You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
83 lines
2.2 KiB
83 lines
2.2 KiB
# Bosnian translation for kdegraphics |
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 |
|
# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package. |
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: kdegraphics\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 19:26+0000\n" |
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" |
|
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" |
|
"Language: bs\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" |
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:05+0000\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "Samir Ribić" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba" |
|
|
|
#: converter.cpp:98 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Document is not a valid FictionBook" |
|
msgstr "Dokument nije pravilan FictionBook" |
|
|
|
#: document.cpp:29 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Unable to open document: %1" |
|
msgstr "Ne mogu da otvorim dokument: %1" |
|
|
|
#: document.cpp:36 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Document is not a valid ZIP archive" |
|
msgstr "Dokument nije pravilna ZIP arhiva" |
|
|
|
#: document.cpp:42 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" |
|
msgstr "Nepravilna struktura dokumenta (nedostaje glavni imenik)" |
|
|
|
#: document.cpp:57 |
|
#, kde-format |
|
msgid "No content found in the document" |
|
msgstr "U dokumentu nema sadržaja" |
|
|
|
#: document.cpp:68 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Invalid XML document: %1" |
|
msgstr "Nepravilan XML dokument: %1" |
|
|
|
#: generator_fb.cpp:26 |
|
#, kde-format |
|
msgid "FictionBook" |
|
msgstr "FictionBook" |
|
|
|
#: generator_fb.cpp:26 |
|
#, kde-format |
|
msgid "FictionBook Backend Configuration" |
|
msgstr "Konfiguracija pozadine za FictionBook" |
|
|
|
#~ msgid "Fiction Book Backend" |
|
#~ msgstr "Pozadina za FictionBook" |
|
|
|
#~ msgid "A renderer for FictionBook eBooks" |
|
#~ msgstr "Crtač za FictionBook elektronske knjige" |
|
|
|
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" |
|
#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig" |
|
|
|
#~ msgid "Tobias Koenig" |
|
#~ msgstr "Tobias Koenig"
|
|
|