# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the okular package. # Luigi Toscano , 2012, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: org.kde.active.documentviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-03 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-07 15:54+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:21 msgid "Certificate Viewer" msgstr "Visualizzatore certificato" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:32 msgid "Issued By" msgstr "Emesso da" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:37 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:65 msgid "Common Name:" msgstr "Nome comune:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:43 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:71 msgid "EMail:" msgstr "Posta elettronica:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:49 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:77 msgid "Organization:" msgstr "Organizzazione:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:60 msgid "Issued To" msgstr "Emesso a" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:88 msgid "Validity" msgstr "Validità" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:93 msgid "Issued On:" msgstr "Emesso il:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:99 msgid "Expires On:" msgstr "Scade il:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:110 msgid "Fingerprints" msgstr "Impronte digitali" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:115 msgid "SHA-1 Fingerprint:" msgstr "Impronta digitale SHA-1:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:121 msgid "SHA-256 Fingerprint:" msgstr "Impronta digitale SHA-256:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:135 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:141 #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:148 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:149 msgid "Certificate File (*.cer)" msgstr "File di certificato (*.cer)" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:164 #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:168 msgid "Error" msgstr "Errore" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:166 msgid "Could not export the certificate." msgstr "Impossibile esportare il certificato." #: package/contents/ui/main.qml:23 package/contents/ui/main.qml:64 msgid "Okular" msgstr "Okular" #: package/contents/ui/main.qml:40 msgid "Open..." msgstr "Apri..." #: package/contents/ui/main.qml:47 msgid "About" msgstr "Informazioni" #: package/contents/ui/main.qml:104 msgid "Password Needed" msgstr "Password richiesta" #: package/contents/ui/MainView.qml:25 msgid "Remove bookmark" msgstr "Rimuovi il segnalibro" #: package/contents/ui/MainView.qml:25 msgid "Bookmark this page" msgstr "Salva questa pagina nei segnalibri" #: package/contents/ui/MainView.qml:82 msgid "No document open" msgstr "Nessun documento aperto" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniature" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71 msgid "Table of contents" msgstr "Indice" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99 msgid "Signatures" msgstr "Firme" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:30 msgid "Signature Properties" msgstr "Proprietà della firma" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:44 msgid "Validity Status" msgstr "Stato della validità" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:50 msgid "Signature Validity:" msgstr "Validità della firma:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:56 msgid "Document Modifications:" msgstr "Modifiche del documento:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:63 msgid "Additional Information" msgstr "Informazioni aggiuntive" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:72 msgid "Signed By:" msgstr "Firmato da:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:78 msgid "Signing Time:" msgstr "Ora di firma:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:84 msgid "Reason:" msgstr "Motivo:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:91 msgid "Location:" msgstr "Posizione:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:100 msgid "Document Version" msgstr "Versione del documento" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:110 msgctxt "Document Revision of " msgid "Document Revision %1 of %2" msgstr "Revisione %1 di %2 del documento" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:114 msgid "Save Signed Version..." msgstr "Salva versione firmata..." #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:128 msgid "View Certificate..." msgstr "Visualizza certificato..." #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:170 msgid "Could not save the signature." msgstr "Impossibile salvare la firma." #: package/contents/ui/Signatures.qml:27 msgid "Not Available" msgstr "Non disponibile" #: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:43 msgid "No results found." msgstr "Nessun risultato trovato." #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Cerca..." #~ msgid "" #~ "No Documents found. To start to read, put some files in the Documents " #~ "folder of your device." #~ msgstr "" #~ "Nessun documento trovato. Per iniziare a leggere, metti alcuni file nella " #~ "cartella Documenti del tuo dispositivo." #~ msgid "Document viewer for Plasma Active using Okular" #~ msgstr "Visore di documenti basato su Okular per Plasma Active" #~ msgid "Reader" #~ msgstr "Lettore" #~ msgid "Copyright 2012 Marco Martin" #~ msgstr "Copyright 2012 Marco Martin" #~ msgid "Marco Martin" #~ msgstr "Marco Martin" #~ msgid "URL of the file to open" #~ msgstr "Indirizzo (URL) del file da aprire"