# Lithuanian translations for l package. # Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the l package. # # Automatically generated, 2012. # Liudas , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-03 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-16 23:21+0200\n" "Last-Translator: Moo <<>>\n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.1\n" #: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85 msgid "Bookmarks" msgstr "Žymelės" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:21 msgid "Certificate Viewer" msgstr "Liudijimų žiūryklė" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:32 msgid "Issued By" msgstr "Išdavė" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:37 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:65 msgid "Common Name:" msgstr "Bendrasis pavadinimas:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:43 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:71 msgid "EMail:" msgstr "El. paštas:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:49 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:77 msgid "Organization:" msgstr "Organizacija:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:60 msgid "Issued To" msgstr "Kam išduotas" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:88 msgid "Validity" msgstr "Tikrumas" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:93 msgid "Issued On:" msgstr "Išduotas:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:99 msgid "Expires On:" msgstr "Galioja iki:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:110 msgid "Fingerprints" msgstr "Kontroliniai kodai" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:115 msgid "SHA-1 Fingerprint:" msgstr "SHA-1 kontrolinis kodas:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:121 msgid "SHA-256 Fingerprint:" msgstr "SHA-256 kontrolinis kodas:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:135 msgid "Export..." msgstr "Eksportuoti..." #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:141 #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:148 msgid "Close" msgstr "Užverti" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:149 msgid "Certificate File (*.cer)" msgstr "Liudijimo failas (*.cer)" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:164 #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:168 msgid "Error" msgstr "Klaida" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:166 msgid "Could not export the certificate." msgstr "Nepavyko eksportuoti liudijimo." #: package/contents/ui/main.qml:23 package/contents/ui/main.qml:64 msgid "Okular" msgstr "Okular" #: package/contents/ui/main.qml:40 msgid "Open..." msgstr "Atverti..." #: package/contents/ui/main.qml:47 msgid "About" msgstr "Apie" #: package/contents/ui/main.qml:104 msgid "Password Needed" msgstr "Reikia slaptažodžio" #: package/contents/ui/MainView.qml:25 msgid "Remove bookmark" msgstr "Šalinti žymelę" #: package/contents/ui/MainView.qml:25 msgid "Bookmark this page" msgstr "Įtraukti šį puslapį į žymeles" #: package/contents/ui/MainView.qml:82 msgid "No document open" msgstr "Neatvertas joks dokumentas" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatiūros" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71 msgid "Table of contents" msgstr "Turinys" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99 msgid "Signatures" msgstr "Parašai" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:30 msgid "Signature Properties" msgstr "Parašo savybės" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:44 msgid "Validity Status" msgstr "Tikrumo būsena" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:50 msgid "Signature Validity:" msgstr "Parašo tikrumas:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:56 msgid "Document Modifications:" msgstr "Dokumento modifikacijų:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:63 msgid "Additional Information" msgstr "Papildoma informacija" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:72 msgid "Signed By:" msgstr "Pasirašė:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:78 msgid "Signing Time:" msgstr "Pasirašymo laikas:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:84 msgid "Reason:" msgstr "Priežastis:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:91 msgid "Location:" msgstr "Vieta:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:100 msgid "Document Version" msgstr "Dokumento versija" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:110 msgctxt "Document Revision of " msgid "Document Revision %1 of %2" msgstr "Dokumento revizija %1 iš %2" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:114 msgid "Save Signed Version..." msgstr "Įrašyti pasirašytą versiją..." #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:128 msgid "View Certificate..." msgstr "Rodyti liudijimą..." #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:170 msgid "Could not save the signature." msgstr "Nepavyko įrašyti parašo." #: package/contents/ui/Signatures.qml:27 msgid "Not Available" msgstr "Neprieinama" #: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:43 msgid "No results found." msgstr "Rezultatų nerasta." #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Ieškoti..." #~ msgid "Document viewer for Plasma Active using Okular" #~ msgstr "Dokumentų žiūryklė skirta Plasma Active naudojant Okular" #~ msgid "Reader" #~ msgstr "Skaitytuvas" #~ msgid "Copyright 2012 Marco Martin" #~ msgstr "Autorinės teisės 2012 Marco Martin" #~ msgid "Marco Martin" #~ msgstr "Marco Martin" #~ msgid "URL of the file to open" #~ msgstr "Atidaromo failo URL"