# translation of okular_mobi.po to Icelandic # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sveinn í Felli , 2009, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_mobi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-29 09:07+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Sveinn í Felli" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sv1@fellsnet.is" #: converter.cpp:59 #, kde-format msgid "Error while opening the Mobipocket document." msgstr "Villa við að opna Mobipocket skjal." #: converter.cpp:64 #, kde-format msgid "" "This book is protected by DRM and can be displayed only on designated device" msgstr "" "Þessi bók er varin með rétthafalæsingu (DRM) og verður ekki lesin nema á " "tilgreindu tæki" #: generator_mobi.cpp:25 #, kde-format msgid "Mobipocket" msgstr "Mobipocket" #: generator_mobi.cpp:25 #, kde-format msgid "Mobipocket Backend Configuration" msgstr "Stillingar Mobipocket bakenda" #~ msgid "Mobipocket Backend" #~ msgstr "Mobipocket bakendi" #~ msgid "A mobipocket backend" #~ msgstr "Mobipocket bakendi" #~ msgid "© 2008-2009 Jakub Stachowski" #~ msgstr "© 2008-2009 Jakub Stachowski" #~ msgid "Jakub Stachowski" #~ msgstr "Jakub Stachowski"