# translation of org.kde.active.documentviewer.po to Slovak # Roman Paholík , 2012, 2016. # Matej Mrenica , 2019, 2020, 2021. # Ferdinand Galko , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: org.kde.active.documentviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-03 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 16:51+0100\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:21 msgid "Certificate Viewer" msgstr "Prehliadač certifikátov" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:32 msgid "Issued By" msgstr "Vydané (kým)" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:37 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:65 msgid "Common Name:" msgstr "Bežný názov:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:43 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:71 msgid "EMail:" msgstr "EMail:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:49 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:77 msgid "Organization:" msgstr "Organizácia:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:60 msgid "Issued To" msgstr "Vydané (komu)" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:88 msgid "Validity" msgstr "Platnosť" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:93 msgid "Issued On:" msgstr "Vydané (kedy):" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:99 msgid "Expires On:" msgstr "Platnosť končí (kedy):" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:110 msgid "Fingerprints" msgstr "Odtlačky" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:115 msgid "SHA-1 Fingerprint:" msgstr "Odtlačok SHA-1:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:121 msgid "SHA-256 Fingerprint:" msgstr "Odtlačok SHA-256:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:135 msgid "Export..." msgstr "Exportovať..." #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:141 #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:148 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:149 msgid "Certificate File (*.cer)" msgstr "Súbor certifikátu (*.cer)" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:164 #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:168 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:166 msgid "Could not export the certificate." msgstr "Nepodarilo sa exportovať certifikát." #: package/contents/ui/main.qml:23 package/contents/ui/main.qml:64 msgid "Okular" msgstr "Okular" #: package/contents/ui/main.qml:40 msgid "Open..." msgstr "Otvoriť..." #: package/contents/ui/main.qml:47 msgid "About" msgstr "O aplikácii" #: package/contents/ui/main.qml:104 msgid "Password Needed" msgstr "Vyžaduje sa heslo" #: package/contents/ui/MainView.qml:25 msgid "Remove bookmark" msgstr "Odstrániť záložku" #: package/contents/ui/MainView.qml:25 msgid "Bookmark this page" msgstr "Pridať túto stránku do záložiek" #: package/contents/ui/MainView.qml:82 msgid "No document open" msgstr "Žiadny dokument nie je otvorený" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatúry" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71 msgid "Table of contents" msgstr "Obsah" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99 msgid "Signatures" msgstr "Podpisy" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:30 msgid "Signature Properties" msgstr "Vlastnosti podpisu" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:44 msgid "Validity Status" msgstr "Stav platnosti" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:50 msgid "Signature Validity:" msgstr "Platnosť podpisu:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:56 msgid "Document Modifications:" msgstr "Zmeny dokumentu:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:63 msgid "Additional Information" msgstr "Dodatočné informácie" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:72 msgid "Signed By:" msgstr "Podpísané (kým):" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:78 msgid "Signing Time:" msgstr "Čas podpisu:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:84 msgid "Reason:" msgstr "Dôvod:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:91 msgid "Location:" msgstr "Umiestnenie:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:100 msgid "Document Version" msgstr "Verzia dokumentu" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:110 msgctxt "Document Revision of " msgid "Document Revision %1 of %2" msgstr "Revízia dokumentu %1 z %2" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:114 msgid "Save Signed Version..." msgstr "Uložiť podpísanú verziu..." #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:128 msgid "View Certificate..." msgstr "Zobraziť certifikát..." #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:170 msgid "Could not save the signature." msgstr "Podpis sa nepodarilo uložiť." #: package/contents/ui/Signatures.qml:27 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupné" #: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:43 msgid "No results found." msgstr "Nenájdené žiadne výsledky." #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Hľadať..." #~ msgid "" #~ "No Documents found. To start to read, put some files in the Documents " #~ "folder of your device." #~ msgstr "" #~ "Nenašli sa žiadne dokumenty. Na začatie čítania vložte nejaké súbory do " #~ "priečinka dokumentov vášho zariadenia." #~ msgid "Document viewer for Plasma Active using Okular" #~ msgstr "Prehliadač dokumentov pre Plasma Active cez Okular" #~ msgid "Reader" #~ msgstr "Čítačka" #~ msgid "Copyright 2012 Marco Martin" #~ msgstr "Copyright 2012 Marco Martin" #~ msgid "Marco Martin" #~ msgstr "Marco Martin" #~ msgid "URL of the file to open" #~ msgstr "URL súboru na otvorenie"