You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
134 lines
2.7 KiB
134 lines
2.7 KiB
# translation of okular_djvu to Romanian |
|
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the okular_djvu package. |
|
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008". |
|
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2009. |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: okular_djvu\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 22:08+0200\n" |
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n" |
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n" |
|
"Language: ro\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " |
|
"20)) ? 1 : 2;\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "Sergiu Bivol" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "sergiu@cip.md" |
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:136 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Editor" |
|
msgstr "Editor" |
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:137 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Publisher" |
|
msgstr "Emitent" |
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:138 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Volume" |
|
msgstr "Volum" |
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:139 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Type of document" |
|
msgstr "Tipul documentului" |
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:141 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Unknown number of component files" |
|
msgid "Unknown" |
|
msgstr "Nescunoscut" |
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:141 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Component Files" |
|
msgstr "Fișiere componente" |
|
|
|
#: kdjvu.cpp:684 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Type of DjVu document" |
|
msgid "Unknown" |
|
msgstr "Nescunoscut" |
|
|
|
#: kdjvu.cpp:687 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Type of DjVu document" |
|
msgid "Single Page" |
|
msgstr "O singură pagină" |
|
|
|
#: kdjvu.cpp:690 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Type of DjVu document" |
|
msgid "Bundled" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: kdjvu.cpp:693 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Type of DjVu document" |
|
msgid "Indirect" |
|
msgstr "Indirect" |
|
|
|
#: kdjvu.cpp:696 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Type of DjVu document" |
|
msgid "Bundled (old)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: kdjvu.cpp:699 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Type of DjVu document" |
|
msgid "Indexed (old)" |
|
msgstr "Indexat (vechi)" |
|
|
|
#~ msgid "DjVu Backend" |
|
#~ msgstr "Platformă DjVU" |
|
|
|
#~ msgid "© 2006-2008 Pino Toscano" |
|
#~ msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano" |
|
|
|
#~ msgid "Pino Toscano" |
|
#~ msgstr "Pino Toscano" |
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown title" |
|
#~ msgid "Unknown" |
|
#~ msgstr "Necunoscut" |
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown author" |
|
#~ msgid "Unknown" |
|
#~ msgstr "Nescunoscut" |
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown editor" |
|
#~ msgid "Unknown" |
|
#~ msgstr "Necunoscut" |
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown publisher" |
|
#~ msgid "Unknown" |
|
#~ msgstr "Necunoscut" |
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown creation date" |
|
#~ msgid "Unknown" |
|
#~ msgstr "Necunoscută" |
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown volume information" |
|
#~ msgid "Unknown" |
|
#~ msgstr "Nescunoscut" |
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown type of document" |
|
#~ msgid "Unknown" |
|
#~ msgstr "Nescunoscut"
|
|
|