You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
91 lines
2.9 KiB
91 lines
2.9 KiB
# translation of okular_ghostview.po to Macedonian |
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
# |
|
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2007. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: okular_ghostview\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 22:27+0100\n" |
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" |
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" |
|
"Language: mk\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
|
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 ? 0 : n%10==2 ? 1 : " |
|
"2;\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "Божидар Проевски" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" |
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General) |
|
#: conf/gssettings.kcfg:9 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "&Use platform fonts" |
|
msgid "Use Platform Fonts" |
|
msgstr "&Користи фонтови од платформата" |
|
|
|
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General) |
|
#: conf/gssettings.kcfg:10 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if " |
|
"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) |
|
#: conf/gssettingswidget.ui:28 |
|
#, kde-format |
|
msgid "General Settings" |
|
msgstr "Општи поставувања" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts) |
|
#: conf/gssettingswidget.ui:37 |
|
#, kde-format |
|
msgid "&Use platform fonts" |
|
msgstr "&Користи фонтови од платформата" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:82 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Ghostscript" |
|
msgstr "Ghostscript" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:82 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "Ghostscript backend configuration" |
|
msgid "Ghostscript Backend Configuration" |
|
msgstr "Конфигурација на задниот крај за Ghostscript" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:253 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Document version" |
|
msgstr "Верзија на документот" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:259 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Language Level" |
|
msgstr "Ниво на јазик" |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
#~ "Anti-aliasing makes the result look better, but it makes the display take " |
|
#~ "longer" |
|
#~ msgstr "" |
|
#~ "Измазнувањето го прави резултатот да изгледа подобар, но за прикажувањето " |
|
#~ "е потребно повеќе време" |
|
|
|
#~ msgid "&Enable anti-aliasing of fonts" |
|
#~ msgstr "&Овозможи измазнување на фонтови" |
|
|
|
#~ msgid "&Enable anti-aliasing of graphics" |
|
#~ msgstr "&Овозможи измазнување на графики"
|
|
|