|
|
# translation of okular_ghostview.po to |
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
|
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008. |
|
|
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013. |
|
|
# |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: okular_ghostview\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 11:03+0200\n" |
|
|
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n" |
|
|
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
|
|
"Language: fr\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" |
|
|
"X-Environment: kde\n" |
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n" |
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n" |
|
|
|
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
|
msgid "Your names" |
|
|
msgstr "Mickaël Sibelle" |
|
|
|
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
|
msgid "Your emails" |
|
|
msgstr "kimael@gmail.com" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General) |
|
|
#: conf/gssettings.kcfg:9 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Use Platform Fonts" |
|
|
msgstr "Utiliser les polices de la plate-forme" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General) |
|
|
#: conf/gssettings.kcfg:10 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if " |
|
|
"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Détermine si Ghostscript peut utiliser les polices de la plate-forme. Si " |
|
|
"cette option est non sélectionnée, l'utilisation des polices embarquées dans " |
|
|
"le document sera autorisée." |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) |
|
|
#: conf/gssettingswidget.ui:28 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "General Settings" |
|
|
msgstr "Configuration générale" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts) |
|
|
#: conf/gssettingswidget.ui:37 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "&Use platform fonts" |
|
|
msgstr "&Utiliser les polices de la plate-forme" |
|
|
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:82 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Ghostscript" |
|
|
msgstr "Ghostscript" |
|
|
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:82 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Ghostscript Backend Configuration" |
|
|
msgstr "Configuration du moteur Ghostscript" |
|
|
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:253 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Document version" |
|
|
msgstr "Version du document" |
|
|
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:259 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Language Level" |
|
|
msgstr "Niveau du langage" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "PS Backend" |
|
|
#~ msgstr "Moteur PS" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "A PostScript file renderer." |
|
|
#~ msgstr "Un moteur de rendu de fichier « PostScript »." |
|
|
|
|
|
#~ msgid "© 2007-2008 Albert Astals Cid" |
|
|
#~ msgstr "© 2007-2008 Albert Astals Cid" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Based on the Spectre library." |
|
|
#~ msgstr "Reposant sur la bibliothèque « Spectre »." |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Albert Astals Cid" |
|
|
#~ msgstr "Albert Astals Cid"
|
|
|
|