|
|
# translation of okular_kimgio.po to Français |
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
|
# Thomas Boeglin <thomas.boeglin@gmail.com>, 2007, 2008. |
|
|
# Florian Guillochon <florian.guillochon@gmail.com>, 2009. |
|
|
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013. |
|
|
# Peter Potrowl <peter.potrowl@gmail.com>, 2018. |
|
|
# |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: okular_kimgio\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:42+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 23:11+0100\n" |
|
|
"Last-Translator: Peter Potrowl <peter.potrowl@gmail.com>\n" |
|
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" |
|
|
"Language: fr\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" |
|
|
"X-Environment: kde\n" |
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n" |
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n" |
|
|
|
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
|
msgid "Your names" |
|
|
msgstr "Thomas Boeglin, Florian Guillochon, Peter Potrowl" |
|
|
|
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
|
msgid "Your emails" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"thomas.boeglin@gmail.com, florian.guillochon@gmail.com, peter.potrowl@gmail." |
|
|
"com" |
|
|
|
|
|
#: generator_kimgio.cpp:55 generator_kimgio.cpp:78 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Unable to load document: %1" |
|
|
msgstr "Impossible de charger le document : %1" |
|
|
|
|
|
#: generator_kimgio.cpp:76 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"This document appears malformed. Here is a best approximation of the " |
|
|
"document's intended appearance." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Ce document semble mal formé. Voici la meilleure approximation de " |
|
|
"l'apparence voulue du document." |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Image Backend" |
|
|
#~ msgstr "Moteur d'images" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "A simple image backend" |
|
|
#~ msgstr "Un moteur simple d'images" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "© 2005, 2009 Albert Astals Cid\n" |
|
|
#~ "© 2006-2007 Pino Toscano\n" |
|
|
#~ "© 2006-2007 Tobias Koenig" |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "© 2005, 2009 Albert Astals Cid\n" |
|
|
#~ "© 2006-2007 Pino Toscano\n" |
|
|
#~ "© 2006-2007 Tobias Koenig" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Albert Astals Cid" |
|
|
#~ msgstr "Albert Astals Cid" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pino Toscano" |
|
|
#~ msgstr "Pino Toscano" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tobias Koenig" |
|
|
#~ msgstr "Tobias Koenig" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Main Toolbar" |
|
|
#~ msgstr "Barre principale d'outils"
|
|
|
|