You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
81 lines
2.2 KiB
81 lines
2.2 KiB
# translation of okular_fictionbook.po to galician |
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
# |
|
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007, 2008. |
|
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009, 2013. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-28 22:11+0100\n" |
|
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.org>\n" |
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" |
|
"Language: gl\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "Marce Villarino" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" |
|
|
|
#: converter.cpp:98 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Document is not a valid FictionBook" |
|
msgstr "O documento non é un FictionBook correcto." |
|
|
|
#: document.cpp:29 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Unable to open document: %1" |
|
msgstr "Non se pode abrir o documento: %1" |
|
|
|
#: document.cpp:36 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Document is not a valid ZIP archive" |
|
msgstr "O documento non é un arquivo ZIP correcto." |
|
|
|
#: document.cpp:42 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" |
|
msgstr "A estrutura do documento é incorrecta, falta o directorio principal." |
|
|
|
#: document.cpp:57 |
|
#, kde-format |
|
msgid "No content found in the document" |
|
msgstr "Non se atopou contido no documento." |
|
|
|
#: document.cpp:68 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Invalid XML document: %1" |
|
msgstr "Documento XML incorrecto: %1" |
|
|
|
#: generator_fb.cpp:26 |
|
#, kde-format |
|
msgid "FictionBook" |
|
msgstr "FictionBook" |
|
|
|
#: generator_fb.cpp:26 |
|
#, kde-format |
|
msgid "FictionBook Backend Configuration" |
|
msgstr "Configuración da infraestrutura de FictionBook" |
|
|
|
#~ msgid "Fiction Book Backend" |
|
#~ msgstr "Infraestrutura para libros FictionBook" |
|
|
|
#~ msgid "A renderer for FictionBook eBooks" |
|
#~ msgstr "Un visor de libros electrónicos FictionBook." |
|
|
|
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" |
|
#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig" |
|
|
|
#~ msgid "Tobias Koenig" |
|
#~ msgstr "Tobias Koenig"
|
|
|