# Translation of org.kde.active.documentviewer to Norwegian Nynorsk # # Karl Ove Hufthammer , 2016, 2018, 2019, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-03 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-11 19:49+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.1\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerke" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:21 msgid "Certificate Viewer" msgstr "Sertifikatvisar" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:32 msgid "Issued By" msgstr "Utferda av" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:37 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:65 msgid "Common Name:" msgstr "" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:43 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:71 msgid "EMail:" msgstr "E-postadresse:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:49 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:77 msgid "Organization:" msgstr "Organisasjon:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:60 msgid "Issued To" msgstr "Utferda til" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:88 msgid "Validity" msgstr "Gyldigheit" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:93 msgid "Issued On:" msgstr "Utferda:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:99 msgid "Expires On:" msgstr "Utgår:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:110 msgid "Fingerprints" msgstr "Fingeravtrykk" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:115 msgid "SHA-1 Fingerprint:" msgstr "SHA-1-fingeravtrykk:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:121 msgid "SHA-256 Fingerprint:" msgstr "SHA-256-fingeravtrykk:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:135 msgid "Export..." msgstr "Eksporter …" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:141 #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:148 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:149 msgid "Certificate File (*.cer)" msgstr "Sertifikatfil (*.cer)" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:164 #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:168 msgid "Error" msgstr "Feil" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:166 msgid "Could not export the certificate." msgstr "Klarte ikkje eksportera sertifikatet." #: package/contents/ui/main.qml:23 package/contents/ui/main.qml:64 msgid "Okular" msgstr "Okular" #: package/contents/ui/main.qml:40 msgid "Open..." msgstr "Opna …" #: package/contents/ui/main.qml:47 msgid "About" msgstr "Om" #: package/contents/ui/main.qml:104 msgid "Password Needed" msgstr "Krev passord" #: package/contents/ui/MainView.qml:25 msgid "Remove bookmark" msgstr "Fjern bokmerke" #: package/contents/ui/MainView.qml:25 msgid "Bookmark this page" msgstr "Bokmerk denne sida" #: package/contents/ui/MainView.qml:82 msgid "No document open" msgstr "Ingen opne dokument" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatyrbilete" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71 msgid "Table of contents" msgstr "Innhaldsliste" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99 msgid "Signatures" msgstr "Signaturar" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:30 msgid "Signature Properties" msgstr "Sertifikateigenskapar" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:44 msgid "Validity Status" msgstr "Gyldigheit" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:50 msgid "Signature Validity:" msgstr "Signaturgyldigheit:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:56 msgid "Document Modifications:" msgstr "Dokumentendringar:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:63 msgid "Additional Information" msgstr "Meir informasjon" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:72 msgid "Signed By:" msgstr "Signert av:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:78 msgid "Signing Time:" msgstr "Signeringstidspunkt:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:84 msgid "Reason:" msgstr "Grunn:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:91 msgid "Location:" msgstr "Plassering:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:100 msgid "Document Version" msgstr "Dokumentversjon" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:110 msgctxt "Document Revision of " msgid "Document Revision %1 of %2" msgstr "Dokumentrevisjon %1 av %2" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:114 msgid "Save Signed Version..." msgstr "Lagra signert versjon …" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:128 msgid "View Certificate..." msgstr "Vis sertifikat …" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:170 msgid "Could not save the signature." msgstr "Klarte ikkje lagra signaturen." #: package/contents/ui/Signatures.qml:27 msgid "Not Available" msgstr "Ikkje tilgjengeleg" #: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:43 msgid "No results found." msgstr "Fann ingen resultat."