
|
|
msgid "Indexed (old)" |
|
|
msgstr "مفهرس (قديم)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "DjVu Backend" |
|
|
#~ msgstr "خلفية DjVu" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "DjVu backend based on DjVuLibre." |
|
|
#~ msgstr "خلفية DjVu معتمدة على DjVuLibre" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "© 2006-2008 Pino Toscano" |
|
|
#~ msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pino Toscano" |
|
|
#~ msgstr "Pino Toscano" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown title" |
|
|
#~ msgid "Unknown" |
|
|
#~ msgstr "مجهول" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown author" |
|
|
#~ msgid "Unknown" |
|
|
#~ msgstr "مجهول" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown editor" |
|
|
#~ msgid "Unknown" |
|
|
#~ msgstr "مجهول" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown publisher" |
|
|
#~ msgid "Unknown" |
|
|
#~ msgstr "مجهول" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown creation date" |
|
|
#~ msgid "Unknown" |
|
|
#~ msgstr "مجهول" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown volume information" |
|
|
#~ msgid "Unknown" |
|
|
#~ msgstr "مجهول" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown type of document" |
|
|
#~ msgid "Unknown" |
|
|
#~ msgstr "مجهول"
|
|
|
|