You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
201 lines
5.2 KiB
201 lines
5.2 KiB
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: kdeorg\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 00:44+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 14:10\n" |
|
"Last-Translator: \n" |
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n" |
|
"Language: zh_CN\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n" |
|
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" |
|
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" |
|
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/okular/org.kde.active.documentviewer." |
|
"pot\n" |
|
"X-Crowdin-File-ID: 5819\n" |
|
|
|
#: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85 |
|
msgid "Bookmarks" |
|
msgstr "书签" |
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:21 |
|
msgid "Certificate Viewer" |
|
msgstr "证书查看器" |
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:32 |
|
msgid "Issued By" |
|
msgstr "颁发者" |
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:37 |
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:65 |
|
msgid "Common Name:" |
|
msgstr "通用名称:" |
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:43 |
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:71 |
|
msgid "EMail:" |
|
msgstr "电子邮件:" |
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:49 |
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:77 |
|
msgid "Organization:" |
|
msgstr "组织:" |
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:60 |
|
msgid "Issued To" |
|
msgstr "颁发给" |
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:88 |
|
msgid "Validity" |
|
msgstr "有效期" |
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:93 |
|
msgid "Issued On:" |
|
msgstr "颁发时间:" |
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:99 |
|
msgid "Expires On:" |
|
msgstr "过期时间:" |
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:110 |
|
msgid "Fingerprints" |
|
msgstr "指纹" |
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:115 |
|
msgid "SHA-1 Fingerprint:" |
|
msgstr "SHA-1 指纹:" |
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:121 |
|
msgid "SHA-256 Fingerprint:" |
|
msgstr "SHA-256 指纹:" |
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:135 |
|
msgid "Export..." |
|
msgstr "导出..." |
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:141 |
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:148 |
|
msgid "Close" |
|
msgstr "关闭" |
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:149 |
|
msgid "Certificate File (*.cer)" |
|
msgstr "证书文件 (*.cer)" |
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:164 |
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:168 |
|
msgid "Error" |
|
msgstr "错误" |
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:166 |
|
msgid "Could not export the certificate." |
|
msgstr "无法导出证书。" |
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:23 package/contents/ui/main.qml:64 |
|
msgid "Okular" |
|
msgstr "Okular" |
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:40 |
|
msgid "Open..." |
|
msgstr "打开..." |
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:47 |
|
msgid "About" |
|
msgstr "关于" |
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:104 |
|
msgid "Password Needed" |
|
msgstr "需要输入密码" |
|
|
|
#: package/contents/ui/MainView.qml:25 |
|
msgid "Remove bookmark" |
|
msgstr "移除书签" |
|
|
|
#: package/contents/ui/MainView.qml:25 |
|
msgid "Bookmark this page" |
|
msgstr "添加此页到书签" |
|
|
|
#: package/contents/ui/MainView.qml:82 |
|
msgid "No document open" |
|
msgstr "没有打开文档" |
|
|
|
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57 |
|
msgid "Thumbnails" |
|
msgstr "缩略图" |
|
|
|
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71 |
|
msgid "Table of contents" |
|
msgstr "目录" |
|
|
|
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99 |
|
msgid "Signatures" |
|
msgstr "签名" |
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:30 |
|
msgid "Signature Properties" |
|
msgstr "签名属性" |
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:44 |
|
msgid "Validity Status" |
|
msgstr "有效期状态" |
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:50 |
|
msgid "Signature Validity:" |
|
msgstr "签名有效期:" |
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:56 |
|
msgid "Document Modifications:" |
|
msgstr "文档修改:" |
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:63 |
|
msgid "Additional Information" |
|
msgstr "额外信息" |
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:72 |
|
msgid "Signed By:" |
|
msgstr "签名者:" |
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:78 |
|
msgid "Signing Time:" |
|
msgstr "签名时间:" |
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:84 |
|
msgid "Reason:" |
|
msgstr "原因:" |
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:91 |
|
msgid "Location:" |
|
msgstr "位置:" |
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:100 |
|
msgid "Document Version" |
|
msgstr "文档版本" |
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:110 |
|
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" |
|
msgid "Document Revision %1 of %2" |
|
msgstr "文档修订版本 %1,共 %2 版" |
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:114 |
|
msgid "Save Signed Version..." |
|
msgstr "保存已签名版本..." |
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:128 |
|
msgid "View Certificate..." |
|
msgstr "查看证书..." |
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:170 |
|
msgid "Could not save the signature." |
|
msgstr "无法保存签名。" |
|
|
|
#: package/contents/ui/Signatures.qml:27 |
|
msgid "Not Available" |
|
msgstr "不可用" |
|
|
|
#: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:43 |
|
msgid "No results found." |
|
msgstr "未找到任何结果。"
|
|
|