|
|
# translation of okular_plucker.po to Français |
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
|
# Thomas Boeglin <thomas.boeglin@gmail.com>, 2007, 2008. |
|
|
# Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>, 2008. |
|
|
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013. |
|
|
# |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: okular_plucker\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 10:20+0200\n" |
|
|
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n" |
|
|
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
|
|
"Language: fr\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" |
|
|
"X-Environment: kde\n" |
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n" |
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n" |
|
|
|
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
|
msgid "Your names" |
|
|
msgstr "Thomas Boeglin" |
|
|
|
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
|
msgid "Your emails" |
|
|
msgstr "thomas.boeglin@gmail.com" |
|
|
|
|
|
#: generator_plucker.cpp:73 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Name" |
|
|
msgstr "Nom" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Plucker Document Backend" |
|
|
#~ msgstr "Moteur de documents Plucker" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "A renderer for Plucker eBooks" |
|
|
#~ msgstr "Un système de rendu pour les eBooks « Plucker »" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" |
|
|
#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tobias Koenig" |
|
|
#~ msgstr "Tobias Koenig"
|
|
|
|