You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
94 lines
2.7 KiB
94 lines
2.7 KiB
# translation of okular_ghostview.po to galician |
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007, 2008. |
|
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009. |
|
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017, 2019. |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: okular_ghostview\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 09:18+0100\n" |
|
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" |
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" |
|
"Language: gl\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "mvillarino" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" |
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General) |
|
#: conf/gssettings.kcfg:9 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Use Platform Fonts" |
|
msgstr "Usar as fontes da plataforma" |
|
|
|
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General) |
|
#: conf/gssettings.kcfg:10 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if " |
|
"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed." |
|
msgstr "" |
|
"Determina se debe permitírselle a Ghostscript usar as fontes da plataforma. " |
|
"Se é falso só se permitirá utilizar as fontes incrustadas no documento." |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) |
|
#: conf/gssettingswidget.ui:28 |
|
#, kde-format |
|
msgid "General Settings" |
|
msgstr "Configuración xeral" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts) |
|
#: conf/gssettingswidget.ui:37 |
|
#, kde-format |
|
msgid "&Use platform fonts" |
|
msgstr "&Usar as fontes da plataforma" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:82 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Ghostscript" |
|
msgstr "Ghostscript" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:82 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Ghostscript Backend Configuration" |
|
msgstr "Configuración da infraestrutura de Ghostscript" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:253 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Document version" |
|
msgstr "Versión do documento" |
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:259 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Language Level" |
|
msgstr "Nivel da linguaxe" |
|
|
|
#~ msgid "PS Backend" |
|
#~ msgstr "Infraestrutura para PS" |
|
|
|
#~ msgid "A PostScript file renderer." |
|
#~ msgstr "Un renderizador de ficheiros PostScript" |
|
|
|
#~ msgid "© 2007-2008 Albert Astals Cid" |
|
#~ msgstr "© 2007-2008 Albert Astals Cid" |
|
|
|
#~ msgid "Based on the Spectre library." |
|
#~ msgstr "Baseado na biblioteca Spectre." |
|
|
|
#~ msgid "Albert Astals Cid" |
|
#~ msgstr "Albert Astals Cid"
|
|
|