You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
41 lines
1.1 KiB
41 lines
1.1 KiB
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: okular_fax\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-19 18:24+0000\n" |
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" |
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" |
|
"Language: pt\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"X-POFile-SpellExtra: Koenig faxes\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "José Nuno Pires" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "zepires@gmail.com" |
|
|
|
#: generator_fax.cpp:42 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Unable to load document" |
|
msgstr "Não é possível carregar o documento" |
|
|
|
#~ msgid "Fax Backend" |
|
#~ msgstr "Infra-Estrutura de Fax" |
|
|
|
#~ msgid "A G3/G4 fax document backend" |
|
#~ msgstr "Uma infra-estrutura para documentos de fax G3/G4" |
|
|
|
#~ msgid "© 2008 Tobias Koenig" |
|
#~ msgstr "© 2008 Tobias Koenig" |
|
|
|
#~ msgid "Tobias Koenig" |
|
#~ msgstr "Tobias Koenig"
|
|
|