You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
57 lines
1.6 KiB
57 lines
1.6 KiB
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2013, 2018. |
|
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2009. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: okular_comicbook\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 05:56+0100\n" |
|
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" |
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" |
|
"Language: de\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "Burkhard Lück" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "lueck@hube-lueck.de" |
|
|
|
#: document.cpp:96 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Cannot open document, neither unrar nor unarchiver were found." |
|
msgstr "" |
|
"Das Dokument lässt sich nicht öffnen, da das Programm unrar noch unarchiver " |
|
"nicht gefunden wurde." |
|
|
|
#: document.cpp:101 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks." |
|
msgstr "" |
|
"Mit der Version des Programms unrar auf Ihren System können keine Comic-" |
|
"Books geöffnet werden." |
|
|
|
#: document.cpp:130 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Unknown ComicBook format." |
|
msgstr "Unbekanntes Comic-Book-Format." |
|
|
|
#~ msgid "ComicBook Backend" |
|
#~ msgstr "Anzeigemodul für Comic-Book" |
|
|
|
#~ msgid "A renderer for various comic book formats" |
|
#~ msgstr "Ein Renderer für verschiedene Comic-Book-Formate" |
|
|
|
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" |
|
#~ msgstr "© 2007–2008 Tobias Koenig" |
|
|
|
#~ msgid "Tobias Koenig" |
|
#~ msgstr "Tobias Koenig"
|
|
|